- •Часть I
- •Пояснительная записка
- •Рекомендации студентам для работы с учебными текстами
- •I. Read and translate the following words without using a dictionary.
- •II. Read and translate the text. Businessman's day
- •Vocabulary:
- •III. Give Russian equivalents for the following.
- •Insert the missing words given in brackets.
- •Complete the following sentences.
- •Agree or disagree to the following.
- •Answer the questions.
- •IX. Think to what questions these sentences can serve as answers.
- •Translate into English.
- •Text II
- •I. Read and translate the following international words without using a dictionary.
- •II. Read and translate the text. What is economics
- •Vocabulary
- •III. Аnswer the following questions:
- •IV. Read the text and find in it English equivalents of the following words and word combinations.
- •V. Form and translate them into Russian
- •VI. Agree or disagree with the following statements
- •VII. Arrange the words of the two groups in pairs with contrary meaning
- •VIII. Make up your own sentences using the following words and word combinations
- •IX. Fill in the blanks with the prepositions given below:
- •X. Read the text again and say which of the following replies is correct.
- •XI. Speak on:
- •Text III
- •I. Read and translate the following international words without using a dictionary.
- •II. Read and translate the text. Economic systems
- •Planned economies
- •III. Find the Russian equivalents to the following.
- •IV. Find synonyms for the words in italics.
- •V. Fill in the gaps with the words and expressions from the text.
- •VI. Find in the text English equivalents for the following.
- •VII. Answer the questions.
- •VIII. Translate into English.
- •I. Read and translate the following international words without using a dictionary.
- •II. Read and translate the text.
- •Vocabulary
- •III. Find Russian equivalents to the following.
- •IV. Find the synonyms for the works in italics.
- •V. Fill in the gaps with the words and expressions from the text.
- •VI. Find in the text English equivalents for the following.
- •VII. Answer the questions.
- •VIII. Translate into English.
- •IX. Translate into Russian.
- •I. Read and translate the following international words without using a dictionary.
- •II. Read and translate the text. Mixed economies
- •Vocabulary
- •III. Find Russian equivalents to the following.
- •IV. Find synonyms to the words in italics.
- •V. Fill in the gaps with the words and expressions from the text.
- •VI. Find in the text English equivalents for the following.
- •VIII. Answer the questions.
- •IX. Translate into Russian.
- •X. Translate into English.
- •Text VI
- •I. Read and translate the following words without using a dictionary.
- •II. Read and translate the text. What is banking?
- •Safeguarding and transfer of funds
- •Lending and loans
- •Vocabulary
- •III. Give English equivalents for the following.
- •IV. Insert the missing words given in brackets.
- •V. Complete the following sentences.
- •VI. Agree or disagree to the following.
- •VII. Arrange the following into the pairs of synonyms.
- •VIII. Find the word that doesn’t suit the others.
- •IX. Answer the following questions.
- •Text VII
- •I. Read and translate the following words without using a dictionary.
- •II. Read and translate the text. Banks
- •Vocabulary
- •III. Give Russian equivalents for the following.
- •IV. Insert the missing words given in brackets.
- •V. Complete the following sentences.
- •VI. Agree or disagree to the following.
- •VII. Mate adjectives in the left hand column with the nouns in the right hand column.
- •VIII. Continue the chain.
- •IX. Answer the questions.
- •Text VIII
- •I. Read and translate the following words without using a dictionary.
- •II. Read and translate the text. Money and banking
- •Different Kinds of Money
- •Vocabulary
- •III. Give Russian equivalents to the following.
- •IV. Replace the parts in italics by synonyms.
- •V. Find the opposites to the following words and expressions.
- •VI. Fill in the gaps with the words and expressions from the text.
- •VII. Find English equivalents for the following.
- •VIII. Answer the questions.
- •IX. Translate into English.
- •Text IX
- •I. Read and translate the following international words without using a dictionary.
- •II. Read and translate the text. Management
- •Vocabulary
- •III. Аnswer the following questions
- •IV. Read the text and find in it English equivalents of the following words and word combinations:
- •V. Agree or disagree with the following statements, in your answers use the expressions of agreement and disagreement
- •VI. Translate into Russian the following sentences.
- •VII. Form and translate into Russian.
- •VIII. Make up your own sentences using the following words and word combinations.
- •IX. Open the brackets, mind the use of the Passive Voice
- •X. Fill in the blanks with prepositions given below.
- •XI. Speak on:
- •I. Read and translate the following international words without using a dictionary.
- •II. Read and translate the text. Personnel management
- •Vocabulary
- •III. And answer the following questions
- •IV.Give Russian equivalents to the following sentences.
- •V. Answer the following questions:
- •VI. Complete the sentences:
- •VII. Make up your own sentences using the following words and word combina tions:
- •6. Make up s questions to the text and answer them.
- •What is a manager?
- •The mercantilists
- •The physiocrats
- •Adam smith and the wealth of nations
- •David ricardo (1772—1823)
- •Требования к зачету для студентов 1-го курса Аудирование.
- •Говорение.
- •Письмо.
- •Использованная и рекомендуемая литература:
David ricardo (1772—1823)
Classical Champion of Free Trade
David Ricardo is one of history's most influential economists.
Born in England, Ricardo made a fortune on the London Stock Exchange. This wealth gave him the time to write and to serve in Parliament's House of Commons. His most famous work, Principles of Political Economy and Taxation (1817), marked him as the greatest spokesman for classical economics since Adam Smith. [
Ricardo is especially famous in international economics for demonstrating the advantages of free trade. Free trade is a policy in which tariffs and other barriers to trade between nations are removed. To prove his point, Ricardo developed a concept we now call the principle of comparative advantage. Comparative advantage enabled him to demonstrate that one nation might profitably import goods from another even though the importing country could produce that item for less than the exporter.
Ricardo's explanation of comparative advantage went as follows:
Portugal and England, both of whom produce wine and cloth, are considering the advantages of exchanging those products with one another.
Let's assume that:
• x barrels of wine are equal to (and therefore trade evenly for) y yards of cloth.
• In Portugal 80 workers can produce x barrels of wine in a year. It takes 120 English workers to produce that many barrels.
• 90 Portuguese workers can produce y yards of cloth in a year. It takes 100 English workers to produce y yards of cloth.
We can see, Ricardo continued, that even though Portugal can produce both wine and cloth more efficiently than England, it pays them to specialize in the production of wine and import English cloth. This is so because by trading with England, Portugal can obtain as much cloth for 80 worker-years as it would take 90 worker-years to produce themselves.
England will also benefit. By specializing in cloth, it will be able to obtain wine in exchange for 100 worker-years of labor rather than 120.
As a member of Parliament, Ricardo pressed the government to abandon its traditional policy of protection. Though he did not live to-achieve that goal, his efforts bore fruit in the 1840s when England became the first industrial power to adopt a policy of free trade. There followed 70 years of eсonomic growth during which the nation became the world's wealthiest industrial power.
Требования к зачету для студентов 1-го курса Аудирование.
Студент должен уметь:
распознать звуки в отдельных словах,
ударение в словах, ударные и неударные слова в потоке речи (ритм речи),
паузы (деление речевого потока на смысловые отрезки), понимать смысл основных частей диалога или монолога.
Говорение.
Студент должен уметь:
Артикулировать звуки изучаемого иностранного языка,
Знать систему гласных и согласных звуков языка,
Выделять ударные и неударные слова в потоке речи,
Делить речевой поток на смысловые группы,
Владеть основными особенностями полного стиля произношения, характерными и для сферы профессиональной коммуникации,
Знать нейтральную интонацию речи изучаемого языка.
Чтение.
Студент должен уметь:
определить основное содержание прагматических текстов по знакомым опорным словам, интернациональной лексике, географическим названиям и т.п.;
распознавать значение слов по контексту;
определять принадлежность слова к той или иной части речи по порядку слов в предложении и морфологии;
выделить главную и второстепенную информацию;
воспринимать смысловую структуру текста.