Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Вейгалл Артур. Эхнатон. Фараон-вероотступник.rtf
Скачиваний:
15
Добавлен:
25.02.2016
Размер:
612.06 Кб
Скачать

Заключение

Таким образом, человечеству была явлена одна из самых выдающихся личностей в истории Древнего Востока, и здесь мы закончим краткий очерк его жизни. В этой книге мы смогли лишь в самых общих чертах описать деяния и характер Эхнатона, какими открывают их нам сохранившиеся надписи и памятники.

Но надеюсь, даже самый придирчивый читатель смог убедиться, что перед нами личность удивительной жизненной силы и поразительной оригинальности, и, конечно, она заслуживает более пристального изучения. В то время, когда во всем мире господствовали суеверия, в той стране, где была создана сложнейшая и самая развитая политеистическая религия, Эхнатон создал монотеистическое учение, которое по своей чистоте уступает лишь христианству.

Он стал первым, кто правильно понял природу божественного. В эпоху непрекращающихся войн он выступил с первой в истории человечества проповедью мира; и, пока сердца его подданных прельщались блеском военных побед и величия, он намеренно отвернулся от всего героического.

Эхнатон со своего трона проповедовал простоту, честность и искренность. Он стал первым гуманным фараоном и первым человеком, в сердце которого не было места варварству. Три тысячи лет назад он подал нам пример, которому можно следовать и сегодня, пример того, каким должен быть муж и отец и просто честный человек. Он показал нам, как должен чувствовать поэт, чему должен учить учитель, чего следует добиваться художнику, во что верить ученому и о чем думать философу.

Как и другие великие учителя, он принес все в жертву своим принципам; и его собственная судьба доказывает, к сожалению, непрактичность его учения, однако нет никакого сомнения в том, что его идеалы будут жить «до тех пор, пока лебедь не станет черным, а ворон – белым, пока горы не сойдут с места и воды не обрушатся в бездну».

Будем надеяться, что раскопки, которые проводит Египетское исследовательское общество на месте города Эхнатона, пополнят наши знания об этой удивительной эпохе. И когда‑нибудь кто‑нибудь сможет точнее и подробнее рассказать ту историю, которую мы изложили на этих страницах.

1 Профессор Зете ошибается, утверждая, что в картушах оксфордского фрагмента видны следы более древних надписей.

2 Некоторые филологи читают первую букву имени фараона как И, называя фараона «Ихнатоном» вместо «Эхнатон». Написание имени как «Кхенатен», встречающееся в ранних работах, следует признать неправильным.

3 Так говорится на табличке сфинкса.

4 На это сходство указывает Петри. Возможно, однако, что на портрете, который послужил основанием для его выводов, изображена не Тиу, а Эхнатон (см. его портрет в данной книге). Рот и подбородок очень похожи на рот и подбородок Юаа, насколько можно судить по его мумии, но в то же время они сильно напоминают черты Аменхотепа. Конечно, подобные свидетельства зыбки и на них не следует особенно полагаться.

5 Его статуя находится в Турине. См. также книгу Эрмана «Жизнь в Древнем Египте».

6 О его возрасте свидетельствует мумия, она принадлежит человеку в возрасте не более пятидесяти лет.

7 Мы знаем, что мудрый Аменхотеп, сын Хапу, был управляющим имения принцессы Сетамон, но эти сведения могут относиться и ко временам до того, как принцесса была изображена в гробнице Юаа и Туа.

8 Ныне эта находка хранится в Берлинском музее, и ее фотографии еще не опубликованы. В гробнице Аи в Эль‑Амарне имеется надпись, в которой он желает царице Нефертити вечно оставаться рядом с Эхнатоном. Здесь же говорится о ее красоте, нежном голосе, «прекрасных руках».

9 Украшения в виде скарабеев иногда подписывались Nebnef‑nezem, что означает то же самое.

10 Точная дата начала строительства неизвестна, но на фрагменте, находящемся сейчас в Берлине, имеются следы полустертого картуша с именем Аменхотепа III, поверх которого написано имя Эхнатона.

11 Для обозначения храма используется слово benben, которое заканчивается иероглифом обелиска, что привело к неточностям в переводе. Возможно, храм напоминал комплекс в Абусире, во дворе которого стоял обелиск.

12 Возможно, что слово «находится» – ошибка перевода.

13 Это вполне согласуется с тем фактом, что на плите из Силсилеха также высечена сцена поклонения Амону.

14 Похоже, что строительство гробницы Хоремхеба началось и закончилось в первые годы правления Эхнатона. Гробница стояла пустая до конца его царствования, а после смерти Эхнатона в ней были сделаны новые двери. Находки из гробницы теперь находятся в музеях Лейдена, Болоньи, Вены, Александрии и Каира, и похоже, что все они, кроме дверных створок, находящихся в Каире, относятся к раннему периоду. Перечень титулов на каирских створках пышнее и более длинный, чем остальные.

15 В короне Верхнего Египта Эхнатон изображен на стеле, находящейся в Каирском музее, и на фрагменте, переданном полковником Андерсоном в музее Ашмола (Оксфорд).

16 Из надписи на «палермском камне» нам известно, что царство Нижнего Египта гораздо древнее, чем царство Верхнего Египта.

17 Известно имя еще одного художника – Тутмоса, работавшего в конце царствования Эхнатона.

18 Позднее имя Тиу и второе имя фараона были стерты, сохранилось только имя «Аменхотеп». Автор книги снял факсимильное изображение надписи, чтобы скорректировать запись, сделанную Голенищевым. Факсимиле напечатано в «Путешествии в пустыни Верхнего Египта».

19 Имеется в виду бог.

20 Текст надписи приводится по переводу, выполненному Дэвисом. В нем, однако, имеется ошибка – надпись никак не может датироваться четвертым годом правления фараона, поскольку Апиу в упомянутом нами письме указывает в качестве даты пятый год и при этом называет своего повелителя Аменхотепом, в то время как в данной надписи его уже именуют Эхнатоном.

21 Ради краткости в дальнейшем используется название «город Атона».

22 Имеется в виду, что Атон не умирает, когда угасает свет солнца.

23 Приведем фрагмент апостольского Символа веры: «Верую в Святого духа, святую Вселенскую церковь, общение святых, прощение грехов, воскресение тела, жизнь вечную». (Примеч. пер.)

24 Надпись вельможи Маи, современника Эхнатона // Хрестоматия по истории Древнего Востока / Под ред. В.В. Струве и Д.Г. Редера; Перевод Н.С. Петровского. М., 1963. С. 106 – 107.

25 Когда писалась эта книга, еще не была обнаружена гробница Тутанхамона и его мумия, которая, очевидно, принадлежала ребенку. (Примеч. ред.)