- •§ 1. Українська мова — національна мова українського народу
- •9 2. Поняття літературної мови
- •§ 4. Поняття стилю та жанру української літературної мови
- •§ 5. Найважливіші риси, які визначають діловий стиль
- •§ 2. Формуляр документа
- •§ 3. Основні правила оформлення реквізитів
- •§ 4. Вимоги до тексту документа
- •§ 5. Оформлення сторінки
- •15.01.2003 '..Мої, й; Власноручний пІдт*с
- •§ 2. Правопис власних назв
- •V. Нвдвн історичних епох і події, значеннях дат
- •VI. Наївм посад, твань, титулів
- •§ 3. Характеристика
- •§ 4. Резюме
- •§ 5. Правопис прізвищ і геофафічнв» Наа», Іншомовного походження .
- •VI. Російське ьі передагтьсч літерою н: Крутих, Рнбакое.
- •Іоярошепмн та проханим
- •§ 6. Автобіографія
- •§ 7. Вживання м'якого знака
- •1. М'який знак пишеться:
- •II. М'який так не пишеться
- •§ 8. Тире між підметом і присудком
- •II. Тирс не ставиться:
- •§ 9. Особовий листок з обліку кадрів
- •§ 10. Трудова книжка
- •17 21.05 1995 БсиїгрграииЙ ірудоамй стаж
- •19 1504 1491 Час робота і 15 04 |»1 р по
- •15 04 1993 Р ас іараяоаугтка у бстстхраяв* трудова* став
- •§11. Накази щодо особового складу
- •Організаційні та пралолі аспекти
- •3. Олефіренку Ігореві Микачайотічу. Доценту кафедри психо- логії, чергову' шдпустку з / 07.1995 р по 28.07,1995 р на 24 робочі дні, ні перю*) роботи
- •§ 12. Вживання апострофа
- •II. Апостроф не ставиться*
- •§ 13. Розділові знаки при однорідних членах речення
- •Однорідні й неоднорідні ошяченнн
- •§ 1. Службові листи
- •1.1. Класифікація листів
- •1 Уншерсаякянйаоїишіп-гтрмгімтуміліаоча» ниігрш/с п Би&ив, 1 .4 Мін по. Л. О. Пустокіт та ш — к.. Довір*. Унву «Рідні мова», 1997. — с 303.
- •1.2. Етикет ділового листування
- •1.3. Оформлення листа
- •1.4. Лист-повідомлення
- •Про відкриття філії
- •Про зміну назви фірми
- •Про зміну адреси
- •Про зміни, що стосуються власності
- •1.5. Гарантійний лист
- •1.6. Лиот-заннт
- •Запит на отриманий рекламних проспектів, прейскурантів (прайсів)
- •1.7. Лист-відповідь на запит
- •1.8. Лист-підтеврдженнн
- •1.10. Лист-прохання
- •9. Будемо раді, якщо Ви погодитеся «Попрацювати з нами. 10. Відповідно до п. І нашого договору просимо Вас ...
- •1.12. Лист-нагадування
- •Перше нагадування
- •1.14. Лист-відповідь на претензію
- •Шановні добродії!
- •Неякісне упакування
- •Помилковий рахунок
- •Безпідставна претензія
- •1.15. Рекомендаційний лист
- •Рекомендації щодо можливостей налагодження співробітництва Схвальний відгук
- •Негативний відгук
- •1.17. Лист-внбачення
- •1 Одруженням і .І річницею шлюбу
- •7 Чр млпміі4
- •§ 2. Подвоєння приголосних на письмі
- •(Наші башу) (ввзаа ортаиізйііІі — одержувача позики)
- •{Шашь відділення бвяку)
- •ЩаіЮ&тй пане ...Т
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •§ 4. Прес-реліз
- •§ 5. Стаття
- •§ 6. Лексика. Синонімічне багатство української мови
- •Зшнггяиня і завдання для салнівонтрехлю
- •§ 7. Анотація
- •§ 8. Рецензія
- •§ 9. Відгук
- •§ 12. Пароніми
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •§ 13. Адреса
- •§ 14. Телеграма
- •§ 16. Факси
- •§ 17. Спрощення в групах приголосних
- •Запитання і зяддоння дня кяіюнхИґгролю
- •§ 20. Правопис префіксів
- •§ 21. Розділові знаки при відокремлених обставинах
- •II. Виокремлені обставини, виражені сполученням іменників з прийменниками
- •§ 22. Розділові знаки при відокремлених додатках
- •Запитання і завдання для сомохонтрозтнз
- •У гостя.*
- •§ 23. Доповідні й пояснювальні записки
- •§ 24. Зміни приголосних при словотворенні
- •§ 25. Розділові знаки при уточнювальних членах речення
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •§ 26. Протокол
- •2. Слухали:
- •2' Призначити науковим керівникам проф. Луценка Анатолія Антоновича.
- •§ 28. Правопис слів іншомовного походження
- •11. Буква / пишеться:
- •§ 29. Розділові знаки при звертаннях
- •Заптання і завдання для самоконтролю
- •5} Організовувати позамаску роботу з української мови та літератури;
- •22.03.99 (Піяпне)
- •§ 31. Особливості відмінювання Іменників II відміни
- •§ 32. Розділові знаки при вставних словак, словосполученнях, реченнях і вставлених компонентах
- •§ 33. План
- •§ 34. Особливості ви користання Іменників у ділових паперах .
- •(Неспроможність, невміння) виділяти явища, одинниі структури однієї мовквід іаиюї в умовах (глдннї.Фунадонуваинл) на одній території двох і більше мов.
- •Відсутність (умінь, навичок) (коржлуаашої, послуговування) до-іідаовою япзфатурою, (віасутиість, недостатність) такої, завелика (ціна,
- •Заїшганмя і зводгшня для свшлеогцролю
- •0 36. Повідомлення про захід
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •§ 1. Договір
- •2. Права та обов'язки сторін
- •4. Термін та територія використання твору
- •9. Додаткові положення
- •(Прізвище, ім'ї, поСвпмяі)
- •§ 3. Трудова угода
- •Трудова угода
- •2. Розмір і порядок оплати
- •3. Відповідальність сторін
- •§ 4. Правопис складних прикметників
- •3. Трудовий договір — це
- •5. Коиттнлт ухлвдлстьСа:
- •§ 1. Таблиця
- •§ 2. Зв'язок числівників з іменниками
- •Запитання для самоконтролю
- •Увага! Культура мовлення!
- •§ 3. Список. Перелік
- •§ 4. Правопис прислівників - -
- •§ 5. Складне речення
- •§ 7. Накладна
- •§ 8. Правопис приймдотнків
- •§ 9. Розділові знаки в складнопідрядних реченнях
- •§ 11. Правопис отшунників
- •§ 12. Розділові знаки у безсполучникових складних реченнях
- •3. Двокрапка у бетсткзлучтшкових складних рсчсіоіят ста- виться:
- •4. Ти р с в безсполучникових складних реченнях ставиться:
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Увага! Культура мовлення
- •§ 13. Доручення /
- •Доручення
- •20 Вересня 1999 р.
- •Зялнгвннп для самоконтролю
- •§ 15. Розписка
- •15 05.96 (Підпис)
- •§ 16. Написання частки не з різними частинами мови
- •Запитання і завдання дня евмоксичтролю
- •§ 1. Мистецтво публічного виступу. Доповідь
- •4. Страх пгрет вутитпрн-ю
- •5. Зв'язок з вузлторіоо
- •6. Жести
- •§ 2. Телефонна розмова
- •§ 3. Візитна картка та її використання
- •§ 4. Орфоепія і культура усного мовлення
- •Запитання і зведення для сашуаонтролю
- •§ 5. Правопис пріївищ і географічних ніів іншомовною
- •§ 10. Трудом книжка 78
- •§ 13. Роїлілові знаки при однорідних членах речення ... 95
- •§ 21. IV ці юні знаки при виокремлених обставинах . . . 275
- •§ 24. Зміни приголосних прн словотворенні 285.
- •Українське
1.17. Лист-внбачення
Це службовий лист, у якому ви^товлюстгсд прохання внбачігпі за невчасне нмконання замовлення, спізнення на зустріч, бухгалтерські помилки, порушення умов договору ТОЩО.
Отже, усвідомивши свою провину, ви неодмінно масте вибачитися та вжити всіх необхідних заходів, щоб такі прикрі випадки біліше не повторилися. Наприклад:
Шановні панове'
Щира просимо вибачення (перепрошуємо) за прикре непорозуміння, що сталося... (дата) у програмі «Доброго ранку, Україно». Через недогляд операторів не вийшов у ефір рекламний ролик Вашого концерну.
Зовсім не виправдовуємо своєї неуважності й зобоь 'язуємося відшкодувати Вам збитки. Сподіваємося, що Ви й надалі користуватиметеся нашими послугами, а ми докладемо всіх зусиль, щоб уникнути таких неприємних непорозумінь.
Ше раз просимо вибачення.
З повагою... і
ТИПОВІ МОВНІ ЗВОРОТИ * * , „
". о/'л
,( Вибачення за затримку постачання товарів
- І. Просимо вибачення за затримку постачання товарів. Це сталося з нашої вини. Перепрошуємо за завдані турботи.
Ваше замовлення від ... (дата) з вини офіс-менеджера вчасно не надійшло в наш транспортний відділ. Просимо вибачити за затримку товарів і запевняємо, що надалі на Ваші замовлення звертатимемо особливу увагу.
Співробітник, який відповідав аа виконання Вашого замовлення, припустився помилки- Перепрошуємо аа затримку постачання товарів.
Наш виробничий відділ неправильно спланував графік відвантаження замовлених товарів, шо й спричинило затримку. Просимо вибачити нам за кесвоєчасність виконання Вашого замовлення.
Через виробничі труднсчді ми на змогли вчасно відвантажити замовлені Вами товари й щиро перепрошуємо Вас за
ЗвТрИМКу. ,..„. . ■;.*•.:>.*•.•)', .іН
Маємо попросили у Вас вибачення за невчасне виконання Вашого замовлення від ... (дата).
Уважно переглянули всі Ваші замовлення й переконалися, що припустилися помилки, за яку, сподіваємося. Ви вибачите нам.
Ще раз просимо вибачити за зайві клопоти. Сподіваємося, що це непорозуміння негативно не позначиться на наших подальших стосунках І Ви й надалі будете користуватися послугами нашої ф'рми.
Запевняємо, що в майбутньому докладемо всіх зусиль, шоб уникнути таких неприємних недоглядів.
Вибачення за затримку оплати рахунків
Через недбалість бухгалтерії Ваші рахунки виявилися вчасно не оплаченими. Оплоту буде здійснено негайно. Просимо вибачення за затримку
Ваш рахунок від ... (дата) було неправильно зареєстровано я нашій бухгалтерії, І тому віч залишився приплаченим. Перепрошуємо за цю прикру помилку, яку негайно виправимо.
На жаль, банк не виконав вчасно наше доручення переказати Вам гроші. Щиро просимо вибачення {перепрошуємо) за запізнення з оплатою.
Нам дуже прикро, що Ваш осіанній рахунок залишався неоплаченим упродовж тривалого часу. Щиро перепрошуємо за цю неуважність.
Через кадрові зміни в нашій бухгалтерії оплату здійснено із значним запізненням. Просимо вибачити нам
Переїзд нашої бухгалтерії в новий офіс спричинив за* тримку оплати рахунків. Щиро просимо вибачити нам ...
Перепрошуємо за плутанину в нашій бухгалтерії і обіцяємо надалі бути уважнішими.
Щиро перепрошуємо Вас за пригру помилку, що сталася через недбалість нашого працівника.
Щиро вдячні за нагадування про неоплачений рахунок від ... (дата), що був неправильно зареєстрований. Вибачте, будь ласка, що нечіткість у роботі наших працівників змусила Вас зайвий раз хвилюватися (завдала Вам зайвих клопотів).
10. Після Вашого телефонного дзвінка ми уважно переглянули списки неоплачених рахунків і переконалися, що припустилися помилки, за яку. сподіваємося, Ви нам вибачите. Зовсім не виправдовуємо своєї неуважності, проте маємо надію, що Ви й надалі виконуватимете наші замовлення.
11. Ще раз просимо вибачення (перепрошуємо) за затримку платежу й запевняємо, шо надалі робитимемо все можливо, щоб уникнути таких прикрих недоглядів.
у* Вибачення за спізнення на зустріч, 4 затримку з відповіддю
Щиро перепрошуємо Вас за вчорашнє спізнення на зустріч.
Мені дуже шкода {щиро шкодую), що така довгоочікувана і важлива для мене зустріч не відбулася.
Щиро прошу вибачення (перепроінуюї за те, що змусив Вас марко витратити свій дорогоцінний час.
Я був переконаний, що наша зустріч мала відбутися ... (дата). Ще раз прошу вибачення за завдані незручності й прошу, якщо це можливо, призначити повторну зустріч у зручний для Вас час.
Буду щиро вдячний, якщо Ви погодитеся на повторну зустріч. Прошу вибачити, що за$даа{лаї Вам прикрощів,
в. Мені дуже незручно за спізнення на зустріч.
7. Прошу вибачення (перепрошую) за затримку з віатіечтіддю на Ваше запрошення взяти участь у Міжнародній конференції, що присвячена проблем! ...
в. Мані дуже прикро, що не змогла вчасно відповісти на Ваше запрошення і подякувати Вам, але річ у тім: що ...
9. Щиро просимо вибачення за зволікання з ещповіддю, що сталося через ...
І.ів. Лист-еггання
Цс різновид службового листа, в якому поздоровляємо колег, ділових партнерів чи Інших осіб з нагоди певної події: свята, дня народжених, ювілею, одруження, обравня на почесну досаду, успішного завершення справи тощо.
Листн-вітакня — це особливий вид кореспонденції, що лрн-пусш: урочзістнй, піднесевнй сталь, вживання поеттгчяих зворотів, гумориста чша натязад.
До таких радісних подій, як весілля, народження дитини тощо, можете випробу вата свій поетичний хисті наоисатн кілька віршованих рядків.
Розділ Ш
Певна річ!, якщо ви хочете засвшчнгн свій інгерес до успіхів партнера й зробити йому приємне, не варто чекати ювілею, Різдва, дня народження, одруження—надішліть листа з кількома теплими вітальними словами з будь-якої іншої нагоди (наприклад, публіка-цй статті, відкриття філії) і поділіть з ним радість успіху, Напри-Кпад: ■
■уі: і 5 відкриттям філії
Шановні добродії'
чОГЇ
Від щирого серця вітаємо Вас з відкриттям філії я ... {назва країни, містаХ бажаємо успіхів І подальшого процвітання.
Користуючись нагодою, висаов.як?ємо чадію, що наша співпраця й надалі буде взаємовигідною.
З повагою і найкращими побажаннями...
З ювілеєм фірми, її працівника
Шановні панове.'
Прийміть наші найщиріші вітання з нагоди 25-рІчного ювілею Вашої компанії.
Завдяки неабияким зусиллям та самовідданості Ваших працівників навіть за нинішніх складних умов Ви зуміли досягти значних успіхів.
Ще раз вітаємо з ювілеєм і зичимо подальших успіхів. Щиро дякуємо Вам за приємне І взаємовигідне співробітництво упродовж багатьох років.
З повагою...
Вельмишановний... !
Сьогодні ми відзначаємо 20-рІчний ювічей Вашої діяльності на посаді керівника заснованого Вами концерну.
Упродовж цих років завдяки Вашим здібностям і зваженим рішенням, що грунтувалися на великому досвіді наша фірма посіла належне місце на вітчизняному ринку.
Прийміть наші найщиріші вітання і побажання подальших успіхів та усіляких гараздів.
З повагою...
Віі)ттіда.їмш й принципова, уважна й терпелива. Ви завжди бузи поруч з нами в усіх справах і починаннях.
Сповна розкриваються Ваші мудрість І душевна щедрість, добро та милосердя у громадській роботі.
Нехай же Вам випадають щасливі дороги, легкими будуть Ваші думки й ніколи не болять натруджені руки.
Довгої та світлої Вам долі, здоров'я, теплого, привітного юнця. нагоди в родині, успіхів, вічного натхнення у праці.
З повагою.
Каїектив...