- •Особенности русской литературы XIX века.
- •2. Трансформация переходных явлений на рубеже XVIII—XIX веков. Поэзия г. Р. Державина.
- •3. Творчество н. М. Карамзина на рубеже веков.
- •4. Споры о языке между «Арзамасом» и «Беседой...», их влияние на литературу.
- •5. Романтизм в русской литературе, его предпосылки и разновидности.
- •6. Творчество в. А. Жуковского. Поэзия к. Н. Батюшкова.
- •8. Дж. Байрон и а. С. Пушкин.
- •9. Влияние идей и эстетики Дж. Байрона на творчество м. Ю. Лермонтова.
- •10. Философский, исторический, славянофильский романтизм в русской литературе.
- •11. Становление реализма в русской литературе. «Горе от ума» а. С. Грибоедова.
- •12. Романтизм и реализм в творчестве а. С. Пушкина.
- •13. Драматургия а. С. Пушкина.
- •14. Проза а. С. Пушкина.
- •15. Своеобразие поэзии м. Ю. Лермонтова. Основные мотивы лирики.
- •16. Поэмы и драмы м. Ю. Лермонтова.
- •17. М. Ю. Лермонтов: «Герой нашего времени».
- •18. Н. В. Гоголь: «Вечера на хуторе близ Диканьки», «Миргород» и «петербургские повести».
- •19. Пьесы н. В. Гоголя.
- •20. Н. В. Гоголь: «Мертвые души».
- •21. Критический реализм в русской литературе, его сущность, особенности и разновидности.
- •22. Творчество и. С. Аксакова.
- •23. Лирика н. А. Некрасова.
- •24. Поэмы Некрасова
- •25. И. С. Тургенев: «Записки охотника».
- •26. «Лишние люди» в романах и. С. Тургенева.
- •27. Романы и. А. Гончарова. Образ Обломова.
- •28. Тематика и проблематика драматургии а. Н. Островского.
- •30. Социально-утопический роман н. Г. Чернышевского.
- •31. Сатирическое и реалистическое творчество м. Е. Салтыкова-Щедрина.
- •32. Философско-психологический реализм ф. М. Достоевского. Этические и социальные проблемы в его раннем творчестве.
- •33. Эволюция творчества ф. М. Достоевского. От «Преступления и наказания» к «Бесам».
- •37. «Анна Каренина»
- •38. Творчество н.С.Лескова
- •39. Поэзия «чистого искусства»: а. А. Фет, ф. И. Тютчев.
- •40. «Синтетический» реализм а. П. Чехова. Чеховская проза.
- •41. Драматургия а. П. Чехова.
- •42. Литература конца XIX – начала XX века в России.
8. Дж. Байрон и а. С. Пушкин.
С английским языком, английской литературой связано имя одного из современников Пушкина – лорда Джорджа Гордона Байрона. Под знаком Байрона развивались литература, музыка и искусство романтизма, складывались убеждения, образ мыслей, манера поведения. Он был наряду с Наполеоном кумиром своей эпохи.
То было начало нового века во всех смыслах этого слова. Годы Великой французской революциию Парижане, взявшие в 1789 году Бастилию, неизбежно наступило разочарование. Разброд и смятение царили в умах. И поэзия Байрона, поэзия мировой скорби и душевного разлада, была созвучна времени. Насилие было чуждо поэту, он ненавидел войну и показывал героизм русского народа в борьбе с наполеоновской армией в своих стихотворениях:
Надо отметить, что увлечение поэзией Байрона началось в России в 1819 году, когда его произведения стали известны широким слоям русского общества. В глазах молодых оппозиционно настроенных литераторов Байрон был кумиром, который играл их умами и очаровывал их сердца. Настроение эпохи передалось и юному Пушкину. Пик увлечения творчеством поэта падает на период Южной ссылки (1820 – 1824 годы).
Что же привлекало Александра Сергеевича и его современников в творчестве Байрона?
Во-первых, умение лорда давать блестящие описания природы:
Второй чертой, пленившей современников, было умение Байрона правдиво изображать весьма сложные душевные переживания:
И, наконец, третья особенность творчества Байрона – поразительное умение рисовать пленительные женские образы:
Все это было чрезвычайно близко Пушкину. В апреле 1824 года мир узнал о кончине Байрона. Пушкин откликнулся на эту трагедию стихотворением “К морю”.
Судьба английского поэта интересовала и глубоко волновала Александра Сергеевича. Необходимо заметить, что Пушкин сначала читал произведения Байрона во французском переводе. Затем он постепенно овладел английским языком и смог до конца оценить форму байроновской поэзии, постичь прелесть языка, гармонию и силу стиха.
Особое внимание изучению английского языка Пушкин уделяет во время южной ссыпки.
Пушкин и Байрон. Два современника, два гения. Они никогда не встречались. Более того, Пушкин не опубликовал ни одной строчки своих переводов Байрона. В их творчестве отразилась одна и та же эпоха, но каждый показал ее по-своему.
9. Влияние идей и эстетики Дж. Байрона на творчество м. Ю. Лермонтова.
В литературах всей Европы разворачивалось могучее романтическое движение. Знаменем высокого романтизма стал Байрон с его новаторским творчеством и его трагической судьбой.
Увлечение Лермонтова творчеством Байрона было отмечено уже современниками. Однако, как правило, они подчёркивали поверхностность данного увлечения: «Изучение английского языка Лермонтовым замечательно тем, что с этого времени он начал передразнивать Байрона.
Симпатии Лермонтова к Байрону были глубже, чем у Пушкина. К несчастью быть слишком проницательным у него присоединялось и другое – он смело высказывался о многом без всякой пощады и без прикрас. Существа слабые, задетые этим, никогда не прощают подобной искренности.
Всё светлое, что присутствовало в творчестве Байрона, исчезло у Лермонтова, а выступило всё тёмное. Лермонтов более байроничен, чем Байрон. Такой вывод делает Спаcович. В качестве характерной для обоих поэтов черты Спасович отмечает способность Лермонтова и Байрона к воспроизведению давно испытанных ощущений.
Характеризуя байронизм Лермонтова, автор очерка отмечает «русский народный характер» воспринятого от Байрона пессимизма и отсутствие у Лермонтова «разъедающего скептицизма», «ледяной иронии», «пресыщенности и нравственного изнеможения», характерного для Байрона27. Одновременно с этим творчество Лермонтова несёт в себе «безысходную тоску», «беспечную удаль» и «порыв на безбрежный простор»28.
Веселовский характеризует богатство байронических героев в творчестве Лермонтова как наивысшее среди всех последователей английского поэта, различает влияние Байрона на Лермонтова в плане художественном, личностном и духовном
Байрон был близок и дорог Лермонтову не только, как великий певец свободы, – он был близок и желанен ему, как борец за свободу.
Очень важной для понимания сущности русского байронизма как явления литературы и культуры, а также байроновского влияния в творчестве Лермонтова является характеристика байронизма, данная Л. Я. Гинзбург в её монографии «О лирике» (1974). «Байронизм – не подражание Байрону, но большое идейное движение, принадлежащее мировой – в том числе русской – культуре. <...> Байронизм начался прежде Байрона <...>