- •Национальное своеобразие и мировое значение русской литературы XIX в.
- •Периодизация русской литературы первой половины XIX в. Идейно-эстетическое своеобразие каждого из этапов.
- •Русский романтизм как эстетическая система: концепция мира и личности, тип героев и конфликтов, особенности пространственно-временной организации повествования, основные жанры.
- •«Сельское кладбище» в. Жуковского: особенности жанра, образная система, проблематика произведения.
- •Баллады в. Жуковского «Людмила» и «Светлана»: генезис, основные мотивы, особенности конфликта и композиции.
- •Особенности «легкой поэзии» к. Батюшкова. Значение творчества к. Батюшкова для развития русской литературы. Батюшков — глава русской «легкой поэзии».
- •Новаторство и. Крылова в жанре басни (показать на конкретных примерах).
- •Движение декабристов: основные кружки и общества и их социально-политические программы. Причины подавления восстания 1825 года.
- •Литературное творчество декабристов: тип героя, особенности поэтики, идейное содержание произведений.
- •Особенности жанра, художественного метода и конфликта в комедии а. Грибоедова «Горе от ума».
- •Образная система и особенности стиля комедии а. Грибоедова «Горе от ума».
- •Особенности художественного метода комедии а. Грибоедова «Горе от ума» (классицизм – романтизм – реализм).
- •Признаки классицизма в комедии Грибоедова
- •Черты романтизма в пьесе «Горе от ума»
- •Реализм в комедии Грибоедова
- •Ведущие темы, проблемы и мотивы лирики а. Пушкина. Этапы ее развития.
- •Цикл о поэте и поэзии в лирике а. Пушкина («Пророк», «Поэт и толпа», «Поэту», «Эхо», «Памятник» и др.).
- •Повесть а. Пушкина «Пиковая дама»: поэтика, проблематика, особенности и функции фантастики, символика карт и карточной игры.
- •Повесть а. Пушкина «Пиковая дама»: своеобразие повествовательных инстанций.
- •Художественное своеобразие «петербургской повести» в творчестве а. Пушкина («Медный всадник», «Пиковая дама») и н. Гоголя (цикл «Петербургские повести»).
- •Эстетические особенности литературного типа «маленького человека» (на примере творчества а. Пушкина («Медный всадник», «Пиковая дама») и н. Гоголя («Шинель»)).
- •Роман а. Пушкина «Евгений Онегин» как «энциклопедия русской жизни». Соотношение романтических и реалистических элементов в поэтике произведения.
- •«Евгений Онегин» а. Пушкина: образ автора и его функции. Система лирических отступлений как лирический сюжет автора. Лирическое и эпическое в романе.
- •Тема «демонизма» в творчестве м. Лермонтова («Демон», «Маскарад», «Герой нашего времени»).
- •Особенности сюжета, композиции, система образов романа м. Лермонтова «Герой нашего времени».
- •Философско-этическая проблематика романа м. Лермонтова «Герой нашего времени». Образ Печорина.
- •Глава «Фаталист» и ее идейно-эстетическое значение в общей структуре романа м. Лермонтова «Герой нашего времени».
- •«Вечера на хуторе близ Диканьки» н. Гоголя: состав цикла, функции фантастики, особенности художественного метода.
- •Проблематика и поэтика сборника н. Гоголя «Миргород». Символический смысл заглавия.
- •Проблематика и поэтика «Петербургских повестей» н. Гоголя. Образ Петербурга и его идейно-эстетический смысл.
- •Повесть н. Гоголя «Шинель»: особенности жанра, сюжета, композиции. Система образов.
- •Жанрово-композиционное своеобразие комедии н. Гоголя «Ревизор» (преобразование жанровой схемы водевиля, система персонажей, особенности завязки и развязки).
- •Комедия н. Гоголя «Ревизор»: специфика художественного обобщения, типизация и символика. Образ Города.
- •Комедия н. Гоголя «Ревизор»: «миражная интрига» и ее идейный смысл. Особенности «ситуации ревизора». Смысл заглавия, эпиграфа и «немой сцены».
- •Пьесы н. Гоголя «Театральный разъезд» и «Развязка “Ревизора”» как автокомментарии к комедии «Ревизор».
- •“…Умнее я ничего не читывал по-русски” о пьесе Гоголя «Театральный разъезд после представления новой комедии»
- •Пьеса о пьесе
- •Что такое “разъезд”?
- •Автор на сцене и за сценой
- •Удельный вес ремарки
- •“Стоглавое чудовище, которое зовут публикою”
- •«Мертвые души» н. Гоголя: жанрово-композиционное своеобразие. Почему «Мертвые души» названы поэмой?
- •Идейно-эстетический смысл символических мотивов в поэме н. Гоголя «Мертвые души».
- •Причины невозможности завершения н. Гоголем трехчастной эпопеи «Мертвые души».
- •Реализм как художественная система. Особенности русского реализма на первом этапе его развития (на примере творчества а. Пушкина, м. Лермонтова, н. Гоголя).
- •Основные черты реализма
- •Основные жанры реализма
- •«Натуральная школа» и ее значение в развитии русской литературы XIX в.
-
Повесть а. Пушкина «Пиковая дама»: своеобразие повествовательных инстанций.
Пушкину-прозаику важна в первую очередь не точка зрения, а сама история. Приоритет отдан не оценочному и языковому преломлению событий через разных субъектов, а логике повествуемой истории. В имплицитной нарратологии Пушкина сделан упор не на перспективологию, а на сюжетологию.
Это утверждение нуждается, однако, в некоей оговорке. По сравнению с классической новеллой, где со времен эпохи Возрождения сюжет преобладает над характером, действие над психологией, — в нарратологии Пушкина характер выполняет более значительную роль. Пушкин создает современный тип новеллы, где на передний план выдвигается взаимосвязь характера и сюжета. Только нарративная эмансипация характера от подчиненной, служебной роли придает новеллам Пушкина присущий им смысловой потенциал.
Одна из главных проблем сюжетологии — нарративная конституция. Она делит обработку событийного материала на три операции:
1) преобразование неограниченных и бесформенных событий в ограниченную и обладающую формой историю при помощи отбора элементов и их свойств;
2) преобразование истории в наррацию, или — по терминологии русского формализма — фабулы в сюжет;
3) преобразование наррации в текст.
Первая из названных операций — отбор событийных элементов и их свойств — определяет густоту повествования, т. е. приемы растяжения или сжатия, и полноту, эксплицитность истории. В пушкинских историях мы находим много лакун и пробелов, т. е. центральные моменты действия в них не изложены. Чаще всего такие лакуны касаются внутренних побуждений героев, их мотивации. Таким образом возникает известная загадочность пушкинского нарратива. Почему Сильвио не стреляет в графа? Почему станционный смотритель не полагается на притчу о блудном сыне? Какие мотивы побуждают Германна узнать тайну трех карт? Почему он, оставляя спальню умершей графини, не сокрушается о пропавшей тайне, а думает о любовнике, прокравшемся лет шестьдесят назад в эту же спальню бывшей московской Венеры? А что произошло в сознании графини? Верны ли ее слова, что тайна трех карт не что иное, как шутка? Такие недосказанности тем удивительнее, что всеведущий рассказчик «Пиковой дамы» в других местах имеет прямую интроспекцию в душу героев. Так, он констатирует, что Германн «в душе игрок» (235). В текстах тем или другим способом предлагаются определенные мотивы для восполнения лакун, но они соответствуют чаще всего стереотипам литературы. Пушкин подсказывает восполнение лакун по инерции литературы, но это он делает только с тем, чтобы читатель его потом опровергал и искал более убедительное объяснение. Таким образом, Пушкин заставляет читателя открыть пространство для новых, совсем неожиданных мотивировок. Этот прием выражает одну из центральных мыслей имплицитной философии Пушкина. Мотивы человека — тайна, а эта тайна допускает не только одну разгадку. Жизнь не поддается заданным объяснениям, а оказывается неожиданнее всех литературных выдумок. Правда существует вне схемы, она не повторяется.
Вторая операция, т. е. преобразование истории в наррацию, подразумевает два приема. Первый из них — линеаризация того, что в истории происходит симультанно. Приведу пример из «Пиковой дамы». О роковой ночи смерти графини повествуется трижды — сначала с точки зрения Германна, а потом с точки зрения Лизаветы Ивановны, сидящей в своей комнате в ожидании Германна и вспоминающей слова Томского о нем; позже молодой архиерей говорит о том, что усопшая бодрствовала в помышлениях благих и в ожидании жениха полунощного, — и это неуместное сравнение властной брюзгливой старухи с «мудрыми девами» из притчи Матфея активизирует комический параллелизм двух женщин. И та и другая ожидают полунощного жениха в буквальном смысле. В самом деле, «неизъяснимое» оживление будто бы мертвой старухи при виде «незнакомого мужчины» дает понять, что бывшая Vénus moscovite все еще к обольщению готова. В этом случае линеаризация способствует созданию эквивалентностей, которые являются немаловажными факторами построения смысла.
Сделаем небольшой анализ второй главы. По модусу изложения и временному строю можно ее разделить на 6 частей.
1. Нарративная сцена в уборной графини. Входит молодой офицер, внук старухи, просит позволения представить ей одного из приятелей. Не сразу понятно, что этот молодой человек именно Томский, рассказавший в первой главе анекдот о тайне бабушки. Присутствующая Лизавета Ивановна интересуется, не инженер ли приятель Томского. Читатель еще не понимает, почему воспитанница задает такой вопрос. Он может только догадываться, что инженер, которого воспитанница имеет в виду, и есть тот самый, который был представлен в первой главе. Лизавета Ивановна краснеет, увидев в окно молодого офицера, и читатель опять же может только догадываться, что это тот же молодой человек, о котором Лизавета Ивановна спрашивала.
2. Общая характеристика графини и несчастной воспитанницы.
3. Ретроспективный рассказ, возвращающий нас на одну неделю назад ко второму дню после игры в карты у Нарумова: первая встреча взоров Лизы и молодого офицера, который впоследствии начинает регулярно являться под ее окнами.
4. Рассказ возвращается к вопросу, заданному Лизой.
5. Описание характера и привычек Германна, о тождестве которого с молодым офицером, появлявшимся под окном Лизы, все еще можно только делать предположения.
6. Возвращение рассказа к концу первой главы: действие анекдота Томского на воображение Германна. Эта часть кончается тем, что Германн, привлеченный неведомой силой к дому графини, в одном из его окон видит свежее личико и черные глаза девушки, что и решает его участь.
Многократная смена временных планов и элементов причинно-следственного порядка действует таким образом, что определенная информация, необходимая для понимания действия, придерживается искусственно. Повествуется сначала о последствиях решения Германна установить контакт с графиней и только затем о том, как и почему Германн принимает такое решение. Тем самым читатель о тождестве отдельных лиц и об их отношениях может только догадываться. Чем обоснована такая смена планов времени, затрудняющая восприятие событий в их временной последовательности и каузальной связи? Это, конечно, одно из средств заинтриговать читателя, возбудить его любопытство загадочностью рассказываемого, это вызов его догадливости. Неоднозначность сюжетных связей, завуалированная изобилием точных дат, заставляет читателя вжиться в этот мир и составить рисунок связей по своему пониманию, по своей догадке. Неясная экспозиция персонажей предваряет неясность всех отношений в этой новелле, которая, колеблясь между психологическим реализмом и фантастикой, окончательной разгадке не поддается.
В нарративном мире Пушкина человек вполне в состоянии решать и действовать свободно, но результаты решений и поступков удовлетворяют человека лишь тогда, когда его хотение находится в согласии с таинственной волей судьбы. Судьба всегда лишь завершает то, что человек сам привел в действие. В конце концов решающим в жизни оказывается характер человека, точнее то, за что ответствен — в понимании Пушкина — сам человек.
Подведем итоги. В своих повествовательных вещах Пушкин осуществляет дореалистическую поэтику, признающую за выработкой единой повествовательной инстанции и последовательной, охватывающей все планы призматического преломления перспективизации только второстепенное значение. Отбор и оценка элементов повествуемого мира с точки зрения персонажа намечается, но не проводится последовательно. Там, где рассказ обнаруживает отклонение от лаконического, нейтрального слова, дело не столько в перспективизме, сколько в литературной аллюзии на чужие тексты и стили. В характерологической стилизации на манер сказа Пушкин не был заинтересован. С точки зрения нарратологии для описания пушкинских повествовательных вещей сюжетология более релевантна, чем перспективология. Главный вопрос — логика повествуемой истории.
Операции, различаемые в нарративном конституировании, представляют собой вызов читателю, который должен заполнить лакуны в сюжете своим рисунком соотношений. Порождение повествуемой истории обнаруживает сюжетный механизм, отображающийся в нарративном мире как взаимодействие между судьбой и человеком.
Напряжение нарративов Пушкина основывается не столько на мировоззренческих проблемах, вопросах человеческого существования или идеологических конфликтах, сколько на столкновении литературных стилей и моделей. Глубина Пушкина скрыта на поверхности текста, осуществляясь в напряженном содействии стилей, языков и жанров.