Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ответы попову.doc
Скачиваний:
186
Добавлен:
08.03.2016
Размер:
907.26 Кб
Скачать

15. Сборник из Лэ Марии французской;

Лэ, также ле (фр. lai), во французской литературе XII—XIV веков стихотворное повествовательное произведение лирического или лирико-эпического характера. Лэ очень близко рыцарскому роману (два жанра развиваются параллельно) и отличается от него преимущественно объёмом.

Мария Французская (Marie de France) — поэтесса второй половины XII века, жившая при дворе английского короля Генриха II (писала свои произведения между 1160 и 1210 гг.). Она написала сборник из 12 лэ на старо-французском языке (считается основательницей этого жанра). Французы считают ее первой французской писательницей, англичане относят ее к английской литературе. Сборник из 12 лэ получил большую известность, изучается медиевиставми разных стран.

В «Лэ о Ланвале» в концентрированном и предельно лаконичном виде представлены особенности средневекового рыцарского романа. Уже в исходной сюжетной формуле — рыцарь Ланваль полюбил фею — мы находим самое зерно жанра: авантюру как соединение любви и фантастики. Фея ответила на эту любовь, потребовав от рыцаря сохранить их отношения в тайне (принцип куртуазной любви). Но, в соответствии с куртуазным кодексом, Ланваль должен любить жену своего сюзерена короля Артура Гениевру, и та ожидает от него любовного служения. Ланваль, нарушая запрет, признается Гениевре, что любит женщину, которая прекраснее королевы. Наиболее оскорбленным этим признанием оказывается король Артур, которому Гениевра пожаловалась на непочтительность Ланваля. Он требует от Ланваля доказать, что есть кто-то прекраснее его жены, иначе рыцарь будет казнен. Но фея, также оскорбленная нарушением тайны любви, исчезает. Ланваль не может доказать своей правоты и должен погибнуть. Когда все уже готово для казни, появляется фея верхом на чудесном коне, и все вынуждены признать, что она прекраснее Гениевры. Ланваль вскакивает на круп коня и вместе с феей уносится в неведомую страну, откуда он уже больше не возвращался (по-видимому, Ланваль и фея отправились в Аваллон — страну бессмертия в кельтских сказаниях).

В «Лэ о Ланвале» отчетливо проявляется авторская позиция: Мария Французская осуждает крайности куртуазного кодекса любви, она на стороне любви как естественного чувства, а не как формы служения сюзерену через любовь-служение его жене.

« Лэ о жимолости» излагает сюжет о Тристане и Изольде, это один из ранних образцов, относимых к романам о Тристане и Изольде.

Среди лэ, переведенных на русский язык, есть весьма показательный для Марии Французской текст — «Лэ об Ионеке».

Марии Французской также принадлежат другие сочинения, это переводные работы: религиозно-дидактическая поэма-видение «Чистилище св. Патрика», в которой видят перевод с латинского трактата английского монаха Генриха Солтрейского «Tractatus de Purgatoris sancti Patrici» и перевод с латыни на французский язык сборника басен «Ромул», заканчивающийся сообщением Марии Французской о себе, которое является едва ли не единственным свидетельством о ее жизни и деятельности: «В конце этого текста, который я написала на романском диалекте, я назову себя ради потомства: Мария мое имя, я из Франции». 16. Тристан и Изольда, возникновение, можификация сюжета, нравственные мотивы, образы, король марк; сюжет готфрида страдбургского, бедье,вагнер

Романы о Тристане и Изольде. В их основе лежит кельтское сказание о Тристане и Изольде (Дростне и Эссилт), возникшее ок. VIIв. Из устного предания легенда постепенно переходила в письм. лит-ру. Обычно в стихотв. форму (лэ) перелагались некоторые эпизоды сказания (Мария Французская. «О жимолости»). Также возникают и романы на этот сюжет. Но ни одна из версий романа не сохранилась целиком: от романа Беруля сохран. 3000 строк (вариант, более близкий кельтск. сказанию), от романа Тома – 4000 строк (более куртуазный роман), позднейшие их переработки тоже в целости не сохранились. В эпоху Возрожд-я интерес к сюжету угас. Только романтики воскрешают этот сюжет. Франц. ученый-филолог Жозеф Бедье (1864-1938) долгие годы собирал тексты, имеющ. отношение к легенде о Тристане и Изольде и на основании изученного реконструировал текст в прозе, а также создал литературный вариант, стилизацию. Жозеф Бедье. Тристан и Изольда. Сюжет. В Корнуэльсе правил король Марк, а в Лоонуа (возм. графство Лотиан в Шотландии) правил король Ривален. На Корнуэльс напали, Ривален пришел на помощь, служил, как если бы был вассалом Марка, и Марк отдал ему свою сестру Бланшефлёр (обвенчались в замке Тинтажель – реально существовавш. замок, сейчас – руины). Но тут до Ривалена доходит весть, что на его земли напал герцог Морган. Он отвозит жену в свой замок Каноэль, оставляет на попечение конюшего Роальда Твердое Слово, уезжает на войну. Погибает. Бланшефлёр, узнав об этом, умирает, но перед этим рожает мальчика, которого называет Тристан (от triste – печальный). Морган захватил Каноэль, и Роальд выдал Тристана за своего сына. Когда Тристану было 7 лет, Роальд отдал его на воспитание оруженосцу Горвеналу, который обучил его рыц. искусствам: владеть копьем, мечом, щитом, луком, бросать каменн. диски, перескакивать рвы, ненавидеть ложь, помогать слабым, петь, играть на арфе, охотиться. Тристан был очень красив. Однажды норвежск. купцы заманили Тристана на свой корабль и увезли. Корабль попал в бурю (море неохотно носит корабли вероломных), купцы отпустили Тристана в лодке на берег, и он попал в Корнуэльс. Там он встретил охотников, которые неблагородно свежевали оленя. Тристан показал, как надо, и охотники отвели его к королю Марку. Увидев Тристана, король почувствовал необъяснимую нежность. На пиру Тристан поразил всех своим пением, и король попросил его остаться. Тристан был не против. А вскоре его разыскал Роальд и объявил королю, что Тристан – его племянник. Тристан победил Моргана, вернул себе Лоонуа, оставил наместником Роальда, а сам с Горвеналом вернулся к Марку. Корнуэльс обязан был платить дань королю Ирландии (1й год – 300 фунтов меди, 2й – серебра, 3й – золота, 4й – 300 девушек и юношей). Но Марк этого не делал уже 15 лет. Тогда король Ирландии прислал посольство во главе с Морольдом (брат королевск. жены), и передал: сражайтесь с Морольдом или платите дань. Никто, кроме Тристана, не вызвал Морольда. Бой проходил на острове св. Самсона. Морольд привязал свою лодку (с пурпурным парусом), а Тристан свою оттолкнул в море (в живых останется только один, ср. с Хагеном, изрубившим лодку). Победил Тристан, но дрались так, что осколок меча Тристана застрял в черепе Морольда, а Тристан получил рану отравленным копьем. В Корнуэльсе радость, а ирландцы вернулись в трауре. Племянница Морольда, дочь короля, белокурая Изольда извлекла осколок меча из черепа, спрятала в ларец и стала ненавидеть Тристана заочно. Тристан же умирал от ран, напоследок попросил уложить себя в ладью без весел и паруса, и отправить в море (*погребальный обряд). Через 7 дней он приплыл в гавань Вейзефорд, где жила Изольда, сочинил историю о разбойном нападении, Изольда вылечила его, а он удрал к Марку. При дворе Марка были 4 барона (Андрет – еще один племянн. короля, Ганелон, Гондоин, Деноален). Они не желали видеть потом Тристана на престоле, уговорили короля жениться. Но король тянул с женитьбой. Увидел как-то раз в клювах ласточек золотой волос и сказал, что возьмет в жены ту, чей это волос. Найти красавицу вызывается Тристан (который знает, чей это волосок, и хочет избежать наветов со стороны баронов). Тристан плывет в Ирландию. Однажды в окрестностях Вейзефорда он слышит страшный звук. Ему рассказывают о чудовище, пожирающем девушек. Король Ирландии объявил, что выдаст Изольду за убившего дракона. Тристан убивает чудище, отрезает у него язык и прячет в карман. Яд из языка дракона нагрелся и Тристан был отравлен, упал. Трусливый сенешаль Агингерран Рыжий нашел мертвого дракона, отрезал ему голову и поехал к королю, просить Изольду в жены. Но Изольда заподозрила обман, взяла с собой служанку Бранжьену и пошла искать настоящего героя, нашла Тристана по следам подков из чужих мест и принесла к себе. Попросила мать (мать у Изольды – ведунья, как и сама Изольда) вылечить его, та, раздевая Тристана обнаружила язык дракона, привела Тристана в чувство и спросила, сможет ли он через 2 дня доказать поединком, что это он – победитель дракона. Изольда же пошла протирать доспехи Тристана и увидела зазубрину на мече. Достала из ларца осколок, и он точно совпал с зазубриной. Изольда хочет убить Тристана, Тристан говорит, что раз Изольда 2 раза спасала его жизнь, она имеет право ее отнять, но он приехал за ней не для того, чтобы посмеяться, а потому что решил: волос – это знак любви и мира (он даже зашил волос в блио – безрукавку). Изольда увидела волос, поверила и не стала его убивать. Потом Тристан послал за своими спутниками, они разоделись, пришли ко двору. И тогда Изольда попросила отца: если некто уличит сенешаля во лжи и докажет, что это он победил дракона, пусть король простит ему все проступки, вольные и невольные. Король согласился, Изольда ввела Тристана. Ирландцы его узнали, хотели убить, но он показал язык дракона, сказал, зачем приехал. Изольда обиделась, что Тристан не сказал ей всей правды, завоевал ее для другого. При отъезде Изольды мать сварила любовный напиток и поручила хранить его Бранжьне. Изольда должна была выпить его вместе с Марком и жить счастливо. На корабле Изольда гневалась на Тристана. Однажды корабль попал в штиль, Тристан велел пристать к острову. Матросы сошли на берег, а Изольда и Тристан попросили девочку-служанку найти вина, пить хотели. Девочка нашла любовный напиток, принесла им и они выпили его вместе. Когда Бранжьена увидела пустой сосуд, она в ужасе сказала, что Тристан и Изольда выпили свою смерть. Три дня Тристан и Изольда не понимали, что с ними. Тристан казнил себя за то, что возжелал нареченную дяди. Наконец они признаются друг другу в любви. Бранжьена пытается помешать им, но потом клянется отдать за них жизнь, и Тристан с Изольдой становятся любовниками. Корабль прибыл к Тинтажелю. Король встретил Изольду на берегу, влюбился и через 9 дней женился. Когда наступила ночь, Бранжьена, чтобы скрыть бесчестье Изольды, заняла ее место на брачном ложе, пожертвовав своей невинностью. Изольду стал мучить страх: а что если Бранжьена выдаст ее, желая навсегда занять ее место на ложе короля. Тогда она позвала двух рабов, велела отвести Бранжьену в лес, убить и принести ее язык. За это она обещала освободить их. Потом позвала Бранжьену и попросила сходить в лес за целебными травами. Когда Бранжьена в сопровождении рабов пришла в лес, они хотели убить ее, но она умоляла пощадить ее. Когда рабы спросили, в чем ее вина, Бранжьена ответила, что одолжила своей госпоже брачную рубашку, потому что свою Изольда разорвала на море. И просила передать госпоже, что благодарит ее за все, что та для нее сделала. Рабы сжалились, привязали Бранжьену к дереву, убили щенка и отрезали его язык. Пришли к Изольде и передали ей слова Бранжьены. Изольда стала рыдать, называть рабов убийцами, которые сгубили ее лучшую, ее верную подругу. Тогда те привели Бранжьену, и королева со служанкой стояли на коленях и плакали. Впрочем, Тристана и Изольду нельзя было назвать благоразумными. Только Бранжьена выручала их. Но при этом 4 ненавистника Тристана следили за ними и все понимали. Они выбрали момент и донесли королю, что Тристан любит Изольду. Король не поверил, но потом засомневался. Тогда он попросил Тристана покинуть на время замок. Тристан живет в городе, снедаемый любовной лихорадкой, а Изольда – в замке. Бранжьена придумала план: каждый вечер Тристан кидал стружки в ручей, который протекал через покои Изольды (*старый ирландск. обычай - строить так дома, чтобы через них протекал ручей), и Изольда выходила на свидание с ним. Король Марк думал, что Тристана оклеветали напрасно, но бароны догадались о встречах любовников и решили посоветоваться с волшебником, карликом Форсином. Тот по звездам вычислил, где и как встречаются Тристан и Изольда. Фросин пришел к королю, наябедничал. Король влез на сосну, где встречались влюбленные и стал ждать (с луком и стрелами ждал!). Но Тристан, бросая в воду стружки, заметил отражение короля. Подошла Изольда, но Тристан не бросился ей навстречу. Она недоумевает, но вдруг тоже замечает отражение короля в ручье. И начинает говорить с Тристаном, словно он вызывал ее несколько раз, но она не приходила, только сегодня пришла. Якобы Тристан хочет, чтобы Изольда вымолила для него прощение у короля. Короче, все на этот раз закончилось удачно. Король простил всех: Тристана, бароноы, карлика. Но бароны не унимались. Потребовали, чтобы Марк изгнал Тристана, иначе они уедут в свои замки и соседей уговорят сделать так же. Снова призвали Фросина, тот уговорил короля послать Тристана в Кардуэл, к Артуру и сказал, что Тристан захочет проститься с королевой. Между ложем Тристана и Изольды насыпали муки. Тристан это заметил и перепрыгнул с постели на постель. Но накануне он был ранен на охоте кабаном. От прыжка рана раскрылась, кровь капнула на муку, на простыни. Король и бароны вошли в комнату, и хотя Тристан и Изольда успели притвориться спящими на своих уже постелях, кровь их выдала. Марк разгневался, Тристан просил Божьего суда (логика железная: я не любил Изольду неправедной любовью, потому что я выпил не по своей воле, а по велению судьбы волшебный напиток; виноват рок, а не я), но король решил по-своему. Сложили костер из терновника, король объявил свою волю, и хотя народ требовал разбирательства, Марк сказал, что суда не будет. Любовников ведут на костер. По дороге Тристан видит часовню над обрывом. Просит разрешения помолиться, стражи разрешили, тогда он добежал до окна в абсиде и прыгнул вниз с обрыва. Песок внизу был рыхлым, Тристан не разбился. Его нагнал Горвенал, Тристан с Горвеналом устроили засаду. Тем временем к королю подошли прокаженные и заявили, что если королева сгорит, она не будет так страдать, как если бы ей пришлось ублажать прокаженных в постели. Королю идея понравилась, он отдал Изольду прокаженным. Но по дороге из города Тристан освободил ее, и они скрылись в лесу Моруа. Там Тристан построил шалаш, где они прожили 3 года. Король между тем назначил награду в 100 марок за голову Тристана. Ему об этом сообщил отшельник Огрин, который призывал влюбленных покаяться в грехах (но они сказали, что им не в чем каяться). А бароны посоветовали отвязать любимую собаку Тристана (Хюсден) и выпустить, чтобы пес привел их к хозяину. Но когда Хюсден побежал в лес, идти они туда побоялись. А Тристан, увидев Хюсдена, тоже испугался, хотел было пристрелить его. Но не смог. Изольда посоветовала научить собаку бегать по следу без лая. Так они и жили дальше. Один из баронов, Генелон, приехал в лес Моруа поохотиться. Горвенал выследил его, убил и насадил голову на шест. С тех пор народ особо не шлялся по лесу. Но один лесник наткнулся на спящих в объятиях Тристана и Изольду (но между ними был меч и уста их не соприкасались). Доложил королю Марку. Марк обнаружил спящих и решил, что раз меч между ними, то это для того, чтобы сохранить целомудрие. Короче, Марк заменил меч своим, надел кольцо на палец Изольде, заткнул дырку в шалаше горностаевыми рукавицами (чтобы солнце не светило Изольде в лицо) и ушел. Изольда увидела сон: два льва дрались из-за нее. Проснулась, увидела кольцо . Тристан и Изольда испугались и решили уйти в Уэльс. Но Тристан начинает задумываться о судьбе Изольды, о том, что она живет как раба. Тристан и Изольда идут к отшельнику Огрину и просят совета: как примириться с королем. Тристан решает вернуть Изольду королю, а сам собирается уйти в чужие страны. Отшельник пишет письмо для короля (*характерно, что пишет отшельник, а не Тристан, потом и королю Марку будет письмо читать капеллан, а не сам Марк). Тристан письмо отвозит и оставляет на окне. Капеллан читает письмо королю, а потом всем баронам, где Тристан говорит о том, что он просто защищал королеву, все остальное – злые наветы. Договорились, что Тристан передаст Изольду королю через 3 дня у Опасного Брода. Тристан оставляет Изольде Хюсдена, а Изольда Тристану дает кольцо (Изольда клянется, что увидев перстень с зеленой яшмой, то бросится к нему). Король принял Изольду, Тристан был изгнан. Но Тристан не уехал, а поселился у лесника Орри. В это время трое оставшихся в живых гадких баронов подговаривают короля, чтобы он подверг Изольду суду раскаленным железом. Король гневается, изгоняет их, но опять начинает сомневаться. Изольда узнает обо всем и дает согласие на суд, только просит позвать Артура и всех его рыцарей, чтобы ей не клясться перед одними баронами, и провести суд на Белой Поляне. А туда нужно переправляться через реку. Королева попросила паломника, стоявшего у реки и просившего милостыню, перенести ее из лодки на берег. Паломник (а это был Тристан) перенес, но упали крепко обнял королеву. После чего королева на суде поклялась, что ее не обнимал ни один человек, кроме короля Марка и того паломника, взяла голыми руками раскаленный железный прут, прошла с ним положенные 10 шагов и осталась невредима. Тристан после этого совсем уже собрался уезжать, но решил попрощаться с королевой, вызвав ее пением соловья, которому он искусно подражал. Короче, Тристан не смог уехать, а встречаться им понравилось. Какой-то крестьянин донес баронам и показал место, где проходят встречи. Бароны решили подсмотреть, а потом донести королю Марку. Но Тристан убил всех, кроме Андрета и уехал в Уэльс, ко двору герцога Жилена. Там тосковал. Герцог, чтобы развеселить его, показал ему подарок феи с о-ва Авалона – собачку Пти-Крю. Ее шерсть была разноцветной, а на шее висела золотая погремушка, звон которой заставлял забыть все печали (фея подарила собачку герцогу в знак любви). Тристан подумал, что это был бы хороший подарок для Изольды. Тогда он спросил у герцога, что бы тот отдал тому, кто сумеет победить косматого великана Ургана. Герцог пообещал все, что угодно. Тристан убил великана и попросил в дар Пти-Крю. Герцог расстался с собачкой, сказав, что Тристан отнимает у него радость глаз и веселье сердца. Тристан через уэльского жонглера передал собачку Изольде. Изольда сказала Марку, что это подарок матери, велела сделать для Пти-Крю домик, украшенный золотом и драгоц. камнями. Сначала она не понимала, почему при взгляде на собачку ей так хорошо. Но потом догадалась, что дело в погремушке. И тогда она выбросила погремушку в море, чтобы страдать, пока Тристан страдает. Тристан путешествовал 2 года, но не получил от Изольды ни одной весточки и решил, что она его забыла. Прибыл он в Бретань и увидел, что страна опустошена. За 3 дня он встретил лишь одного отшельника, а больше никого. Оказалось, что на владеющего Бретанью герцога Гоэля напал граф Риоль Нантский, разграбил всю страну, а теперь осадил последний замок - Карэ, потому что дочь Гоэля отказалась идти за Риоля замуж. Тристан приехал в Карэ, Гоэль и его сын Каэрдин впустили Тристана в замок. В замке были мать и сестра Каэрдина, Изольда Белорукая (искусно вышивала). Тристан и Каэрдин стали вести «партизанские» действия против Риоля: отбивали подводы с продуктами, убивали его людей. А по дороге Каэрдин расхваливал свою сестру, Изольду Белорукую. В конце концов, Риоль пошел на штурм замка, Тристан взял его в плен, Риоль принес снова вассальн. клятву Гоэлю и обязался отстроить все разрушенное им. А в награду и чтобы удержать Тристана в Бретани Гоэль с Каэрдином решили выдать за него Изольду Белорукую. Тристан согласился, но перед 1й брачной ночью вспомнил о белокурой Изольде и наврал жене, что когда убил в другой стране дракона, дал обет Богоматери: если женится, то год не прикоснется к жене. Через несколько дней на охоте Изольда Белорукая проговорилась об этом брату. Каэрлин пристал с расспросами к Тристану, и тот рассказал ему всю правду (вдали от Изольды Белорукой, конечно). В это время некий граф Кариадо, домогающийся любви белокурой Изольды, сообщил ей о женитьбе Тристана. Каэрдин же долго думал, а потом призвал Тристана и вместе они отправились в Тинтажель. По дороге они встречают Динаса из Лидана, сенешаля, который был единственным вступившимся за Изольду и Тристана, когда король хотел их сжечь. Динас сначала уговаривает Тристана забыть Изольду, но потом обещает помочь. Они узнают, что скоро королевск. двор выезжает на охоту на Белую Поляну, Тристан передает Динасу перстень из яшмы и устное послание для Изольды. Динас пришел в замок, стал наблюдать, как Марк и Изольда играют в шахматы, положил руку на доску, и королева увидела перстень с яшмой. Тогда она сделала вид, что уронила несколько фигур, игра прервалась, король ушел. Изольда поговорила с Динасом, обещала исполнить волю Тристана. Тристан и Каэрдин спрятались в кустах у дороги, ведущей на Белую Поляну, а на дороге Тристан положил ветвь орешника, обвитую жимолостью (см. лэ «Жимолость» в хрестоматии). Изольда, проезжая мимо этой ветви начала громко благодарить лесных птичек за пение и попросила птичек проводить ее до замка Сен-Любен, где она заночует. Тристан обрадовался, но произошло нечто, нарушевшее идиллию. Рыцарь по имени Блери увидел Каэрдина и оруженосца Тристана с Тристановым щитом. Естественно подумал, что это сам Тристан и есть. Поскакал к ним, окликая Тристана, а те поворотили коней и бросились прочь. Блери просил Тристана остановиться, заклинал именем белокурой Изольды, но те не остановились. Блери пришел к Изольде и рассказал об этом. Тогда Изольда решила, что Тристан не любит ее больше, смеется над ней, раз его заклинали ее именем, а он не остановился (она не знает, что это был не Тристан, а его оруженосец). Изольда посылает слугу, Периниса Верного и послала его сказать Тристану, что не пошлет ему привета и велит стражам выгнать его. Тристан просит Периниса уговорить королеву, но тогда Изольда и Периниса изгоняет. Тристан переоделся в прокаженного и стал следовать за Изольдой, когда та шла в церковь. Но Изольда узнала его и не удостоила ни словом ни взглядом. Тристан с горя уехал в Бретань, а Изольда в знак раскаяния, что так обошлась с Тристаном, стала носить власяницу на теле. Тристан так тосковал, что в один прекрасный день ушел из замка Карэ, одетый в лохмотья. Дошел до моря, сел на корабль до Тинтажеля. Там он одевается юродивым: остригает волосы, оставив на голове крест из волос, вымазал лицо снадобьем, изменившим его облик, сделал палку из каштанового дерева, повесил на шею и босиком отправился во дворец. Тристана пропускают во дворец, он разговаривает с Марком и с Изольдой измененным голосом и говорит вещи, которые знают только он и Изольда, т.е. напрямую говорит всем, что он Тристан, пришел за Изольдой. Ему конечно никто не верит, все смеются, а Изольда страдает. Она идет к себе, рассказывает обо все Бранжьене, та обещает все разузнать. Она идет к юродивому, и он называет ее по имени, напоминает про любовный напиток. Бранжьена бежит от него, он за нею и приходит в комнату Изольды. Изольда долго не узнает Тристана, тогда он просит привести свою собаку, Хюсдена, которую он оставил Изольде, и Хюсден узнает Тристана. Потом королева видит перстень из яшмы и тоже узнает Тристана. Тристана-юродивого поселяют под лестницей, зато он беспрепятственно видится с Изольдой, пока 2 служанки, заподозрив неладное, не доносят Андрету (последний из злых баронов). Тот выставляет стражу, но те все равно пропускают Тристана, который прощается с Изольдой и обещает увезти ее в прекрасную страну. Тристан возвращается в Бретань, там сражается с бароном Бедалисом и его семью братьями. Конечно он их убивает, но сам ранен отравленным копьем. Умирающий Тристан попросил Каэрдина поехать за белокурой Изольдой, потому что только она сможет вылечить его. Просит поставить белый парус, если Изольда поедет с ним, и черный, если не поедет. Изольда Белорукая подслушивает и ужасно ревнует, жаждет мести. Каэрдин под видом купца приплывает в Тинтажель. Там он показывает Изольде среди прочих товаров перстень из зеленой яшмы, рассказывает все Изольде. Изольда соглашается плыть. Хитростью она ускользает из дворца (на охоту, но сокол улетает и садится на мачту судна Каэрдина), садится на корабль, а Каэрдин убивает следовавшего за Изольдой Андрета. По пути корабль попадает в бурю, но заканчивается через 5 дней. Каэрдин натягивает белый парус, а Изольде снится сон: она держит на коленях голову большого кабана, и платье ее в крови. Тогда она поняла, что не увидит Тристана живым. Когда корабль приближался к замку Карэ, Изольда белорукая отомстила: сказала, что парус черный. Тристан произнес трижды: «Изольда, дорогая!» - и умер. Белокурая Изольда сходит на берег, видит, что все рыдают, ей говорят, что Тристан умер. Она приходит к телу Тристана, отгоняет от него белорукую Изольду. Обратив лицо к востоку, Изольда помолилась, легла рядом с Тристаном, поцеловала его в лоб и уста и умерла. Король Марк узнал об их смерти, велел сделать для Изольды гроб из халцедона, а для Тристана – из берилла. Любовников отвезли в Тинтажель и похоронили по двум сторонам абсиды. Ночью из могилы Тристана вырос терновник, перекинулся к могиле Изольды и пророс в нее. Его срезали, но он снова вырос. Его срезали снова, но безуспешно. Тогда пошли к Марку и он запретил срезать терновник. КОНЕЦ. Бесплатное приложение (семинар). Происхождение героев. Тристан и Изольда – особы королевской крови. Эпические черты героев. Типичная ситуация: Тристан - племянник короля, родился после смерти отца, воспитан в чужой семье, верно служит дяде. Мотив путешествия, моря все время сопровождает Тристана. Похищение – тоже эпич. мотив, исполнение героем роли свата (ср. с Зигфридом). Герой в непреодолимых роковых обстоятельствах. Гиперболизация достоинств героя, своеобразная эпическая хитромудрость, позволяющая выпутываться из сложных ситуаций, способность Тристана победить врага, превосходящего по силе, готовность совершать кучу подвигов. Герой – исключительно красив, силен, искусен во всех видах деятельности. Изольда – гиперболизированно прекрасна, волосы у нее – как из золота. Одежды у Тристана – самые драгоценные (прием у короля Ирландии и спор с сенешалем по факту убиения дракона). И т.д., и т.п. Тристан – лирический герой. Подвиги совершаются Тристаном не всегда ради чести рода, интересов страны и т.д., а ради достижения своих целей. Ради этой же цели он идет на всяческие хитрости. Кроме того, много внимания уделено чувствам Тристана, его любви к Изольде, страданиям из-за несовместимости чувств к королеве с верностью сюзерену, каковым является для него дядя, король Марк. Любовные страдания, идеализация внешних достоинств, умений => лирический герой. Изольда и Бранжьена. Поразительный пример верности – Бранжьена Верная. История их взаимоотношений особенно динамично развивается в первой части романа. Бранжьена повинна в возникновении чувства между тристаном и Изольдой: она не уберегла любовный напиток, который любящая мать-колдунья, королева Ирландии, приготовила для дочери, чтобы та была счастлива в браке. В результате, Бранжьена клянется быть вечно хранительницей их тайны, она жертвует своей девичьей честью ради Изольды. Поскольку та лишается невинности уже на корабле, Бранжьена подменяет госпожу в постели короля Марка, пользуясь тем, что темно и никто ничего якобы не видит. Это – первая жертва Бранжьены. Вторая жертва – когда Изольда от страха, что Бранжьена может случайно или намеренно выдать ее королю, велит двум рабам зарезать Бранжьену в лесу. Бранжьена не только клянется в верности госпоже, но и просит рабов передать королеве слова благодарности за все, что та для нее сделала. Рабы не убивают Бранжьену, королева избавляется от напрасных подозрений, и далее бранжьена исполняет роль исключительно «стоящего на стреме». Несколько раз она спасает госпожу, придумывает способ, как могли бы встречаться Тристан и Изольда. Т.е. несмотря ни на что, являет собой пример настоящей верности сюзерену. Король и его придворные. Придворные у короля Марка – не ахти какие герои. Трусоватые, слабенькие какие-то, ни с кем сражаться не хотят, чуть что – в замок свой и отсиживаются. Самый лучший, без сомнения – Тристан. Большинство придворных его любит, но четверо баронов (Генелон, Гондоин, Деноален и Андрет) питают к нему не лучшие чувства. Что мешает счастью любящих. Основная помеха – долг Тристана перед королем, как вассала, и Изольды, как супруги. Автор единственным оправданием героев выставляет всякий раз любовный напиток, выпитый по ошибке. Таким образом, роковое предопределение довлеет над ними, а основные препятствия – замужество Изольды и верность Тристана Марку. Кроме осознания преступления против короля – интриги четырех злобных баронов: Генелона, Гондоина, Деноалена и Андрета. 1я интрига – с предсказанием карлика Фросина, 2я – с мукой и кровью из раны ( чуть не казнил король влюбленных), 3я – (их уже осталось трое) суд раскаленным железом. Изгнание Тристана – тоже мешает, естественно. Недоверие Изольды, подозрения Андрета, когда Тристан прикинулся юродивым. Последней встрече мешает обман ИБ, даже после смерти им мешают воссоединиться люди, срубающие терновник. Изольда белорукая и ее роль в повествовании. ИБ – дочь герцога Гоэля, сестра Каэрдина, верного друга Тристана, родом из Бретани. Б – потому что рукодельница. За победу над графом Риолем, разорившим владения герцога Гоэля, герцог отдал ИБ Тристану в жены. В первую брачную ночь Тристан случайно бросает взгляд на перстень из зеленой яшмы, подаренный Изольдой белокурой. Не притрагивается к ИБ, дабы не изменить возлюбленной, объясняет холодность обетом, данным Богоматери. ИБ сыграла не лучшую роль в судьбе Тристана. Можно сказать, что из-за нее Тристан чуть не ссорится с Каэрдином, из-за нее Тристан вновь желает встретиться с Изольдой. Но самое главное: ИБ из ревности и от обиды не дала Тристану увидеться перед смертью с Изольдой. Которая, возможно, могла бы его еще спасти. Ситуация прямо по Тезею: черный и белый паруса, но не Каэрдин забывает натянуть парус нужного цвета, а ИБ мстит Тристану, говорит ему неправду. Т.е. ревность и обман ИБ – одна из причин смерти Тристана и смерти Изольды, умершей от горя. Притворное безумие Тристана. Служит двум целям – пробраться к Изольде неузнанным и проверить, узнает ли его любимая. Что интересно, маска юродивого позволяет Тристану прямым текстом говорить королю о том, кто он, зачем прибыл, описывать события, известные только ему и Изольде. Он может беспрепятственно заходить в покои королевы в течение трех дней. Чудо с терновником. Подобное чудо, олицетворяющее посмертное соединение любящих душ, описано во многих лирических любовных произведениях. Влюбленных хоронят недалеко друг от друга, часто нарушают предсмертную их волю похоронить в одном гробу (могиле). На могилах вырастают растения (шиповник, терновник, чаще всего растение с шипами), которые сплетаются ветвями, или, как в «Тристане и Изольде», прорастают в обе могилы, соединяя их неким мостиком. Характерно для баллад о несчастных влюбленных. Чаще все же вырастает шиповник. Но видимо, поскольку Тристан и Изольда столько претерпели, терновник – видимо некий символ их особенных, запредельных страданий.

Кельтское сказание о Тристане и Изольде было известно в большом количестве обработок на французском языке, но многие из них совсем погибли, а от других сохранились лишь небольшие отрывки. Путем сличения всех полностью и частично известных нам французских редакций романа о Тристане, а также их переводов на другие языки, оказалось возможным восстановить фабулу и общий характер древнейшего, не дошедшего до нас французского романа (середины XII в.), к которому все эти редакции восходят. [124]

Тристан, сын одного короля, в детстве лишился родителей и был похищен за­езжими норвежскими купцами. Бежав из плена, он попал в Корнуол, ко двору свое­го дяди короля Марка, который воспитал Тристана и, будучи старым и бездетным, намеревался сделать его своим преемником. Выросши, Тристан сделался блестя­щим рыцарем и оказал своей приемной родине много ценных услуг. Однажды его ранили отравленным оружием, и, не находя исцеления, он в отчаянии садится в ладью и плывет наудачу. Ветер заносит его в Ирландию, и тамошняя королева, сведущая в зельях, не зная, что Тристан убил на поединке ее брата Морольта, изле­чивает его. По возвращении Тристана в Корнуол местные бароны из зависти к не­му требуют от Марка, чтобы тот женился и дал стране наследника престола. Же­лая отговориться от этого, Марк объявляет, что женится только на девушке, которой принадлежит золотистый волос, оброненный пролетавшей ласточкой. На поиски красавицы отправляется Тристан. Он снова плывет наудачу и снова попа­дает в Ирландию, где узнает в королевской дочери, Изольде Златовласой, девушку, которой принадлежит волос. Победив огнедышащего дракона, опустошавшего Ир­ландию, Тристан получает от короля руку Изольды, но объявляет, что сам не же­нится на ней, а отвезет ее в качестве невесты своему дяде. Когда он с Изольдой плывет на корабле в Корнуол, они по ошибке выпивают «любовный напиток», ко­торый мать Изольды дала ей для того, чтобы ее и короля Марка, когда они выпь­ют его, навеки связала любовь. Тристан и Изольда не могут бороться с охватив­шей их страстью: отныне до конца своих дней они будут принадлежать друг другу. По прибытии в Корнуол Изольда становится женой Марка, но страсть заставляет ее искать тайных свиданий с Тристаном. Придворные пытаются выследить их, но бе­зуспешно, а великодушный Марк старается ничего не замечать. В конце концов лю­бящие пойманы, и суд приговаривает их к казни. Однако Тристану удается бежать с Изольдой, и они долгое время скитаются в лесу, счастливые своей любовью, но испытывая большие лишения. Наконец, Марк прощает их с условием, что Тристан удалится в изгнание. Уехав в Бретань, Тристан женился, прельщенный сходством имен, на другой Изольде, прозванной Белорукой. Но сразу же после свадьбы он раскаялся в этом и сохранил верность первой Изольде. Томясь в разлуке с милой, он несколько раз, переряженный, является в Корнуол, чтобы тайком повидаться с ней. Смертельно раненный в Бретани в одной из стычек, он посылает верного друга в Корнуол, чтобы тот привез ему Изольду, которая лишь одна сможет его исцелить; в случае удачи пусть его друг выставит белый парус. Но когда корабль с Изольдой показывается на горизонте, ревнивая жена, узнав об уговоре, велит ска­зать Тристану, что парус на нем черный. Услышав это, Тристан умирает. Изольда подходит к нему, ложится с ним рядом и тоже умирает. Их хоронят, и в ту же ночь из двух их могил вырастают два деревца, ветви которых сплетаются.

Автор этого романа довольно точно воспроизвел все подроб­ности кельтской повести, сохранив ее трагическую окраску, и толь­ко заменил почти всюду проявления кельтских нравов и обычаев чертами французского рыцарского быта. Из этого материала он со­здал поэтическую повесть, проникнутую одним общим чувством и мыслью, поразившую воображение современников и вызвавшую длинный ряд подражаний.

Успех романа обусловлен главным образом той особенной си­туацией, в которую поставлены герои, и концепцией их чувств, В страданиях, которые испытывает Тристан, видное место зани­мает мучительное сознание безысходного противоречия между его страстью и моральными устоями всего общества, обязательными для него самого. Тристан томится сознанием беззаконности своей любви и того оскорбления, которое он наносит королю Марку, наделенному в романе чертами редкого благородства и великоду­шия. Подобно Тристану, Марк сам является жертвой голоса фео­дально-рыцарского «общественного мнения». [125]

Он не хотел жениться на Изольде, а после этого отнюдь не был склонен к подозрительности или ревности по отношению к Тристану, которого он продола жал любить как родного сына. Но все время он вынужден уступать настояниям доносчиков-баронов, указывающих ему на то, что тут страдает его рыцарская и королевская честь, и даже угрожающих ему восстанием. Тем не менее Марк всегда готов простить ви­новных. Эту доброту Марка Тристан постоянно вспоминает, и от этого его нравственные страдания еще усиливаются.

Отношение автора к морально-общественному конфликту Три­стана и Изольды с окружающей средой двойственное. С одной стороны, он как бы признает правоту господствующей морали, за­ставляя, например, Тристана мучиться сознанием своей «вины». Любовь Тристана и Изольды представляется автору несчастьем, в котором повинно любовное зелье. Но вместе с тем он не скрывает своего сочувствия этой любви, изображая в положительны, тонах всех тех, кто способствует ей, и выражая явное удовлетворе­ние по поводу неудач или гибели врагов любящих. От противоре­чия автора внешне спасает мотив рокового любовного напитка. Но ясно, что этот мотив служит лишь целям маскировки его чувств, а о подлинной направленности его симпатий отчетливо говорят ху­дожественные образы романа. Не доходя до открытого обличения феодально-рыцарского строя с его гнетом и предрассудками, автор внутренне ощущал его неправоту и насилие. Образы его романа, заключающееся в нем прославление любви, которая «сильнее смер­ти» и не желает считаться ни с установленной феодальным обще­ством иерархией, ни с законом католической церкви, объективно содержат в себе элементы критики самих основ этого общества.

Как этот первый роман, так и другие французские романы о Тристане вызвали множество подражаний в большинстве европей­ских стран — в Германии, Англии, Скандинавии, Испании, Италии и др. Известны также переводы их на чешский и белорусский язы­ки. Из всех этих обработок наиболее значительная — немецкий ро­ман Готфрида Страсбургского (начало XIII в.), который выделяется тонким анализом душевных переживаний героев и ма­стерским описанием форм рыцарской жизни. Именно «Тристан» Готфрида наиболее способствовал возрождению в XIX в. поэтиче­ского интереса к этому средневековому сюжету. Он послужил важ­нейшим источником известной оперы Вагнера «Тристан и Изольда» (1859).