- •§ 1. Українська мова — національна мова українського народу
- •9 2. Поняття літературної мови
- •§ 4. Поняття стилю та жанру української літературної мови
- •§ 5. Найважливіші риси, які визначають діловий стиль
- •§ 2. Формуляр документа
- •§ 3. Основні правила оформлення реквізитів
- •§ 4. Вимоги до тексту документа
- •§ 5. Оформлення сторінки
- •15.01.2003 '..Мої, й; Власноручний пІдт*с
- •§ 2. Правопис власних назв
- •V. Нвдвн історичних епох і події, значеннях дат
- •VI. Наївм посад, твань, титулів
- •§ 3. Характеристика
- •§ 4. Резюме
- •§ 5. Правопис прізвищ і геофафічнв» Наа», Іншомовного походження .
- •VI. Російське ьі передагтьсч літерою н: Крутих, Рнбакое.
- •Іоярошепмн та проханим
- •§ 6. Автобіографія
- •§ 7. Вживання м'якого знака
- •1. М'який знак пишеться:
- •II. М'який так не пишеться
- •§ 8. Тире між підметом і присудком
- •II. Тирс не ставиться:
- •§ 9. Особовий листок з обліку кадрів
- •§ 10. Трудова книжка
- •17 21.05 1995 БсиїгрграииЙ ірудоамй стаж
- •19 1504 1491 Час робота і 15 04 |»1 р по
- •15 04 1993 Р ас іараяоаугтка у бстстхраяв* трудова* став
- •§11. Накази щодо особового складу
- •Організаційні та пралолі аспекти
- •3. Олефіренку Ігореві Микачайотічу. Доценту кафедри психо- логії, чергову' шдпустку з / 07.1995 р по 28.07,1995 р на 24 робочі дні, ні перю*) роботи
- •§ 12. Вживання апострофа
- •II. Апостроф не ставиться*
- •§ 13. Розділові знаки при однорідних членах речення
- •Однорідні й неоднорідні ошяченнн
- •§ 1. Службові листи
- •1.1. Класифікація листів
- •1 Уншерсаякянйаоїишіп-гтрмгімтуміліаоча» ниігрш/с п Би&ив, 1 .4 Мін по. Л. О. Пустокіт та ш — к.. Довір*. Унву «Рідні мова», 1997. — с 303.
- •1.2. Етикет ділового листування
- •1.3. Оформлення листа
- •1.4. Лист-повідомлення
- •Про відкриття філії
- •Про зміну назви фірми
- •Про зміну адреси
- •Про зміни, що стосуються власності
- •1.5. Гарантійний лист
- •1.6. Лиот-заннт
- •Запит на отриманий рекламних проспектів, прейскурантів (прайсів)
- •1.7. Лист-відповідь на запит
- •1.8. Лист-підтеврдженнн
- •1.10. Лист-прохання
- •9. Будемо раді, якщо Ви погодитеся «Попрацювати з нами. 10. Відповідно до п. І нашого договору просимо Вас ...
- •1.12. Лист-нагадування
- •Перше нагадування
- •1.14. Лист-відповідь на претензію
- •Шановні добродії!
- •Неякісне упакування
- •Помилковий рахунок
- •Безпідставна претензія
- •1.15. Рекомендаційний лист
- •Рекомендації щодо можливостей налагодження співробітництва Схвальний відгук
- •Негативний відгук
- •1.17. Лист-внбачення
- •1 Одруженням і .І річницею шлюбу
- •7 Чр млпміі4
- •§ 2. Подвоєння приголосних на письмі
- •(Наші башу) (ввзаа ортаиізйііІі — одержувача позики)
- •{Шашь відділення бвяку)
- •ЩаіЮ&тй пане ...Т
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •§ 4. Прес-реліз
- •§ 5. Стаття
- •§ 6. Лексика. Синонімічне багатство української мови
- •Зшнггяиня і завдання для салнівонтрехлю
- •§ 7. Анотація
- •§ 8. Рецензія
- •§ 9. Відгук
- •§ 12. Пароніми
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •§ 13. Адреса
- •§ 14. Телеграма
- •§ 16. Факси
- •§ 17. Спрощення в групах приголосних
- •Запитання і зяддоння дня кяіюнхИґгролю
- •§ 20. Правопис префіксів
- •§ 21. Розділові знаки при відокремлених обставинах
- •II. Виокремлені обставини, виражені сполученням іменників з прийменниками
- •§ 22. Розділові знаки при відокремлених додатках
- •Запитання і завдання для сомохонтрозтнз
- •У гостя.*
- •§ 23. Доповідні й пояснювальні записки
- •§ 24. Зміни приголосних при словотворенні
- •§ 25. Розділові знаки при уточнювальних членах речення
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •§ 26. Протокол
- •2. Слухали:
- •2' Призначити науковим керівникам проф. Луценка Анатолія Антоновича.
- •§ 28. Правопис слів іншомовного походження
- •11. Буква / пишеться:
- •§ 29. Розділові знаки при звертаннях
- •Заптання і завдання для самоконтролю
- •5} Організовувати позамаску роботу з української мови та літератури;
- •22.03.99 (Піяпне)
- •§ 31. Особливості відмінювання Іменників II відміни
- •§ 32. Розділові знаки при вставних словак, словосполученнях, реченнях і вставлених компонентах
- •§ 33. План
- •§ 34. Особливості ви користання Іменників у ділових паперах .
- •(Неспроможність, невміння) виділяти явища, одинниі структури однієї мовквід іаиюї в умовах (глдннї.Фунадонуваинл) на одній території двох і більше мов.
- •Відсутність (умінь, навичок) (коржлуаашої, послуговування) до-іідаовою япзфатурою, (віасутиість, недостатність) такої, завелика (ціна,
- •Заїшганмя і зводгшня для свшлеогцролю
- •0 36. Повідомлення про захід
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •§ 1. Договір
- •2. Права та обов'язки сторін
- •4. Термін та територія використання твору
- •9. Додаткові положення
- •(Прізвище, ім'ї, поСвпмяі)
- •§ 3. Трудова угода
- •Трудова угода
- •2. Розмір і порядок оплати
- •3. Відповідальність сторін
- •§ 4. Правопис складних прикметників
- •3. Трудовий договір — це
- •5. Коиттнлт ухлвдлстьСа:
- •§ 1. Таблиця
- •§ 2. Зв'язок числівників з іменниками
- •Запитання для самоконтролю
- •Увага! Культура мовлення!
- •§ 3. Список. Перелік
- •§ 4. Правопис прислівників - -
- •§ 5. Складне речення
- •§ 7. Накладна
- •§ 8. Правопис приймдотнків
- •§ 9. Розділові знаки в складнопідрядних реченнях
- •§ 11. Правопис отшунників
- •§ 12. Розділові знаки у безсполучникових складних реченнях
- •3. Двокрапка у бетсткзлучтшкових складних рсчсіоіят ста- виться:
- •4. Ти р с в безсполучникових складних реченнях ставиться:
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Увага! Культура мовлення
- •§ 13. Доручення /
- •Доручення
- •20 Вересня 1999 р.
- •Зялнгвннп для самоконтролю
- •§ 15. Розписка
- •15 05.96 (Підпис)
- •§ 16. Написання частки не з різними частинами мови
- •Запитання і завдання дня евмоксичтролю
- •§ 1. Мистецтво публічного виступу. Доповідь
- •4. Страх пгрет вутитпрн-ю
- •5. Зв'язок з вузлторіоо
- •6. Жести
- •§ 2. Телефонна розмова
- •§ 3. Візитна картка та її використання
- •§ 4. Орфоепія і культура усного мовлення
- •Запитання і зведення для сашуаонтролю
- •§ 5. Правопис пріївищ і географічних ніів іншомовною
- •§ 10. Трудом книжка 78
- •§ 13. Роїлілові знаки при однорідних членах речення ... 95
- •§ 21. IV ці юні знаки при виокремлених обставинах . . . 275
- •§ 24. Зміни приголосних прн словотворенні 285.
- •Українське
1.6. Лиот-заннт
Це різно вид комерційного листа, шо мктнть прохання надати докладну Інформацію про певні товари, послуги або уточнити вже наявну, попередню інформацію про фірму; банк тощо. Лкст-запит складають на підставі ознайомлення з каталогами, проспектами, буклетами, ігрейскугжнтямн, рекла^огкми огопошеннями та інфор-маиіс;е, отр>їмавок> иа виставках, ярмарках.
У лнеті-затт обов'язково вказуємо; ти".
• аідсттавуіздязатїиту; . :-..г.
5 у«р. «*гч* "ІчМкІК
ПО
Роїдія III
наїву товару (його марку, якість, модель тошо);
умови н термін постачання;
умови оплати. Нштрнклад:
Шановні панове'.
Ми уважно ознайомишся з Вашим каталогом, де представлено ноні товари, що належать до групи ... Деякі із запропонованих товарів зацікавили нас як такі, що можуть ефективно використовуватися в нашому виробничому процесі.
Будемо Вам щиро вдячні, якщо Ви надішлете нам докладні характеристики всіх товарів цієї групи. Просимо також надіслати поточний прейскурант, зазначивши умови постачання та варти: ть упакування.
заздалегідь вдячні Вам.
З повагою ...
Шановні панове'.
Своїм листом від ... (дата) Ви запропонували нам послуги на публікацію рекламних оголошень наших клієнтів у журналах (газетах, тижневиках), що видаються в Україні
Наші клієнти зацікавилися Вашою пропозицією і хотіли б отримати докладну інфорчахрю про видання, в яких Ви пропонуєте подати рекламні оголошення. Зокрема, вони хотіли б дізнатися про коло та загальну кількість їх читачів, наклад, а також про розцінки на рекламну площу та публікацію одного огоіошешт
Будь ласка, повідайте най цю інаюрчацію якомога швидше.
З повагою ...
Запит комерційної проиожиії
Шановні панове!
Паша кампанія є одним Із провідних виробників пральних машин. Зважаючи на виробничі потреби, нам необхідно прщубати значну кількість електромоторів потужністю ...
Чи не змогли б Ви надати шзм комерційну пропозицію на паета-чашаг таких моторів? У пропозиції просимо повідомити ціни на замовлення ... моторів на рік. Прослсчо також вказати вартість транспортування.
Чекаємо на Вашу докладну пропозицію.
З повагою...
Шановні добродії'
Упродовж останніх трьох років наша фірма розпочала продаж у ... (назва міста, країни)... (кільгасТЬ) різноманітних зарубіжних марок автомобілів і створила доволі великий ринок збуту для вітчизняних і зарубіжних виробників.
Мас зацікавила Ваша нова продукція, що експонувалася на міжнародній виставці в ...
Просимо надіслати нам пропозицію на постачання ...а також технічні характеристики до кожної позиції. Користуючись нагодою, хочемо звернути Вашу увагу на те, що наша фірма пропонує ' сяоім клієнтам якнайкраще сервісне обслуговування і ремонт обладнання.
Сподіваємося одержати Вашу відповідь найближчим часом. З повагою і найкращими побажаннями.
Шановні панове! .у,
Нам поради* звернутися до Вас пан ... (прізвиїїкі, наш пред-ставннку... (назва міста, країни). Він повідомив нам, що Ви виробляєте різні типи сучасних і якісних лічильних машин.
Ми з великим задоволенням внесли б Ваші машини оо нашої програми реалізації.
Якщо Ви зацікав.чені в діловому і взаємовигідному співробітництві, просимо Вас надати нам тверду оферту (комерційну пропозицію).
Заздалегідь вдячні Вам.
Зп<>Є4*ою... (. іиши
Запит рекомендації від діл о вето партнера
і« • Шановні панове! , (>і .Мг ^
Хочемо висловити Вам вдячність за Ваше замовлення.
Будемо вдячні, якщо Ви надішлете нам кілька рекомендацій Вашої фірми, оскільки ми ще не мали нагоди співпрацювати з Вами.
Таке прохання с звичайною для нас процедурою. Маємо надію, що Ви зрозумигте нас. ..
З пошаною... • і-.-».і
Шановні панове! '"''"'
Ми плануємо налагодити ділове спйзробіпошцтво з ... (назва фірми). Нам відомо, що Ви впродовж кількох років співпрацюєте з 5» ш'скз фірмою. БуОе.чо веінми вдячні, якщо Ви тнйднчите нам про її надійність.
Іапсвнммо Вас у ікяприманні ціїковитої канфідсиційткті. При нагоді будемо раді падати взаємну пос.чугу. 1 пологою...
(.і на викриття представництва
Шановні... !
Мені пораОиш нчрнутися до Вас у кошуіьстві...
Упродовж багатьох років я працюю я гаїуи ... І буя би всіьми зацікавленийу реишацііВашої продукціїв... (назва країни). Прошу повідомити мчи. чи зацікавлені Ви п експо/ті... (інша товару) я... (назва країни)
Хотів би тернути Вашу увагу на тс, що чини я репрезентую кілька добре вкнічих фірч тут і в інших країнах і досяг непоганих результатів. У нашому розпорядженні висококваліфікітаний персона.», надійні скшдські приміщення, достатня кількість транс портних засобів.
Якщо Ви зацікакіені у представництві в ... (назва країни), сть-діванн-я. ми ічажгма виконати всю пінл'язану і цим роботу.
Просимо пш кново повідомити про снос рішення
1 повагою...
І '"ні на бронювання номерів > і отелі
Шановні панове!
Наша фірма тонус провеїти на/чду рекламних агентів у Вашому готсії... (дата).
У період з... по... нам знадобиться... номерів на ік)ну особу, а також ... номерів на ііві <гсоби. У кожнаму номері неодмінно мас бути ванна кімната або ілуш.
Просимо но()илати нам розцінки на шічери. сніданок, послуги тощо.
Ми пил.., .ні ліаштувати імріційнии обід ... (дата) на ... інібу їтнкетній Нрікичо Вас наоати інформацію про меню (вартість обіду-визначаї мо приб пізно з розрахунку... на оііну інзнзу).
І повагою...
Шановні паште!
Просимо Вас забронювати д.ля нашого кшнта. пани . і прізвище). * • (назва міста, країни) номер на одну особу з наншію кім-
нашою і. якщо можливо, і вікнами, що ттмічть на мо/н- (шерп), з ... по ... (дата) Пан .. (,фп8Ищс) повинен прилетіти л (назва міста) рвім ом... з... (на иа міста) * розраховує дитатися до Вашого готелю Ашамоз ■***>ини Просимо надіслати нам рахунок ш це бронювання, врасувавціц т<Шіж додаткові шк.пги (рахунок за а - пое хуги Щ штищь гість).
Чекаємо на Ваше підтвердження
ітзвагою-.
Іап», ил щілкрщія раїумка
ШанімічІ пинчвс!
Ми чалмо намір яюкрити поточний /хитно* у Вашому башгу. Будемо вдячні, якщо Ви повідомите нам виУсотковї ставки, банківські комісійні, а таки,*- тарифи на операційні послуги
1 повагою ...
'•паї ва втрачання ьтмявтту
Шановні добродії'
Згідно з нашою *и**і«итч,**ігт -т (дата) прснача повідомити про Ваш, у мови ^ншт» ^р^емвту за поточним рахункам на суму...
Як заемвшу ми »«рояо»г>гмо товар, що збереться у наших скіоосьхиі приміщену Прибшгпавартістьйиостановити._.
Будемо вдячні Ваи *, доповідь.
З повагою...
ТИПОВІ МОВНІ ЗВОРОТИ
Загальний запит
Просимо надіслати нам прейс*ураніи (прайси) їм псі види Вашої продукції.
Ми гсг>п«ою їд,Аснюемо зааупимао ... (назва товар» і жот.лм 0 знати, шо Ви можете ще заороооиузка-и нам.
Наша ФФма е го/юеним дистрмб'шером (назва товару» ■ ... (назва країч.) Ми едтши б налагодити з Вами дігсву сг.алрацю. Просимо гквузомиги. яку продукцію Ви можете за-ПЇХХЧЖ**Ш «■ РеалзацЛ в ... (назва країни).
Поандомта. будь паса чи можете Ви постачити мам ... (назва товару)
5 Просимо гкжооиити иам. ягу продукцію Ви виробляєте.
Просимо надіслати нам Башу тверду пропозицію. Ми щойно одержали ліцензію на імпорт ... (назва товару).
Нині наша фірма формує зимовий асортимент, і ми хотіли б знати, що Ви зможете нам запропонувати. Ми зацікавлені у співпраці з Вами і чекаємо на Ваші пропозиції.
6. Просимо надіслати нам пропозиції на постачання ... (назва товару).
9. Ми знайшли Вашу адресу в довіднику. Чи могли б Ви запропонувати нам ... (назва товару)? Отримавши Вашу відповідь, ми відразу повідомимо всі подробиці.
Нам надали Вашу адресу в посольстві (консульстві, торговій палаті тощо).
Ми дізналися про Вашу фірму з комерційного журналу ... (назва).
Нам поралив звернутися до Вас пан ... а ...
Просимо повідомити, на яких умовах Ви могли б укласти угоду на страхування автомобільних перевезень.
Відповідне до нашої домовленості від ... (дата) просимо зробити тверду пропозицію на перевезення наших вантажів морем.
Для остаточної підготовки пропозиції нам потрібно знати чинні зараз тарифи страхування повітряних перевезень.
Якщо Ваші страхові тарифи відповідають нашим сподіванням, ми готові укласти контракт ...
Ми дізналися з журналу ... (назва), що Ви зацікавлені в налагодженні нових контактів. Просимо надіслати нам докладну інформацію для ознайомлення з можливостями Вашої фірми.
Надалі ми хотіли б відправляти наші товари в упакуванні одноразового використання. Будемо раді отримати Ваші пропозиції.
Просимо надати нам докладну інформацію про Ваші спеціальні транспортні послуги.
Для забезпечення високого рівня обслуговування наших клієнтів ми хотіли б співпрацювати з експедиторськими фірмами, що мають досвід роботи, великі обороти й добре відомі на ринку наданням високоякісних послуг. Просимо надіслати нам свої пропозиції.
Просимо надіслати нам умови Вашого коносамента.
Маємо намір укласти договір про регулярні перевезення з ... в .... починаючи з ... Якщо Ви вважаєте, що зможете виконати наші вимоги, ми з радістю розглянемо Ваші пропозиції
23- Стіраючись на Ваше оголошений а газеті ... (назва), просимо надіслати нам пропозицію на ... ;
24. У пропозиції просимо вказати вартість упакування, транспортування, термін постачання та умови оплати.