Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Н.Н.Виноградова.doc
Скачиваний:
8
Добавлен:
23.11.2018
Размер:
1.05 Mб
Скачать

Vocabulary

pro forma

«ради формы», условные [гипотетические] данные в балансе, счёте прибылей и убытков

pro forma reporting

предварительная отчетность

creative accounting

креативный (творческий, нетрадиционный) бухгалтерский учет

window dressing

приукрашивание финансовой отчетности

to cook the books

приукрашивать бухгалтерскую отчетность

dodge v

to dodge accounting rules, taxes, price control

Syn: evade

Уклоняться

integrity п

честность, прямота (о качествах служащего, рабочего), целостность, неделимость

price-earnings ratio р-е, per, р/е

отношение рыночной цены акции компании к доходу на одну акцию

gauge v

измерять, оценивать (человека характер и т. п.)

to gauge smb's strength

оценить чьи-либо силы

to gauge smb by what he does

судить о ком-либо по его поступкам

mutual fund

взаимный фонд

conservative a

умеренный; заниженный (напр. о подсчётах); охранительный, охранный; консервативный

conservative assumption

осторожное предположение

disclose v

раскрывать информацию

disclosure n

раскрытие информации

to dilute capital

"разводнять" капитал (в результате увеличения акций в обращении)

dilution of shareholders' capital

Syn. watering of stock

"разводнение" капитала акционеров

to expense options

учитывать опционы в качестве расходов компании

actuarial a

страховой, относящийся к страховому делу, актуарный

present value

приведённая стоимость, текущая стоимость; дисконтированная стоимость (сумма ожидаемого в будущем дохода или платежа минус процент на капитал как «компенсация за ожидание»)

big bath

списание больших сумм

recognition n

признание (регистрация в учетных записях), оценка особенностей статьи перед регистрацией

reconcile v

согласовывать, выверять (счета); улаживать, примерять, приводить в соответствие

reconciliation n

сверка, выверка (счетов); улаживание, примирение


Exercise 1. Explain the following phrases. Make your own statements using these expressions and translate them into Russian.

j to sail close to the | wind

to cry foul

open season (for companies to say what they want)

to present oneself in the best possible light

to play the numbers game to the hilt

Exercise 2. Translate into Russian.

to deliver continually rising sales and earnings; bull market; to evade taxes; bear market; balance sheet; pro forma accounting; bottom line; top line; to pump up profits; to shore up earnings; regulators; to book sales early and costs late; to enhance growth; to be obsessed with growth; to take a huge restructuring charge; to overstate revenues; a biotechnology start-up; operation losses; payroll taxes on stock options; to massage the company's earnings; to mislead unwary investors; net-of-tax earnings; net earnings; retained earnings; taxable earnings; future stream of earnings; a net interest expense; employee stock options; to exercise an option; a charge for restructuring costs; acquisition costs; conservative prediction; a footnote to the annual results; to dilute ordinary shareholders' equity; to deny (admit) allegations; bad debts; longer amortization; return on assets; return on equity; to issue guidelines; to rein in the excesses; to rein in outlay

Exercise 3. Translate into English.

давать инструкции компаниям более подробно раскрывать информацию о крупных списаниях; отчет о прибылях и убытках; раскрывать информацию о списаниях крупных сумм; финансовая отчетность; завышать показатели прибыли; предоставляемые сотрудникам компании опционы на покупку акций; ожидаемая прибыль на активы компании; собственный капитал; уклоняться от выполнения правил бухучета; уклонение от налогов; правила выработанные регулирующими органами; расходы по приобретению компаний, амортизационные отчисления; срок службы активов; строгое выполнение правил бухучета; амортизация неосязаемых активов