- •Планы лекций
- •Тема 1. Понятие о современном русском литературном языке. Слово как единица языковой системы. Лексическое значение слова, его типы
- •Литература:
- •Тема 2. Парадигматические отношения в лексике
- •Литература:
- •Калинин а.В. Лексика современного русского языка. – м., 1978. – с. 39 - 61.
- •Тема 3. Стилистическая дифференциация лексических единиц. Система функциональных стилей современного русского языка
- •Введенская л.А., Павлова л.Г., Кашаева е.Ю. Русский язык и культура речи. – Ростов н/д., 2002. – с. 46-69, 211-303, 303-399.
- •Тема 4. Пути и источники формирования словарного состава русского языка.
- •Калинин а.В. Лексика современного русского языка. – м., 1978. – с. 62-98.
- •Тема 5. Деление лексики на общеупотребительную и
- •Литература:
- •Калинин а.В. Лексика современного русского языка. – м., 1978. – с. 119-152.
- •Тема 6. Понятие об активном и пассивном словарном запасе
- •Литература:
- •1. Калинин а.В. Лексика современного русского языка. – м., 1978. – с. 101-117.
- •Тема 7. Общее понятие о фразеологии. Признаки и возможные классификации
- •1. Калинин а.В. Лексика современного русского языка. – м., 1978. – с. 182-200.
- •Тема 8. Лексикография. Основные типы словарей
- •1. Калинин а.В. Лексика современного русского языка. – м., 1978. – с. 200 - 229.
- •Тема 9. Фонетическая система современного русского языка.
- •Литература:
- •Планы практических занятий
- •Слово как единица лексической системы.
- •Задания:
- •Лексика книжных стилей.
- •Использование слов разных стилистических пластов.
- •Творческое задание:
- •Розенталь д.Э., Голуб и.Б., Теленкова м.А. Современный русский язык. – м., 1998. – с.97-107.
- •Шмелев д.Н. Современный русский язык. Лексика. – м., 1977. – с.151- 181.
- •Происхождения. Заимствования из отдельных языков
- •Происхождения. Старославянизмы
- •Задания:
- •Использования. Диалектная лексика
- •Сферы использования. Специальная лексика. Жаргонизмы
- •Старое и новое в лексике
- •Примерные задания для аудиторной работы:
- •Фразеологических единиц
- •Задания:
- •Литература:
- •Аванесов р.И. Русское литературное произношение. – м., 1984. – с.10 – 19, 193 - 236
- •Горбачевич к.С. Нормы современного русского литературного языка. – м., 1978. – с. 26 – 40, 85 – 161.
- •Розенталь д.Э., Голуб и.Б., Теленкова м.А. Современный русский язык. – м., 1998. – с. 152 - 156.
- •Примерные задания для аудиторной работы:
- •Вопросы к экзамену по лексикологии, фразеологии, фонетике, орфоэпии, графике, орфографии
- •Литература
- •Современный русский язык. Лексика и фразеология. Фонетика и орфоэпия. Графика и орфография. Словообразование. Морфология. Синтаксис. / Под ред. Д.Э. Розенталя. – м.,1984.
- •Дополнительная литература
- •Словари и справочники
- •Терминологический справочник
Терминологический справочник
Автобиография – документ, содержащий социально значимые сведения из жизни автора.
Аннотация – сжатая, краткая характеристика книги (статьи, сборника) её содержания и назначения.
Антонимы – это слова одной части речи с противоположными, но сопоставимыми значениями: холодный-горячий, день-ночь. Аспекты классификации: а) по структуре корня (однокорневые и разнокорневые), б) по семантической структуре (градуальные – можно вставить промежуточное понятие, неградуальные – нет промежуточного понятия, градация невозможна), в) по употреблению в речи (общеязыковые и контекстуальные, или авторские). Например, антонимы день-ночь – разнокорневые, градуальные (промежуточное понятие – вечер), общеязыковые (их антонимическая противопоставленность не зависит от контекста).
Архаизмы – устаревшие слова, использовавшиеся в прошлом для называния ныне существующих и известных объектов (музыка вместо «музыка», пиит вместо «поэт», сей вместо «этот», гошпиталь вместо «госпиталь»). Типы архаизмов: лексические (слова устарели во всех значениях – выя, шуя), семантические (устарели в этом конкретном значении – позор в значении «зрелище»), фонетические (устарело фонетическое оформление слова – нумер), словообразовательные (устарели определённые морфемы – содейство), морфологические (устарели формы слов или изменилась принадлежность к какому-то классу – лебедь как существительное женского рода, роги – форма множественного числа).
Биография – документ, содержащий общественно важные сведения из чьей-либо жизни.
Грамматические нормы – это совокупность морфологических и синтаксических норм. Морфологические нормы определяют возможности формообразования части речи в целом и отдельного слова. Синтаксические нормы - это законы построения предложений и словосочетаний.
Деловое письмо – документ, используемый для передачи информации на расстояние, служащий средством общения между учреждениями, а также между учреждениями и частными лицами.
Диалекты – народные говоры России, содержащие свою лексику, грамматические и фонетические особенности. Типы диалектных слов: собственно-лексические (синонимы литературных слов – шибко в значении «быстро»), семантические (омонимы литературных слов – потолок в значении «чердак»), этнографические (названия специфических предметов быта – понёва), фонетические (имеющие фонетические особенности – сне[х]), морфологические (имеющие отличия в грамматической структуре - лисапета), словообразовательные (отличающиеся аффиксами – сбочь вместо «сбоку»), синтаксические (особые синтаксические конструкции – приехал с Москвы), фразеологические – спит как волка съемши.
Дискуссия – такой публичный диалог, в процессе которого сталкиваются различные, как правило, противоположные точки зрения.
Диспут - публичный диалог, как правило, подготовленный, на определённую тему (о новой книге, о фильме, о каких-либо проблемах).
Доверенность – документ, дающий кому-либо право действовать от имени выдавшего этот документ лица или учреждения.
Договор (соглашение, контракт) – документ, фиксирующий соглашение сторон об установлении каких-либо отношений и регулирующий эти отношения.
Докладная записка – документ, адресованный руководителю учреждения, информирующий о имеющем место явлении, факте, событии, о сложившейся ситуации, о выполненной работе.
Документы – это письменные тексты, имеющие юридическую (правовую) значимость: закон, приказ, характеристика и др.
Жаргоны – речь группы людей, объединённых общностью интересов, родом деятельности, возрастом (хаза, стипуха).
Заявление – документ, содержащий просьбу о чём-либо.
Инструкция – документ, содержащий указания, свод правил, устанавливающий порядок и способ осуществления чего-либо.
Историзмы – устаревшие слова, называющие предметы и явления, ушедшие в прошлое и не имеющие синонимов в современном языке (крепостной, бояре, нэпман). Типы историзмов: собственно – лексические (вообще не используются в современном языке – опричник), семантические (используются только в другом значении – собор в значении «собрание»).
Конспектирование – письменная фиксация основных положений читаемого или воспринимаемого на слух текста.
Контракт – письменное соглашение со взаимными обязательствами договаривающихся сторон.
Культура речи – совокупность таких качеств речи, которые позволяют оказать наилучшее воздействие на адресата с учетом обстановки, в соответствии с конкретными задачами и требованиями к речи.
Лексика – это словарный состав, совокупность слов языка (например, русская лексика), а также определенной группы, объединенной по какому-то признаку (например, медицинская лексика, бранная лексика).
Лексические нормы, или нормы словоупотребления – это 1) правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или форме; 2) употребление его в тех значениях, которые оно имеет в языке; 3) уместность его использования в той или иной коммуникативной ситуации.
Литературный язык – исторически сложившаяся, социально одобренная высшая форма национального языка, обладающая богатым лексическим и фразеологическим фондом, упорядоченным грамматическим строем и развитой системой стилей. Это язык газет, радио, телевидения, государственных и учебных заведений, учреждений культуры.
Метафора - переносное значение, основанное на ассоциациях по сходству формы, расположения, цвета, впечатления и др. (глазное дно, идеи кипят, холодная красота).
Метонимия – перенос именования одного предмета, признака, действия и т.д. на другой на основе смежности: например, материал изделие из него (золото на пальцах, фарфор на столе), процесс результат (курсовая работа), вместилище содержимое (чашка остыла, аудитория притихла).
Монография – научный труд, посвященный изучению одной проблемы, одного вопроса.
Научная статья – сочинение небольшого объёма, в котором автор излагает результаты собственного исследования.
Научный доклад – это сообщение о поставленных проблемах, ходе исследования, о его результатах.
Неологизмы – это новые для данного времени, еще малоизвестные слова, возникшие в языке для наименования новых объектов (языковые неологизмы: клонирование) или для реализации художественных целей в произведении (индивидуально-авторские: прощада = прощать + пощада у Н.С. Лескова).
Норма – это социально одобряемое правило, объективированное реальной речевой практикой, отражающее закономерности языковой системы и подтверждаемое словоупотреблением в авторитетных источниках.
Объяснительная записка – документ, поясняющий содержание отдельных положений основного документа или объясняющий причины какого-либо события, факта, поступка.
Омографы – разные слова, одинаково пишущиеся, но по-разному звучащие (атлас-атлас, замок-замок).
Омонимы – слова, одинаковые по звучанию и/или написанию, но не связанные по значению (брак – союз, брак – дефект).
Омофоны – разные слова, одинаково звучащие, но по-разному пишущиеся (кот-код, орел-Орел).
Омоформы – разные слова, совпадающие лишь в одной какой-либо грамматической форме, реже – в нескольких (три - числительное в именительном падеже, три - глагол тереть в повелительном наклонении).
Орфоэпические нормы – правила ударения и произношения звукосочетаний, слов и их форм.
Орфоэпия – раздел языкознания, изучающий нормы ударения и произношения.
Отчет – документ, содержащий сведения о выполнении какого-либо задания, представленный вышестоящему учреждению или должностному лицу.
Паронимы – это близкие по звучанию однокорневые слова с ударением на одном и том же слоге, относящиеся к одной части речи, но выражающие разные смысловые понятия (здравица-здравница, одеть-надеть).
Письменная речь – речь, зафиксированная письменно, одна из форм реализации литературного языка.
Полисемия – то же, что многозначность, то есть способность слова иметь несколько значений.
Порядок слов в предложении – это взаимное расположение членов предложения, которое определяется грамматическими и смысловыми задачами. Отклонение от обычного, грамматически нормального расположения слов в предложении называется инверсией.
Правильность речи – это соблюдение всех языковых норм.
Приказ – документ, содержащий официальное распоряжение органа власти, руководителя учреждения.
Просторечие – особенности языка горожан, заключающиеся в несоблюдении некоторых норм литературного языка и употреблении не принятых в литературном языке слов, выражений, ошибочных грамматических форм, ударений (портфель, едь).
Протокол – документ, фиксирующий ход обсуждения и принятия решений на собраниях, заседаниях коллегиальных органов.
Профессионализмы – это группы слов, свойственных речи представителей одной профессии (компас, пальчики).
Расписка – документ, подтверждающий получение чего-либо.
Резюме – современная форма подачи автобиографических сведений, сходная со служебной анкетой, но, в отличие от последней, оформляемая в произвольной форме. Главная цель – как можно более выгодно и полно представить те сведения, которые имеют отношение к будущей работе.
Реферат – адекватное по смыслу изложение содержания первичного текста.
Речевой этикет – система выработанных в данном языке формул, которые служат для установления контакта между собеседниками и поддержания общения в нужной тональности.
Синекдоха – перенос наименования части предмета на предмет в целом либо перенос наименования целого предмета на его часть (молодой тенор – не «голос», а «певец»; пальто с норкой – не с «животным», а с «мехом животного»).
Синонимы – это слова, близкие или тождественные по значению, но отличающиеся или оттенками значения, или стилистической окраской, или и тем и другим одновременно (красный, алый, багровый, багряный, рдяный, пунцовый). Типы синонимов: а) по семантико-стилистической отнесенности (понятийные – имеющие оттенки значения: друг - приятель, стилистические – отличающиеся по стилю употребления: глаза - зенки, понятийно-стилистические: блуждать (книж.) – кружить (разг.); б) по структуре (однокорневые и разнокорневые), в) по употреблению в речи (общеязыковые и контекстуальные, или индивидуально-авторские).
Современный русский национальный язык – это исторически сложившаяся языковая общность, которая сосредоточила в себе все языковые средства русского народа: литературный язык, местные диалекты, городское просторечие, профессионализмы, социальные жаргоны.
Стилистическая норма – употребление языковых средств в соответствии с законами жанра, особенностями функционального стиля, с целью и условиями общения.
Стиль – это функциональная разновидность языка, характеризующаяся исторически сложившейся совокупностью лексико-фразеологических, грамматических и изобразительно-выразительных средств языка.
Термин – это слово или словосочетание научного языка, точно и однозначно называющее какое-либо специальное понятие и раскрывающее его содержание.
Фразеологизмы – это устойчивые выражения, обладающие единым значением, не равным простой сумме значений составляющих слов (выйти из себя, на всю катушку, яблоко раздора, собаку съесть, бить баклуши).