Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Gosy (1) / rus_lit_Gosy.doc
Скачиваний:
148
Добавлен:
08.03.2016
Размер:
486.4 Кб
Скачать

Достоевский Федор Михайлович 1821– 1881

Д. Строит идею как здание на протяжении всего произв и на последнем этапе рушит ее. Герой должен обязательно страдать, чтобы прийти к спасению. В последней точке падения человека может начаться его воскрешение, тема иррационализма в чел. поведении. герои выведены из состояния равновесия.

Брал персонажей из хроник газет, не хар-ных для общества, из ряда вон выходящих. Идеалогический роман Д = авантюрный роман + размышления, логика суждений; детективная лит-ра, образов одного романа хватило бы на несколько.

Д. Скептик, пессимист, моралист, нагнетатель, разрушает внуренний мир читателя, дает ощущение безысходности.

1ый этап творчества – до каторги (арестован по делу Петрашевского 1849, 4года каторги, 6лет службы в солдатах) интересен человек, его движение души, внутр.мир, герой еще не стал той рефлексирующей личностью. В повестях «Бедные люди» (1846), «Белые ночи» (1848), «Неточка Незванова» (1849, не окончена) и др. описал страд-я «маленького» человека как трагедию социальную.

В повести «Двойник» (1846) дал психологич. анализ расколотого сознания.

2ой этап после каторги, Д. Еще в поиске в русле натур.школы.

Участник кружка М. В. Петрашевского, Д. в 1849 был арестов. и приговор. к смертной казни, замен. каторгой (1850-54) с последующей службой рядовым. В 1859 возвратился в Санкт-Петербург. => «Записки из Мертвого дома» (1861-62) - о трагических судьбах и достоинстве человека на каторге.

3ий – идейный роман, почвеничество. С 1865г. – период больших романов: «Преступл. и наказ.» (1866), «Игрок», «Идиот» (1868), «Бесы» (1870 – 1871), «Подросток» (1875), «Братья Карамазовы» (1879).

Творчество Достоевского до 1865 года.

. 1844г. – Д. задум. роман «Бедные люди». В лит. кругах роман произвёл фурор: «Новый Гоголь явился!» - сказал Некрасов Белинскому. критики заметили. связь с гоголевск. «Шинелью», имея в виду и образ главн. героя полунищего чиновника Макара Девушкина, у Гоголя лики без души, у Д. – лики душ. => 2плана развития повести: жизнь души и материальный мир.

Д. опирался на традиц. нат. школы (обличительный пафос), однако сам подчеркивал, что в романе сказалось и влияние пушк. «Станц. смотрителя».

уже в 1-м романе обнаружить важнейш. черты творч. манеры писат.: в центре внутр. мире героя в сочет. с анализом его соц. судьбы, принцип исповед. самораскр. хар-ров (не случайно избрана форма «романа в письмах»).

1845 повесть «Двойник». 1846 рассказ «Маленький герой» (напеч. в 1857г.). «Дядюшкин сон» и «Село Степанчиково и его обитатели» (обе напечатаны в 1859). В повестях намечены и основные черты знаменитых романов-трагедий Достоевского: театрализац. действия, скандальное и, одновременно, трагическое развитие событий, усложненный психологический рисунок.

После каторги и ссылки пережит. душевн. потряс-я, тоска и одиноч-во, «суд над собой», «строгий пересмотр прежней жизни», - биографич. основа «Записок из Мертвого дома» (1860-62).

1860-1861 - «Униженные и оскорбленные». Насыщ. автобиографич. аллюзиями и обращ. к основным мотивам тв-ва 1840-х гг., ослаблен соц. аспект трагедии «униженных» и углублен психологич. анализ.

1863-1864 - повесть «Записки из подполья», которую В. В. Розанов считал «краеугольным камнем в литературной деятельности» Достоевского; исповедь подпольного человека, полемика с несущ.читателем – вызов обществу, ситуация отчужд-я героя от других.; человек свободен и потому может нарушить любые навяз. ему закономерности. Герой отстранён от действит-ти, сосредоточ. на анализе внутр. мира. Он неудовлетворён, эксцентричен, эгоцентричен.. Быт для него иллюзорен, фантасмагоричен, герой пытается проникн. суть происходящ. Показано как идея овладевает человеком. Герой погружается в хоас своей души и не может преодолеть своих страстей, выход один – к Богу.

«Преступление и наказание».

Задумывалась. в форме исповеди, но послед. редакц – от 3го лица. В ПиН, большом многогеройном романе, развёрт-ся самосозн-е гл. героя. нравств. драмы Р., «убийцы-теоретика», современного Наполеона, его попытки стать «властелином судьбы», подняться над «тварью дрожащею» и одновременно осчастливить человечество, спасти обездоленных. Р. живет идеей и отринул совесть. Сделав «убийцу и блудницу» главными героями романа. Обилие персонажей, система героев-двойников, широкий охват событий, чередование гротесковых сцен с трагическими, заостренная постановка моральных проблем.

«Идиот».

Желание показать идеального человека, кот приходит в этот мир и испытует его. Мышкин –Христос, больной человек почти юродивый,простодушный искренний близок к образу маленького человека, чудак младенец, святая непосредственность, приезжает на родину и знакомится со своим оппонентом Рогожиным. Д. Хотел показать рус.людям, что есть необходимость спасаться от ценностей запада, эгоизма и отчуждения. В каждом человеке есть гордыня, собственное я и возможность спасения. Мы в своей гордыне способны навредить спасению. Мышкин пастырь, но он лишь человек и спасти всех не в состоянии. Спасение зависит от собственной воли человека.

«Бесы» (1870-1871). Задумывается и вчерне исполн-ся в той же заграничн. поездке бегства от кредиторов (когда 4 года по Европе скитался). Первонач. замысел – «Атеизм», история русск. скептика, познавш. все ступени веры и безверия. Затем замысел перерос в план 5тичастн. эпопеи «Житие великого грешника»; фрагменты этого замысла воплот. в «Бесах», «Подростке», «Бр. Карам.»

создав. роман по горячим следам русских событий. В ноябре 1869г. группой «Русск. расправа» под рук. С. Нечаева был убит Иван Иванов. Начиная работу над «Бесами», Д. намерев-ся создать политич. памфлет, обращ. против нигилистов и западников: несостоят-ть их теорет. программы, гибельность практич. пути к её осуществл-ю, Главным «демоном» должен был быть Пётр Верховенский (= С. Нечаев).

Но в окончат. тексте романа антинигилист. направл-ть осложнилась другим сюжетом: историей Ник. Ставрогина, а вместе с ней – тема дух. распада наследн. дворянск.

«Братья Карамазовы». 1880г.

«Бр. К.». Здесь собираются и развиваются ключевые темы, характерные герои всего творчества Достоевского: идея духовного бунта (существенно укрупнённая, перешедшая на новый уровень осмысления), проблема «положительно прекрасного человека» (тоже осмысленная по-новому), воскрешение преступника, спасение падшей женщины, отцы и дети, преступление и наказание – всё, что образует тематическую характерность мира Достоевского. Идея всеединства. Иван –начало рассудочное, Дмитрий – чувственное, Алеша –вера. Каков выбор человека, готов ли он взять на себя спасение людей или он только за себя отвечает.

Приёмы повествов-я. Любимый приём Д.: столкновение всех героев и распря между ними. Встреча и катастрофа. Эпич. композиц., перенасыщ. идеологич. конфликтами. Множественное драматич. действие путает читателя. Роман осложн. апокрифич. сюжетами. Внутр. диалог – 1 из новых форм повеств. для Д. Введён, чтобы показ. диалектику внутри человека.

Есть элем-ты других жанров: статья И.К., записки Зосимы, притча о Велик. инквизит., житие Зосимы.

«Лег. о Вел. Инквиз.» Иван сомневается, возможно ли принять мир, обрекающ. на страдание невинных, Бога, создавш. мир таким, и есть ли он, этот Бог.

Христ. истину о том, что страд-я будут потом оправд. гармонией, Иван не принимает, отриц. из любви к челов.

Проблематика. прототипами идей Версилова («Подросток») были идеи Чаадаева и Герцена; Нечанвск. дело станов. сюж. основой «Бесов», угол. дело – основой «Бр. Карам.»). Но существ. и внутр. проблематика, выраж. гл. образом в идее почвеничества. Романы Д. назыв. «идейными», т.к. они построены на диалоге идей через героев-идеологов. Но главн. идея самого Д., которая развив-ся в его романах – почвенничество. Это своеобр. сочет. славянофильск. и западнич. идей. Русская идея по Д. = примирение всех зап.-европ. исканий, русск. челов долж. стать новоевроп. идеалом. Россия несёт христ. идею; насилие, револ. неприемлемы; во главу угла ставится объед. сословий с «почвой» - прост. народом, который хранит в себе истинн. христ. идеалы добра, всепрощ-я, красоты. ДЧелов. без почвы – абстрактное сущ-во, фикция.

Стилист. приёмы. Д. использ. ряд внешних стилист. приёмов, характ. для авантюрного романа. В частности, характ. приём – неожиданный поворот, появл-е персонажа, случайность (часто употребл-ся слова «вдруг», «внезапно»), Внешнюю основу действия составляет интрига (кто убил Фёдора Карам.? что скрывает Ставрогин? женится Мышкин на Н.Ф. или нет?). Большую роль играет контраст: часто на контрасте строится система образов (Ганя – Рогожин – Мышкин; Алёша – Иван), сюжет, словесный ряд. Для сюжета характерен возврат несколько раз на одно и то же место, к одному и тому же предмету, к одной мысли, но в разных ситуациях, состояниях, причем возврат, повтор, вариация, как правило совпадают с нагнетанием атмосферы, динамическим развитием душевн. состояния, сюжета и т.д. (Раскольников постоянно возвращ. на место преступления в разл. состояниях; Мышкин возвращ. к картине Гольбейна, когда трагедия уже сверш-ся). Эпитет у Д. беден, достаточно однообразен (замечательная физиономия, замечательный живописец, замечательные глаза, чёрные глаза, большие глаза и т.д.).

Язык. Лексич. разнообр. речи у Д. нет, примеров ярких речев. хар-к сравнительно немного (с ходу вспоминается разве что Макар Девушкин с его «маточка моя», да Мармеладов с его книжно-вычурн. манерой изъясняться), снижена характеризующ. роль диалектизма, жаргонизма, стиля речи. Но при этом очень разнообр. синтаксис, ритм. Бахтин считает это закономерным, т.к. разнообразие речев. хар-к необходимо для монологич. романа, а в полифонич. романе знач-е языковых приёмов сниж-ся (хотя и не снимается полностью). Д. использ. приём остраннения: зачастую пародоксальные, сопоставления разного порядка. Д. ищет слово, которое наиболее полно определяло бы эмоц. хар-ку персонажа, и остраннение речи также направл. на решение этой задачи. Толстой считал стиль Д. однообразным, что его герои говорят одним языком. Но есть точка зрения, что Д. нет равных в интонации, он очень тонко создаёт эмоц. картину.

Жанр. Характериз-ся сочетанием несочетаемого (бульв. роман, судебн. делопроизводство, газетная статья, исповедь, житие, легенда и т.д.).

Особенности система образов. Как говорилось выше, система образов часто построена на контрасте, побочные сюжетн. линии нередко порожд. двойников главных героев. Двойник – интересная категория, нередко это двойник-антагонист (Иван и чёрт, Мышкин – Рогожин).

Время. Со временем тоже особые отношения. Время в романе Д. не эпич., не историч. и не биографич. По определ. Бахтина это карнавализованное время, способное в нужный момент сжиматься, а в нужный момент вмещать в себя бесчисл. количество метаморфоз (например, 1 часть «Идиота» охватывает всего 1 день, но насколько он насыщен событиями, встречами, конфликтами, разоблачениями).

Пространство. То же и с пространством: может сжиматься, может растягиваться. Соответствие времени и пространства событиям не так важно для Д.

19

Михайло Васильевич Ломоносов. Родился он между 1708 и 1715 гг. (о точной дате его рождения существуют противоречивые версии) и был сыном холмогорского «крестьянина» (Холмогоры находятся к югу от Архангельска), который был не хлебопашцем, а рыбаком

Поэтическое творчество Ломоносова начинает написанная ямбом ода ≪На взятие Хотина 1739 года≫,

Важнейшие литературные произведения Ломоносова: ≪елисаветинский≫ цикл од, религиозно-философские стихи (≪Ода, выбраннаяиз Иова≫, переложения псалмов, ≪Утреннее≫ и ≪Вечернее≫ ≪Размышление о Божием величестве≫), стихи ≪Случилось вместе два Астронома на пиру...≫, ≪Я знак бессмертия себе воздвигнул...≫, ≪Письмо о пользе

стекла≫ и др., цикл ≪Разговор с Анакреоном≫, незавершенная поэма≪Петр Великий≫.

≪Ода, выбранная из Иова≫ — парафразис библейского сюжета,отличающегося огромным внутренним драматизмом.Использованный текст поэт не пересоздает, а как бы применяет в своих целях, отображая в той мере, в какой ему нужно. Стихи Ломоносова и здесь, и в других случаях выстроены риторически оптимально: картинны, энергичны и доходчивы, красочны; слова сочетаются в них так, что в тексте одно понятным читателю образом вытекает из другого — то есть всюду ясны причинно-следственные связи:

Грандиозную по своей масштабности тему величия дел Божиих развивают два других произведениям. В. Ломоносова — ≪Утреннее размышление о Божием величестве≫ и ≪Вечернее размышление о Божием величестве при случае великого северного сияния≫. Открылась бездна звезд полна; Звездам числа нет, бездне дна.

Как может быть, чтоб мерзлый пар Среди зимы рождал пожар? Они созданы, видимо, в тот же период, когда писалась ≪Ода, избранная из Иова≫. Это уже не переложения, а стихи, родившиеся в душе поэта чисто лирически, под живым художественным впечатлением картин мироздания.

Ряд оснований заставляет думать, что первым было написано ≪Вечернее размышление....≫, хотя в изданиях сочинений Ломоносова ему обычно предшествует ≪Утреннее размышление...≫, как утро предшествует вечеру. Прежде всего, ≪Вечернее размышление...≫ навеяно реальным и конкретным, притом редким событием. Разумеется, северянин Ломоносов наблюдал северное сияние даже еще в детстве. Но в стихотворении описывается явно недавно пережитое природное явление, по свежим впечатлениям породившее в Ломоносове как поэте и естествоиспытателе важные и глубокие раздумья: Северное сияние, которое видит вечером Ломоносов, побуждает его к мыслям о том, какая же вселенская сила управляет всем в небесной бездне. В последнем стихе произведения он предлагает людям, мучающим себя подобными гаданиями, просто вспомнить, ≪коль велик Творец≫: Бог может произвести любое чудо в созданном им мире.

Так в ≪Вечернем размышлении...≫ Ломоносов лишь постепенно подходит к теме дел Божиих и возможности их созерцания земными очами, человеческим взором. А вот ≪Утреннее размышление...≫ с первых слов начинает непосредственно продолжать эту тему:

творческая деятельность Тредиаковского, Ломоносова и Сумарокова протекала в атмосфере взаимного литературного соперничества. Примером его может послужить их

≪пиитическое состязание≫ — ≪три оды парафрастические, чрез трех стихотворцев составленные≫ (1743) — рифмованные стихотворные переложения псалма 143.

Свои оды Ломоносов строит как произведения ораторского искусства. Для стиля оды характерно обилие метафор, гипербол, аллегорий, восклицаний, неожиданных сравнений и т.д. Автор использует в тексте своих произведений славянские мифологические образы. Все это придает одам Ломоносова торжественно-монументальный и одновременно глубоко лирический характер. Особое место в творчестве поэта занимает научно-философская лирика («Письмо о пользе стекла» и др.), являющаяся образцом «научной поэзии». открытия в области науки сделаны предметом поэзии, в них отражается поэтический восторг, возбужда ющий мысль ученого. большая часть посвящена явлениям природы. УТРЕННЕЕ РАЗМЫШЛЕНИЕ О БОЖЬЕМ ВЕЛИЧИИ-ПОВОД-ВОСХОД СОЛНЦА,ПРОБУЖДЕНИЕ ПРИРОДЫ, РАССКАЗЫВАЕТ О ФИЗИЧЕСКОМ СТОРОЕНИИ СОЛНЦА. ВЕЧЕРНее-при случае великого северного сияния,дается картина для глаза, КОМПОЗИЦИЯ:описание явления, как ученый открывает суть явления.

Впервые к жанру духовной оды М.В. Ломоносов обратился в 1743 году, когда был посажен под арест по доносам его врагов в Академии. Находясь в тяжелом душевном состоянии, он ищет утешения в духовной поэзии: пишет знаменитые духовные медитации – «Утреннее размышление о Божием Величестве» и «Вечернее размышление о Божием Величестве при случае великого северного сияния».

Стихотворение естественнонаучного плана приобретает черты произведения церковной гимнографии: молитвенное обращение к Богу, торжественная похвала божеству в заключительном аккорде, умаление лирического героя пред лицом Творца, антитеза ничтожества человека и всесилия Промыслителя. Божественный промысл проницает всю природу, и в этом смысле она, по мнению Ломоносова, полностью соответствующему положениям святоотеческого учения. Мир людей и мир природы в духовных одах Ломоносова равно пронизаны божественными энергиями,. Человек может непосредственно обращаться к Создателю и чувствовать Его помощь и милость.

М.В.Ломоносов стремится сохранить в переложениях псалмов близость к подлиннику,поэтому он использует средства "высокого штиля".Этому помогает употребление славянизмов и церковно-славянской лексики,наличие усеченных прилагательных,употребление форм повелительного наклонения.

ПИСЬМО О ПОЛЬЗЕ СТЕКЛА.хлопотал по поводу организации стеколького завода под питером, изобрел краску для стекла.письмо адресовано графу шувалову-покровитель науки и искусстрва.неофициальное обращение к официальному лицу.польза науки. «Письмо о пользе Стекла» (1752) содержит художественное воплощение философских, социальных и исторических воззрений Ломоносова и написано с большим воодушевлением, вопреки мнению позднейших критиков, упрекавших его в холодности

Л. создал важнейшие филологич. труды. Его «Российская грамматика» (1755, опубл. 1757), разграничившая формы славянские и разговорно-русские и определившая особенности русского литературного языка, явилась первой собственно рус. грамматикой; «Краткое руководство к красноречию» (1748) — первая риторика на рус. яз., курс общей теории лит-ры, , Л. положил конец монополии духовенства в преподавании риторики (на лат. яз.). Трактат Л. «О пользе книг церковных в российском языке» (1757) — первый опыт рус. стилистики — является применением учения антич. филологов о трех стилях («высоком», «посредственном», «низком») к рус. лит. языку и жанрам рус. лит-ры.

В религ.-филос. одах авторское «я» становится полновесным лирич. воплощением индивидуальной авторской эмоции.

Духовная ода является формой выражения высокой лирической страсти. Стилистика и образность духовной оды очевидно тяготеют к понятийно-абстрактной, нематериально-символической образности высокого идеологического мирообраза русской литературной традиции.

Духовными одами в XVIII в. назывались стихотворные переложения псалмов – лирических текстов молитвенного характера, составляющих одну из книг Библии

Из всего состава псалтири Ломоносов выбирает такие тексты, которые наиболее адекватно могли бы передать его личные эмоции. Все духовные оды Ломоносова написаны в промежутке между 1743 и 1751 гг. Это время, когда Ломоносову пришлось утверждаться и утверждать свои научные взгляды в Петерб. Академии Наук, где большинство ученых и административных постов занимали ученые из европейских стран, главным образом, немцы. И, разумеется, для человека низкого сословного происхождения (из крестьян) да еще с характером, основу которого составляла «благородная упрямка и смелость в преодолении всех препятствий к распространению всех наук в отечестве», этот процесс самоутверждения проходил далеко не просто. Поэтому объективно наличествующие в переведенных Ломоносовым псалмах мотивы враждебности окружающего мира к человеку, уповающему только на Бога, звучат вполне автобиографически, как, например, в переложениях псалмов 26-го и 143-го:

из «Преложения псалма 145» вполне соотносится с теми представлениями об отношениях Ломоносова с властителями, которые складываются на основе документальных свидетельств самого поэта

Другим критерием отбора псалмодич. текстов для переложения стала насыщ-ть библ. текста лирич. эмоцией человека, восхищенного величием, обширностью и разнообразием мироздания. 1743 - 1751 гг. - это время особенно интенсивных научных занятий Ломоносова. Поэтому библейские картины божественной гармонии мироздания были особенно близки Ломоносову-натурфилософу, и в переложениях таких псалмов тоже выразилась индивид-ть поэта-ученого. В таких духовных одах, как «Преложение псалма 103» и «Ода, выбранная из Иова», Ломоносов во всю мощь своего энциклопедического научного мышления создает грандиозные космические картины, в описании которых сливаются лирические эмоции человеческого восторга перед стройностью божественного творения, а также ощущение неисповедимое божественного Промысла и непознаваемости глубинных связей, конечных причин, лежащих в основе мироздания:

Они являются гимном и элегией одновременно. Особенно очевидно это в двух оригинальных духовных одах, которые не имеют библейского источника и навеяны научными занятиями поэта астрономией и физикой. «Утреннее размышление о Божием величестве» и «Вечернее размышление о Божием величестве при случае великого северного сияния» (1743) являются характернейшими порождениями ломоносовского научно-эстетического сознания, поскольку представляют собой опыты создания научной картины мира поэтическими средствами. В «Утреннем размышлении...» преобладает утвердительная интонация гимна, соединяющаяся с научно-достоверной, как ее себе представляли в XVIII в., картиной солнечной поверхности: .

И ведущая лирич. эмоция этой духовной оды — восторг, в равной мере порожденный грандиозностью божественного творения и ясностью знания.

«Вечернее размышление...», напротив, представляет собой научную гипотезу об электрической природе северного сияния.

20

«Евгений Онегин» 1823-1831 печатался по главам. 4ая посвящена издателю Плетневу. Пропущена глава «Путешествие Онегина» 10ая глава была сожжена, 16первых строк зашифрованы.

Главы: хандра, поэт, барышня, деревня, именины, поединок, Москва, странствие, Большой свет. Кульмнация – 5ая глава именины.

образование Онегина поверхностное, прагматическое мышление, занят балами, театрами, званными вечерами, за собой ухаживает, изучает науку страсти нежной. Опаснейший чудак заменил барщину оброком.

Ленский приехал из Германии. Привез учености плоды, восторженную речь и кудри (черты Кюхельбекура в Ленском), пишет элегии.

Он. С Ленским не сошлись вкусами: Ольга Он. Не понравилась. Портрет ольги тиражирован. Татьяна верила в гаданья, суеверия, читала Ричардсона, вела альбом. Любит как дитя, ей св-венна прямота души.

Он. И Ленский друзья от безделья, он слушал Ленского с улыбкой, конфликт созревал постепенно.

Объяснение с Татьяной происходит в саду на скамейке

В основе фабульной линии лежит схема: Онегин, покидает «свет», уезжает из столицы; в иной, патриархальной среде встречается с юной и чистой девушкой; оказывается неспособен разделить и даже понять и оценить ее большое чувство

манеры повествования лиро-эпическая форма пушкинского «романа в стихах» с непрерывными авторскими «лирическими отступлениями», афористическими суждениями и высказываниями на самые разнообразные темы, непринужденной поэтической «болтовней», ироническим тоном и веселым, порой пародическим пересмеиванием устарелых, но еще бытующих литературных традиций

В «ЕО» мы все время ощущаем присутствие автора, который выражает свое личное отношение к совершающемуся, дает свою оценку всему, о чем он рассказывает и что показывает в своем произведении. Но поэт, не подменяет образа героя самим собою.

Автор не огранич-ся бесплотным присутствием в романе он прямо объективирует себя— вводит в ряд вымышленных персонажей, реальное лицо,— своего близкого приятеля, кутилу и вольнодумца гусара Каверина;

Из рассказа о прошлом Онегина читатель узнает, как постепенно складывался характер героя: узнает о беспорядочной семейной обстановке и быте родительского дома мальчика Евгения, об его воспитании на иностранный лад, его возмужалости, суетном и бесплодном светском существовании. Словом, в обстоятельствах его жизни не было решительно ничего романтически исключительного; напротив, они были сугубо типичными для людей данного общественного круга. Типические обстоятельства сложили и типический характер.

Но Онегин — не просто «франт», «молодой повеса». Поэт ни в какой мере не скрывает существеннейших недостатков своего героя, но в то же время подчеркивает и положительные стороны характера Онегина — «души прямое благородство», показывает, что по своему интеллектуальному складу он головою выше окружающих.

Светская жизнь утомила его, а «Труд упорный ему был тошен». «

Основной художественный прием, с помощью которого особенно рельефно вырисовывается характер Онегина, — прием контраста. На сопоставлении противоположностей строятся отношения героя с общ-вом (и соседями-помещиками, и великосветск. обществом) и с людьми наиболее ему близкими — Ленским, Татьяной.

Контраст между Онегиным и Ленским прямо и резко обозначен поэтом: «Волна и камень, стихи и проза, лед и пламень не так различны меж собой». Но тесно сошлись Онегин с Ленским, «стали неразлучны» друг с другом не только потому, что крайности сходятся. Ленский, как и Онегин, резко выделяется из окружающей среды и так же для нее чужероден и неприемлем. Оба они — представители новой, молодой России. Пылкий и восторженный романтизм Ленского — явление в своем роде не менее характерное для передовой дворянской молодежи пушкинского времени, чем «охлаждение» и скептицизм Онегина

Романтизм Ленского — благоуханный цветок, но выращенный в «Германии туманной», на почве немецкой идеалистической философии («поклонник Канта») и немецкой романтической литературы — «под небом Шиллера и Гете»,

Подлинно поэтической, непохожей на других Татьяне с ее ярко выраженной «русской душой» он предпочитает заурядную Ольгу

образ Татьяны самый значительный и важный в романе. Татьяна-исключение из своей среды и подобно им — «исключение типичное». выросла, «в глуши забытого селенья» — в атмосфере русских народных сказок, поверий, «преданий простонародной старины». Детство, отрочество и юность Татьяны и Евгения прямо противоположны. У Евгения — иностранцы-гувернеры; у Татьяны — простая русская крестьянка-няня, «по-русски плохо знала... изъяснялася с трудом на языке своем родном»; письмо к Онегину пишется ею по-французски.

В то же время поэт с помощью тонкого художественно-психологического .приема раскрывает «русскую душу» Татьяны: в роман введен сон героини, насквозь пронизанный фольклором.

Роман представлялся многим неоконченным: в нем не было того, что обычно считалось концом, по «первоначальному замыслу» Онегин «должен был или погибнуть на Кавказе, или попасть в число декабристов». Уже после того, как П. счел свой роман «по крайней мере для печати» законченным он почти сразу же принялся за создание 10-й главы.

До нас дошли только фрагменты первых семнадцати строф этой главы, дающих описание исторических событий и деятельности тайных обществ, предшествовавшей восстанию.

В романе П. дает и картину историч. эпохи – своей современности. Светский Петербург и Петербург трудовой, патриархально-дворянская Москва, поместная деревня, беглая и живая панорама всей «святой Руси»: общественная, публичная жизнь (театры, балы) и частный, семейный быт; великосветский раут и народные святочные гаданья…, поистине «энциклопедическому») охвату всех. сторон русской жизни,

В его роман, наряду с «поэзией», хлынула широким потоком и «проза» — жизнь, как она есть, со всеми ее красками и оттенками, с праздничным и с обыденным

Строфы Онегина полны полемики со всеми действовавшими в ту пору основными литературными направлениями, школами и традициями (классицизмом, сентиментализмом, романтизмом: например, вступление в конце 7-й главы – полемика с классиц-мом).

богатство и многообразие языка, все стихии русской. Точно, ясно и просто, без излишних поэтических украшений, ненужных «дополнений», «вялых метафор», слог «Онегина» является замечательным орудием реалистического искусства слова.

Пушкин применяет в своем романе и соответствующую стихотворную форму. 14-стишной «онегинской строфой».

Новаторство П. в приемах обрисовки героев. Образ Онегина выступает перед нами из его речей, размышлений, приобретающих подчас характер внутреннего монолога, разговоров, реплик, письма и т. д.; способ характеристики — обрисовка духовной жизни героя книгой — кругом чтения. Прибегает Пушкин и к приему своеобразной материализации внутреннего мира героя, наглядно характеризуя его обстановкой, вещами

С целью наивозможно большей объективизации образа П. показывает героя не только таким, каким сам его видит, а и таким, каким видят его окружающие — другие персонажи романа. Так, Онегин показан глазами его деревенских соседей, «светской черни», двойным — то чрезмерно идеализирующим, то слишком снижающим — восприятием Татьяны.

В романе непосредственно звучат голоса его персонажей — их живая характерная речь.

В творчестве самого П. «ЕО» сыграл исключительно важную роль. Роман — органическое соединительное звено между П.-поэтом и П.-прозаиком.

.

22

В 1839—1840 гг. сначала частями в журнале «Отечественные записки», а затем отдельным изданием вышел из печати роман «Герой нашего времени». публиковал по отдельным главам, чтоб не запретили.

Григорий Александрович Печорин.

2 части М.М и журнал П.: «перевернутая» композиция — не в хронологическом порядке, чтобы хар-ка героя раскрывалась постепенно. По порядку: Тамань, Мери, затем за дуэль с Грушницким попадает в крепость к Максиму Максимычу -Бэла,, фаталист (отлучается на 3 дня из крепости, разоружает пьяного казака, убившего офицера Вулича), М.М. вначале Печорина описывает М.М, он далек от него и совершенно его не понимает. Это люди разного поколения, образования и образа жизни. М.М. простой человек не привык размышлять и ему не понять, что творится в душе П. Он описывает только факты, считает П. странным: храбрый, скачет под пулями, но вздрагивает от удара форточки; под дождем в легкой одежде, но боится простыть от сквозняка. М. вначале принимает П. за неопытного цыпленка, судя по хрупкой фигуре и белым ручкам, затем удивляется его храбрости.

В части М.М. Печорина уже описывает путешественник. Он дает его более полный портрет, кот подчеркивает противоречивый хар-тер П.: светлые волосы и черные усы, грустные, холодные глаза, когода тот шутит. В этой части можно выделить 3 формы равнодушия Печорина: к дружбе (не бежит навстречу М.М), к любви (равнодушен к воспоминаниям о Бэле), к себе (отказывается от своих дневников, в кот раскрывает душу)

В остальных частях П. сам рассказывает о себе. Его сослали из Питера на Кавказ за какую-то провинность, по пути в ссылку он останавливается в Тамани. На Кавказе едет полечиться на воды в Пятигорск.

На стыке 2х частей (Тамань и М.М) сталкиваются самый взрослый П. 28 лет и самый молодой 23лет (лет 25ти?). В 28 летний не стал бы ввязываться во все эти авантюры, как молодой.

В П. 2 человека один действует, второй судит. Он как танк разрушает все на своем пути. Эгоист достигает цель любым способом даже счастьем других людей. Мыслит себя героем времени, кот вправе манипулировать людьми (как приятно сорвать только распустившийся цветок, понюхать и бросить в пыль). Любовь для него способ самоутвердиться. Человек свободен, но его свобода заканчивается там, где начинается свобода другого =>главный вопрос в лит-ре как далеко может зайти человек в своей свободе. Лермонтов пытается оправдать П. в последней части он говорит, что все предрешено и П. не властен над своей судьбой, а значит не виноват.

П. незаурядный, деятельный, с аналитическим складом ума, мог бы сделать карьеру на гос.службе, именно такие люди проводят реформы, но Николай боялся таких людей. И П. оказался ненужен, он понимает, что растрачивает свой талант по мелочам и от этого страдает.

Сюжетная сторона «Героя нашего времени» сильна и динамична сама по себе; составляющие его повести в значительной мере самостоятельны и то и дело обретают истинно «приключенческую» остроту.Другие герои романа представляют собой самостоятельные и яркие образы. Доктор Вернер из «Княжны Мери», которого одного Печорин почитает в чем-то сродни себе, очерчен бегло, именно теми немногими штрихами, которыми опытный художник способен написать выразительный портрет. Максим Максимыч олицетворяет собой целый набор прекрасных человеческих качеств, которых недостает Печорину. Он внутренне порядочен, добр, честен, хотя при этом наивен и довольно пассивен. Грушницкий с его театральным поведением, хвастливыми претензиями, плохо скрываемой трусостью и злобной завистью (Печорин тщетно пытается пробудить в нем «искру великодушия») Мастерски обрисованы женские образы романа — Бэла, Вера, Мери. В судьбе каждой из них Печорин сыграл злую роль. Каждая из героинь, по сути, внутренне побеждает его своим благородством ( в случае с Бэлой и Верой к этому прибавляется самоотвержение).

он увлекся черкешенкой Бэлой, дочерью «мирного» князя, похитил ее у родителей с помощью ее же брата пятнадцатилетнего Азамата, которому дал за это возможность украсть коня Карагёза у абрека Казбича (также влюбленного в Бэлу). После этого Азамат с конем навсегда исчез, а Казбич убил отца Бэлы.

23

Рус. К., возникший во 2-й четв. 18 в., отражает решающий сдвиг, происшедший в лит-ре послепетровского периода. Развиваясь под влиянием зап.-европ. К. Для рус. К. уже в начале его появления характерны сатирич. направленность (сатиры А. Д. Кантемира), непосредств. отражение конкретных явлений рус. действительности, а также преобладание нац.-историч. тематики над античной (в трагедиях А. П. Сумарокова). Большое место в рус. К. занимают стихотв. жанры: героич. поэма, ода, басня, сатира. В рамках К. протекает творчество крупнейших рус. поэтов и драматургов 18 в. — от Кантемира и В. К. Тредиаковского до Д. И. Фонвизина и Я. Б. Княжнина. В творчестве М. В. Ломоносова и Сумарокова отразились разные аспекты рус. К. в пору его высшего расцвета: высокий гражд.-патриотич. пафос и научно-философ. тематика

в одах Ломоносова, коллизии долга и чувства на историч. материале Древней Руси в трагедиях Сумарокова.

комедия (Д. И. Фонвизин), сатира (А. Д. Кантемир), басня (А. П. Сумароков, И. И. Хемницер), ода (Ломоносов, Г. Р. Державин).

Князь Антиох Кантемир (1709–1744)

Его литературное творчество – это сатиры, написанные между 1729 и 1739 годами. ?Симфония на Псалтырь? (1727) — первое опубликованное произведение Кантемира: стихотворное переложение ряда стихов из псалмов Давида, расположенных в определенном порядке. Ни одна из девяти сатир Кантемира при жизни автора не печаталась; они были опубликованы только в 1762 г. В период жизни за границей поэтом создана новая редакция пяти первых сатир. Этосатира I ?На хулящих учение. Куму своему? (1730, 1743); сатира II?На зависть и гордость дворян злонравных...? (1730, 1743); сатира V ?На человека? (173.1), ее коренная переработка (фактически другоепроизведение), названная ?На человеческие злонравия вообще. Сатири Периерг? (1737-1743), и др.

В отличие отчеткости и жизненной конкретности объектов сатирического обличения, которая позднее будет проявляться, например, у Державина, конкретные адресаты у Кантемира если не отсутствуют,то глубоко упрятаны за явно условными именами персонажей

Сатиры его — не зубоскальство над поро!Й — они полны мысли, их повествователь рассуждает о пороке как об общественной беде, он всерьез озабочен и ищет конструктивных путей преодоления порока

Стиль Кантемира скорее латинский, чем французский. Несмотря на наличие рифмы, его стих очень напоминает гекзаметры Горация. Язык его – колоритный и разговорный, гораздо менее книжный и славянизированный, чем тот, который благодаря Ломоносову восторжествовал. В изображении жизни он по-настоящему силен, и хотя примыкает к главному направлению классической традиции, его персонажи – живые люди, выхваченные из глубины тогдашнего русского быта. Кантемир с полным правом может рассматриваться как первый сознательный и художественно чувствующий реалист в русской литературе. Острие его сатиры направлено против врагов просвещения, против наследников Петра, ему изменивших, против старых московских предрассудков и против фатоватой пустоты полуобразованных европеизированных молодых дворян.

Новую систему стиха — силлабо-тоническую, основанную на регулярном чередовании ударных и неударных слогов, — Т. предложил в трактате «Новый и краткий способ к сложению российских стихов» (1735); здесь же изложена система поэтических жанров классицизма и впервые в рус. поэзии даны образцы сонета, рондо, мадригала, оды. Телемахида

СУМАРО?КОВ, Александр Петрович [ 14(25). XI. 1717, — 1(12). X. 1777, Москва] —Сумароков создает большое количество лирических произведений в жанре любовных песен, произведения многих сатирических жанров — басни, комедии, сатиры, эпиграммы.

Сумароковым перед сатирой ставится задача — «издевкой править нрав, смешить и пользовать прямой её устав»: Сумароков высмеивает пустое сословное чванство («не в титла, в действии быть должно дворянином»), предостерегает от злоупотребления помещичьей властью

Сумароков — один из зачинателей русской пародии, цикла «Вздорных од», высмеивающих «неистовый» одический стиль Ломоносова. Им были созданы 9 трагедий и 12 комедий, а также около 400 басен.

рус. поэт и драматург. начал писать стихи, подражая В. К. Тредиаковскому. поэт избирает иной жанр, принесший ему популярность, — любовные песни, расходившиеся в списках. В них С. разрабатывает поэтич. приемы изображения душевной жизни и психологич. конфликтов, позднее примененные им в трагедиях. Песни С. были неодобрительно встречены Ломоносовым, сторонником гражданственной тематики. В ст. «О стопосложении. Критика на оду» С. резко осудил поэтич. стилистику Ломоносова, напечатал «Эпистолу о стихотворстве» (1747), где сформулировал принципы поэтики осн. жанров классицизма, особое внимание уделив жанрам сатирическим — комедии и басне.

От песен С. перешел к стихотв. трагедиям. До появления его первых трагедий — «Хорев» (1747), «Гамлет» (1748), «Синав и Трувор» (1750) — рус. драматургия жила традициями 17 в. с ее аллегорич. сюжетами и условно-мифологич. персонажами. С. впервые в истории рус. театра создал трагедии, основанные на опыте франц. и нем. просветительской драматургии 30—40-х гг. 18 в. В них С. соединил любовные темы с обществ. и философ. проблематикой

В 70-е гг. С. создал лучшие свои комедии («Рогоносец по воображению», «Мать — совместница дочери», «Вздорщица» — все 1772) и трагедии «Дмитрий Самозванец» (1771), «Мстислав» (1774). В комедиях, к-рые С. начал писать с 1750, сильна обличительно-бытовая струя, в них порой дается дифференцированная речевая характеристика персонажей; в этом смысле они некоторыми своими чертами предвосхищают комедии Д. И. Фонвизина

Михаил Херасков, дворянин молдавского происхождения (1733–1807), пиетист и франкмасон, в течение многих лет куратор Московского университета и один из самых просвещенных и уважаемых людей XVIII столетия, возобновил попытки создания национального эпоса. Он написал две огромных повествовательных поэмы – Россиада (1779) и Владимир Возрожденный (1785). Первая рассказывала о взятии Казани Иваном Грозным; вторая – о введении христианства Владимиром Святым. Образцом для их стиля послужила вольтеровская Генриада. Россиада вдохновлена патриотическим культом героя. Во Владимире мистические тенденции и пиетизм автора выходят на первый план. Обе поэмы, особенно Россиада, были очень популярны, и в течение некоторого времени Хераскова считали «русским Гомером».

Другой лафонтеновский жанр представлен Ипполитом Богдановичем (1743–1803), как и Капнист, украинским дворянином. В 1782 году он поразил всю читающую публику своей поэмой Душенька. Это стихотворное переложение лафонтеновского романа Любовь Психеи и Купидона. Полвека Душенька считалась изысканным шедевром легкой поэзии.

Самый низкий разряд поэзии – ироикомиче-ские поэмы и фарсы. Ироикомическая поэма процветала в руках Василия Майкова (1728–1778), чей Елисей, или Раздраженный Вакх (1769) был любимым комическим чтением двух поколений российских читателей. Он полон грубого, но мужественного реализма и, после басен Хемницера, является лучшим образчиком не подслащенного разговорного языка того времени. «Бурлеск» породил несколько перелицовок Энеиды, одна из которых имеет особый интерес и историческую важность. Это малороссийская Энеида Котляревского (1798) – начало новой украинской литературы.

24

Карамазовы

Здесь собираются и развиваются ключевые темы, характерные герои всего творчества Достоевского: идея духовного бунта (существенно укрупнённая, перешедшая на новый уровень осмысления), проблема «положительно прекрасного человека» (тоже осмысленная по-новому), воскрешение преступника, спасение падшей женщины, отцы и дети, преступление и наказание – всё, что образует тематическую характерность мира Достоевского. Идея всеединства. Иван –начало рассудочное, Дмитрий – чувственное, Алеша –вера. Каков выбор человека, готов ли он взять на себя спасение людей или он только за себя отвечает.

«Братья Карамазовы». 1880г.

«Бр. К.». Тема семейн. конфликта (между отцом и сыном). Конфликт нагруж. психологич. драмой. Легко найти параллели между Алёшей и кн. Мышкиным, Иваном К. - Раскольниковым – Ставрогиным. Старец Зосима – Тихон (из «Бесов»). Сам карамаз. вопрос: сладострастники, стяжатели и юродивые.–

Соседние файлы в папке Gosy (1)