- •Донбасская национальная академия строительства и архитектуры
- •Содержание модуль I. Язык и его свойства. Нормы русского литературного языка
- •Модуль II. Устное и письменное речевое общение
- •Модуль I. Язык и его свойства. Нормы русского литературного языка
- •Тема 1. Язык и его свойства
- •1.1. Язык как знаковая система
- •1.2. Формы языка
- •1.3. Слово как единица языка. Понятие и слово
- •1.4. Функциональные стили литературного языка
- •1. Научный стиль
- •2. Официально-деловой стиль
- •3. Публицистический стиль
- •4. Разговорный стиль
- •Тема II. Лексические и стилистические нормы русского литературного языка
- •2.1. Многообразие значений слова. Омонимия
- •2.2. Лексическая синонимия, антонимия, паронимия
- •Запомните!
- •2.3. Нарушения в использовании слов и фразеологизмов: многословие, лексическая неполнота, алогизм. Стилистическая оценка заимствованных слов
- •Стилистическая оценка заимствованных слов
- •Правильное употребление фразеологизмов
- •2.4. Словари русского языка
- •Тема iiі. Орфографические и пунктуационные нормы русского литературного языка
- •3.1. Правописание гласных и согласных Правописание гласных
- •Внимание!
- •I. Гласные о е(ё) после шипящих ж, ч, ш, щ в корне слова
- •II. Гласные о е(ё) после шипящих ж, ч, ш, щ в окончаниях и суффиксах
- •Запомните!
- •Запомните! Буква ы после ц в корне слова:
- •Правописание согласных
- •Внимание! Для запоминания глухих согласных:
- •Запомните!
- •Непроизносимые согласные в корне слова:
- •3.2. Правописание приставок Правописание приставок
- •3.3. Правописание сложных слов Правописание сложных слов
- •3.4. Правописание частей речи
- •Внимание! Прилагательные с суффиксом -ян-: исключения:
- •В окне стеклянное стекло, деревянная рама и оловянные шпингалеты и ручки.
- •Запомните! Дефис в неопределенных местоимениях:
- •Внимание! Для верного определения начальной формы глагола:
- •I спряжение II спряжение
- •Правописание нн и в причастиях и отглагольных прилагательных Запомните! н и нн в прилагательных:
- •Внимание! Вопросы, на которые отвечают наречия:
- •Запомните! Наречия на шипящую – исключения:
- •3.5. Знаки препинания в простом предложении
- •Тире между подлежащим и сказуемым
- •Тире в неполном предложении
- •Интонационное и соединительное тире
- •Знаки препинания в предложениях с однородными членами
- •Знаки препинания в предложениях с обособленными членами
- •Знаки препинания в предложениях с уточняющими, пояснительными и присоединительными членами предложения
- •Знаки препинания при словах, грамматически не связанных с членами предложения
- •3.6. Знаки препинания в сложном предложении
- •3.7. Знаки препинания при прямой речи. Сочетания знаков препинания
- •Сочетания знаков препинания
- •Орфографический минимум
- •Тема IV. Акцентологические и орфоэпические нормы русского литературного языка
- •4.1. Особенности произношения безударных гласных и согласных
- •Произношение безударных гласных звуков
- •Произношение согласных звуков
- •4.2. Произношение иностранных слов, имён и отчеств Особенности произношения иностранных слов
- •Как звучат имена и отчества
- •4.3. Литературные ударения
- •4.4. Нарушения акцентологических и орфоэпических норм русского литературного языка и пути их преодоления
- •Основные орфоэпические ошибки
- •Тема V. Морфологические и синтаксические нормы русского литературного языка
- •5.1. Употребление словоформ разных частей речи
- •Колебания в грамматическом роде имён существительных
- •Вариантность падежных окончаний
- •Ошибки в образовании и употреблении форм имён прилагательных
- •Ошибки в употреблении местоимений
- •Употребление глагольных форм
- •5.2. Многообразие синтаксических конструкций
- •5.3. Варианты грамматической связи подлежащего и сказуемого. Правильное построение предложений Варианты грамматической связи подлежащего и сказуемого
- •Правильное построение предложений
- •5.4. Варианты согласования определений и приложений. Варианты управления Варианты согласования определений и приложений
- •Варианты управления
- •Модуль II. Устное и письменное речевое общение
- •Тема VI. Культура речевого общения
- •6.1. Речевой этикет. Формулы речевого этикета
- •6.2. Обращение в русском речевом этикете
- •6.3. Речевая культура вопросов и ответов
- •Типы вопросов
- •Перспективная стратегия ответов на вопросы
- •6.4. Деловая беседа. Деловые переговоры Деловая беседа
- •Деловые переговоры
- •Тема VII. Мастерство публичного выступления
- •7.1. Композиция публичного выступления
- •7.2. Контакт оратора с аудиторией
- •7.3. Подготовка публичного выступления
- •7.4. Выступление с публичной речью
- •Тема VIII. Научный стиль речи
- •8.1. Языковые и структурные особенности научного стиля речи
- •8.2. Виды научных текстов. Их характеристики и оформление
- •Образец оформления титульного листа научной работы в вузе
- •Нормы ударения в русском языке
- •8.3. Особенности курсовой и дипломной работы. Библиографическое описание
- •8.4. Презентация результатов учебной и научной деятельности
- •Этапы подготовки презентации:
- •Тема iх. Официально-деловой стиль речи
- •9.1. Деловая документация. Образцы документов
- •Личные документы
- •Заявление
- •Доверенность
- •Резюме Субботина Юлия Константиновна
- •Автобиография
- •Распорядительные документы
- •Структура и содержание распорядительного документа
- •Административно-организационные документы
- •Информационно-справочные документы
- •Объяснительная записка
- •9.2. Деловое письмо. Виды деловых писем
- •9.3. Формы деловых коммуникаций
- •Речевая самопрезентация
- •9.4. Унификация языка документов
- •Склонение числительных
- •Литература основная
- •Дополнительная
- •Словари и справочные издания
- •Информационные ресурсы
- •Учебные пособия в электронном варианте
- •Донбасская национальная академия строительства и архитектуры
3.5. Знаки препинания в простом предложении
В русской пунктуации употребляются десять знаков: точка, точка с запятой, запятая, двоеточие, тире, вопросительный знак, восклицательный знак, многоточие, кавычки, скобки.
1. Точка ставится:
1) в конце повествовательного предложения;
2) в конце побудительного предложения при спокойном тоне речи;
3) в конце рубрик перечисления, если они представляют собой самостоятельные предложения, имеющие внутренние знаки препинания.
2. Точка с запятой ставится:
1) в конце рубрик перечисления;
2) при распространенных однородных членах предложения;
3) в сложносочиненных предложениях;
4) в сложноподчиненных предложениях;
5) в бессоюзных сложных предложениях.
3. Запятая ставится:
1) между однородными членами предложения;
2) при обособлении второстепенных членов предложения;
3) в предложениях с уточняющими, пояснительными и присоединительными членами предложения;
4) при обращении;
5) при вводных словах;
6) при вводных и вставных предложениях;
7) в сложносочиненных предложениях;
8) в сложноподчиненных предложениях;
9) при сравнительных оборотах;
10) в бессоюзных предложениях.
4. Двоеточие ставится:
1) перед однородными членами предложения после обобщающего слова;
2) в бессоюзных сложных предложениях;
3) при прямой речи;
4) при цитатах.
5. Тире ставится:
1) между подлежащим и сказуемым;
2) в неполном предложении;
3) в качестве интонационного тире;
4) в качестве соединительного тире;
5) после однородных членов предложения перед обобщающим словом;
6) при обособленных приложениях;
7) при вводных и вставных предложениях;
8) в бессоюзных сложных предложениях;
9) при прямой речи;
10) при диалоге.
6. Вопросительный знак ставится: в конце вопросительного предложения.
7. Восклицательный знак ставится:
1) в конце восклицательного предложения;
2) после обращения.
8. Многоточие ставится:
1) при незаконченных высказываниях, при перерывах в речи;
2) в цитатах для указания на то, что цитата приводится не полностью.
9. Кавычки ставятся:
1) при прямой речи;
2) при цитатах;
3) при словах, употребляемых не в своем обычном значении;
4) при названиях литературных произведений, газет и т.д.;
5) при названиях предприятий, организаций, фирм и т.д.;
6) при названиях орденов и медалей;
7) при названиях марок изделий.
10. Скобки ставятся: при вводных и вставных предложениях, а также пояснительных словах.
Тире между подлежащим и сказуемым
1. При отсутствии глагола-связки между подлежащим и сказуемым, выраженными именительным падежом существительного, обычно ставится тире, например: Человек кузнец своему счастью (Фед.); Урожай хотя и праздничный, но труд (ср.: Урожай труд, хотя и праздничный).
Как правило, тире ставится:
а) в предложениях, выражающих логическое определение: Фонетика учение о звуках речи;
б) в предложениях научного или публицистического стиля, в которых указывается существенный признак предмета, содержится его характеристика или оценка: Вечернее и заочное обучение весьма доступный путь получения среднего и высшего образования;
в) после однородных подлежащих: Эльбрус, Казбек, Монблан высочайшие горы Европы;
г) для внесения ясности в смысл предложения, ср.: Старший брат мой учитель. Старший брат мой учитель. В этом случае тире служит для обозначения отчетливой паузы, возникающей при актуальном членении предложения.
Тире обычно не ставится между подлежащим и сказуемым, выраженными именительным падежом существительного, в следующих случаях:
а) если простые по конструкции предложения носят разговорный характер: Мой сын инженер;
б) если в роли связки выступают сравнительные союзы как, словно, будто, точно, все равно что, вроде как и др.: Ваше сердце как камень; Волосы словно шелк; Сладкая булка все равно что пирожное;
в) если между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово, наречие, союз, частица: Обь, кажется, крупнейшая река Сибири (ср.: Обь крупнейшая река Сибири); Ртуть тоже металл (ср.: Ртуть металл); Март только начало весны (ср.: Март начало весны);
г) если перед сказуемым стоит отрицание не: Аналогия не доказательство;
д) если сказуемое предшествует подлежащему: Какой умница наш Коля!
е) если перед сказуемым стоит относящийся к нему несогласованный второстепенный член предложения: Работа для него радость, труд для него наслаждение;
ж) если подлежащее в сочетании со сказуемым образует неразложимый фразеологический оборот: Грош цена теории, которая фиксирует шаблоны.
2. При отсутствии связки тире ставится между подлежащим и сказуемым, если оба они выражены неопределенной формой глагола или если один из главных членов предложения выражен именительным падежом существительного, а другой неопределенной формой глагола, например: О решенном говорить только путать (М.Г.); Назначение каждого человека развить в себе все человеческое, общее и насладиться им (Бел.).
3. Тире ставится перед словами это, это есть, вот, значит, это значит, присоединяющими сказуемое к подлежащему, например: Первое, на чем я хотел бы остановиться, это сложность рассматриваемой проблемы.
4. Тире ставится, если оба главных члена предложения выражены именительным падежом количественного числительного или если один из них выражен именительным падежом существительного, а другой именем числительным или оборотом с числительным, например: Большая Медведица семь ярких звезд. Производительность автомата 20-28 изделий в минуту.
Примечание. В технической литературе при характеристике предмета тире в этих случаях часто не ставится, например: грузоподъемность крана 25 т, вылет стрелы 5 м и т.п.
5. Тире обычно не ставится, если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое именительным падежом существительного, например: Я инженер; Ты мой брат.
Примечание. Постановка тире в этом случае имеет целью логически выделить один из главных членов предложения, например: Я – поэт.
6. Тире не ставится, если один из главных членов предложения выражен вопросительным местоимением, а другой существительным в именительном падеже или личным местоимением, например: Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты.
7. При подлежащем, выраженном местоимением это, тире ставится или не ставится в зависимости от логического выделения подлежащего и наличия паузы после него, например: К утомлению, скуке и чувству вины прибавьте еще одного врага. Это одиночество (Ч.). Ср.: Это начало всех начал; Это лучший выход из положения.
8.Тире, как правило, не ставится, если сказуемое выражено именем прилагательным, местоименным прилагательным, предложно-падежным сочетанием, например: Ноги у Баринова кривые, портновские; руки длинны, и толсты (М.Г.); Спина у акулы темно-синего цвета, а брюхо ослепительно белое (Гонч.); Этот дом чей? Но: Жизнь без свободы ничто (Р. Роллан) (сказуемое местоименное существительное).
Примечание. Постановка тире перед сказуемым, выраженным именем прилагательным, подчеркивает интонационное расчленение предложения на состав подлежащего и состав сказуемого, например: Мой друг умный, воспитанный, образованный, он не будет вам неприятен.
9. Тире ставится между подлежащим, выраженным инфинитивом, и сказуемым, выраженным предикативным словом на -о, если между главными членами предложения делается пауза, например: Назвать выдуманною фамилией опасно (Г.); Уступить позорно (Тендр.). Но (при отсутствии паузы): Судить человека в немилости очень легко (Л.Т.).
10. Тире ставится, если сказуемое выражено идиоматическим оборотом, например: Его тактика разделяй и властвуй.