Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Этнознаковые функции культуры.doc
Скачиваний:
11
Добавлен:
15.08.2019
Размер:
1.51 Mб
Скачать

Што ты мне паслал на стол 12.

Продолжая сравнение этикета с театром, предложен­ное Т. В. Цивьян, можно отметить, что «публика», на­блюдающая за трапезой, ведет себя гораздо активнее, чем это принято в современном театре. Ее скорее можно срав­нить с детской или малокультурной аудиторией, готовой активно выражать свои симпатии и даже вмешиваться в ход спектакля. Согласно верованию, широко представлен­ному и в фольклоре, и в письменной традиции, в част­ности в «Домострое», при еде присутствуют добрые и

злые духи — ангелы и черти. Праведное, христинское поведение вызывает благословение ангелов, а греховное, языческое прогоняет их от стола, оно радует чертей и побуждает их вмешаться в трапезу 13. В этой ситуации ритуализация еды становится необходимой и неизбеж­ной, она призвана противостоять хаосу, вмешательству демонических сил. Именно такими, исполненными опас­ности и своеобразного драматизма, видели трапезы рус­ских иностранцы, посещавшие Московию в XVI—XVII вв.: «За обедом они (русские.— А. Т.) осеняли крестом все, что принимали в пищу или что готовились испить; они ничего не могли взять в рот, не перекрестившись предва­рительно, и думали, что только этим средством можно низвести благословение на пищу и предохранить ее от действия всяких чар и колдовства» ". Так, Иван Гроз­ный «не брал в рот крошки хлеба, не выпивал глотка вина, не осенив наперед своей пищи и питья крестным знамением» 15.

Участие ангелов в трапезе может представляться вполне наглядно, ср.: «Некоторые хозяйки за обедом лиш­нюю ложку кладут, полагая, что в этом случае за общим столом будет трапезовать и Ангел Господень» (Влади­мир, губ.) 16. Однако чаще избегают класть лишнюю ложку на стол: ею будут есть «лыхой» ", «злый», «злыд­ни» 18, «проклятые дети» . Особенно интересны случаи, когда бедность и несчастье воплощаются в ложке и она сама предстает как «злыдень»: «...строго следят, чтобы на столе не оказалось лишних ложек... некоторые... бро-сают такие ложки в печь, называя их злыдни» .

По народным представлениям, обжорство объясняется тем, что вместе с человеком в еде принимает участие не­чистая сила. Чтобы защититься от этого вмешательства, нужно креститься, садясь за стол («...надо перекрестить­ся за стол садиться, а то голодный будешь»21), начиная резать хлеб, ср.: «Если начнешь ковригу, не крестясь сам и не перекрестив ковриги, то, по мнению крестьян, в этой ковриге не будет спорости, потому что тогда от ковриги будут уносить домовые своим детям» (Орлов, губ.) Особенно выразительны материалы, собранные К. Г. За-войко, ср.: «Едят черти белый хлеб и все, что положено бывает без молитвы; что с молитвой положено — не бе­рут. Поэтому бабы и говорят, что не годится ставить по­суду без молитвы, особенно в темпом месте, например в погребе. Если посуду так поставить, да накроешь ее, то может и нечистый налакать, а затем и нагадить в посу-

192

7 Заказ № 424

193

ду...» 23 Если кадушку с водой оставить на ночь откры­той, то «в ней будет купаться нечистый» 24.

Сходным образом мотивируются многие правила за­стольного этикета: «...есть неумытыми руками... грешно, потому что может вместе с едой попасть и „нечисть"» "; «...кто болтает ногами, тому говорят: „Али беса на ногу посадил да качаешь?"» . Аналогичные поверья распро­страняются и на остатки еды: «После ужина миски, из которых ели, никогда не должны оставаться на столе, иначе черт может явиться. Если хозяйка лепится уби­рать, ей говорят: «Что ж ты оставила чертову вяче-ру?» . По другому поверью, ложки и всю посуду на ночь следует перемыть или накрыть, «а то их домовый буде вылызувать» 28.

Представления такого рода нашли отражение во фра­зеологии, ср. русское: «Ест, как не в свое брюхо (мно­го) » 29. Имеется свидетельство о том, что выражение «есть за двоих» могло пониматься как «ест за себя и за беса»; если два раза зачерпнуть похлебку на один отку­шенный кусок хлеба, то вторая ложка пойдет бесу; если взять на ложку два куска мяса, то второй тоже поступит бесу30. Здесь важно отметить, что «семантика двух (точнее, двух на месте одного) вообще связана в пове-риях со смертью» 3l. Так, например, «избу в два веника не метут, вместе в солоницу хлебом или картофелем макать нельзя двоим одновременно — батька или матка умрет...» 32

Счет на четыре также связан со смертью, ср.: «Из чашки, по мнению народа, больше трех раз в сутки есть нельзя, потому что если станешь есть из чашки в чет­вертый раз, то это пойдет на угощение нечистой силы. Сверх третьего раза в чашке едят домовые, лешие и т. п. (если ее не закрестишь)...»33 В этом тексте можно ви­деть отголосок древнерусского поучения о трех чашах, приписанного Василию Великому. Сошлемся на его пере­сказ в книге Е. ТТ. Аничкова: «Уготовляются три чаши, и пир, пока их пьют, изображается чинным, вполне упо­рядоченным, полным радости и довольства. Но вот про­должают пить. Тогда быстро меняется картина... Наста­нет «поганых веселие, еже упиватися без меры». Оттого поучение... о 7-ой чаше отзывается так: «еже есть бого-прогневительпа, Духа Святого оскорбительна, ангел отго­ните льна, бес возвесолительна» 34.

Если принять разграничение этикета и ритуала, пред­ложенное А. К. Байбурипым35, то застольный этикет

предстает как выразительная переходная форма между ними. Застольный этикет сближается с ритуалом благо­даря повышенной знаковости поведения и наличию отме­ченных начала и конца, своеобразной «композиционной рамки», выделяющей трапезу из хода повседневной жиз­ни. Важно отметить, что степень ритуализованности тра­пезы неодинакова для различных половозрастных групп. Ср. типичное описание начала еды: «За стол прежде всех усаживаются ребятишки, потом хозяин; он режет хлеб, солит похлебку, а жена все еще суетится. «Марья, да что ж ты не садниться?» — «Ешьте, ешьте, я поспею».— «Да чего поспею? У тебя вечно топоту до поту, а спору нет. Садись, тебе говорят». Хозяйка садится» 36. Иногда оговаривается, что «женщины едят ложками без всяких помет, а берут их из остальных немеченных без всякого различия», в то время как для мужчин и детей строгая индивидуализация ложек считалась обязательной37. Вы­разительна и такая бытовая деталь: «...бабы рук не моют перед едой, а мужчины постоянно» 38.

Различия в степени ритуализованности трапезы для женщин и для мужчин проявляются и в пространствен­ном плане. По некоторым украинским, белорусским и русским материалам, еще в XIX в. стряпухе, а иногда и всем женщинам, не позволялось сидеть за столом. «Если в доме есть невестка, то она ест, стоя около стола, или и ест и помогает что свекрови. Прислуживать сидя­щим за столом ее дело... Дети с четырнадцати лет садятся за стол, но матери их — невестки — все же стоят. Невест­ка тогда лишь получает право есть за общим столом, когда женит сына или дочь выдаст замуж, или же сама станет старшая в доме» (Харьков, губ.) 39. В Полтав­ской губ. «женщины по будням обедали не за общим сто­лом, а отдельно на полу (досках у печи), и невестки при­служивали стоя» 40. Вся семья ела за столом только во время больших праздников, например под Новый год.

Для того чтобы конкретизировать приведенную выше общую характеристику трапезы, рассмотрим подробнее один из элементов застольного этикета — правила обра­щения с ложками. Эти правила с поразительным едино­образием соблюдались русскими, украинцами и белоруса­ми. Ели из одной миски, причем есть над самой миской не полагалось. Правою рукой брали ложку и зачерпыва­ли суп или кашу, левой поддерживали хлеб под дном ложки. Если с нее капало, то жидкая пища попадала на хлеб. Схлебнув с ложки и закусив хлебом, клали ее на

194

195

7*

стол. «Едят не спеша. Очень часто кладут на стол ложку во время еды; есть же беспрерывно, не кладя ложки, счи­тается как бы неприличным» (Орлов, губ.) ". «Всякое блюдо сперва починает глава дома, причем ложки каж­дого едока должны опускаться в чашку одновременно или по очереди для того, чтобы всем досталось поровну. Каждый едок, схлебнув пищу с ложки, должен ложку класть на стол; кто же ест, не выпуская из рук ложки, тот хозяином обрывается» (Костром, губ.) 42.

Перед едой .ложку клали выемкой кверху, что как бы обозначало приглашение к еде. «Если так паложыш лож­ку (книзу выемкой.— А. Т.) —жадный, не даеш паести чилавеку. А як наел и так паложыш — то ужэ паел (т. е. наелся.—Л. Г.)»43. После еды ложку переворачи­вают, это символизирует, что человек наелся и отказы­вается от продолжения трапезы: «Если по выходе из-за стола у кого-нибудь окажется неопрокинутой ложка, то про того говорят, что он не наелся, остался голоден» (Вологод. губ.) 44. Книзу выемкой кладут ложку и в про­межутках между схлебыванием пищи: «После того как с ложки схлебнута похлебка, ее нужно положить вверх выпуклостью, чтоб лежала закрытою, в противном случае бес будет есть ею в продолжение тех промежутков вре­мени, пока она лежит» (Новгород, губ.) ".

В других местах ложку и перед едой клали выемкой книзу, и тогда, наоборот, полагали, что иное положение ложки может вызвать ссору или даже смерть: «На шо да тары ложки пакламо, кажуть, шоб удавиуся? Ниц кла­ли» 46. Выразительна лексика этого запрета: «Нельзя ложку вверх лицом класть, а то умрешь с раскрытым ртом и глазами» (Орлов, губ.) ". В случаях, когда актуализируется оппозиция «пустой — полный», ложка может выступать в одном ряду с другой посудой, ср.: «Посуду, какая бы она ни была, пустую вверх отверстием не становят, в особенности кружки, ложки, чугуны, вед­ра и дежку» 48.

Положение ложки получало особое значение во время поминальной трапезы, когда все поведение определялось сознанием того, что наряду с живыми в трапезе участ­вуют и мертвые. С одной стороны, еще более усиливает­ся опасность вмешательства нечистой силы, ср.: «Зачерп­нул ложку, сейчас оберни ее (абарати яе ниц): если ложка неперевороченная, к ней может прикоснуться лу­кавый» 49. С другой стороны, нужно предоставить пред­кам пищу: «...на деды ложки кверху нада класть, штоб

196

мертвецы поминали услед за нами» 50; ср., однако: «Пос­ле каждого глотка ложку кладут на стол тыльной сторо­ной вверх: в это время диды едят. Если положить ложку, как обычно,— умрёшь» м. Возможность подобных рас-хождений обусловлена, в частности, тем, что трапеза мертвых представляется достаточно неопределенно: они могут сидеть за столом наряду с живыми, лизать ложки после еды, есть то, что им отливают на стол, под стол, в специальную посуду, кладут на окно и т. д.52 Ситуация усложняется еще более, когда актуализируется изомор­физм ложки и человека, ср.: «Ложку за каждым приемом пищи нужно класть па стол, чтобы ею ели дяды, а класть ложк5 нужно непременно выемкой не вниз, а вверх, ина­че покойники перевернутся в могилах лицами вниз, и, если кто по ошибке или по неопытности положит лож­ку ничком, то старшие поправляют эту оплошность с надлежащими замечаниями» (Могилев, губ.) 53. Для понимания этого запрета важно, что, согласно поверьям, в гробу обычно переворачиваются колдуны.

Приведем извлечение из описания «дедов» в Белорус­сии (место записи, к сожалению, не указано): «Ужинают в этот день не так, как в обыкновенные дни. Каждый, почерпнувши один раз, кладет ложку на стол. Ложка эта должна пролежать на столе столько времени, сколько требуется для того, чтобы этою самою ложкою мог по­черпнуть другой. Кому в особенности не нравится обычай класть после всякого глотка на стол ложку, так это детям. Проголодавшись за целый день (обед на деды не пола­гается), ребенок хотел бы поскорее удовлетворить свой аппетит, а тут нельзя, взрослые приказывают класть ложку. «Зачем это?» — спрашивает ребенок. «Вот ви­дишь ли,— объясняют взрослые,— около каждого из нас сидит небощик (покойник); ты зачерпнешь одну ложку, и ему нужно зачерпнуть одну. Вот для этого-то и нужно класть ложку, а если ты не будешь класть, то твой небощик встанет от стола голодным. Он рассердится и накажет тебя за это.— «Ведь у нас есть еще ложки,— объясняется ребенок,— нужно положить на стол, пусть себе небощик кушает, коли хочет».— «Нет, нельзя, голуб­чик! — снова толкуют взрослые.— Небощик может ку­шать только тою ложкою, которою кушает живой, около которого он сидит, а другую ложку он не может взять, если бы она и была на столе». Убежденный такими дово­дами, ребенок начинает класть ложку исправно после каждого глотка» 54.

197

В целом в поминальной обрядности ложка выступает как субститут человека и как посредник, медиатор ". Наглядная реализация последней функции .— представле­ние ложки мостом, ср. полесский рассказ: изо рта у спя­щего вылетела душа в образе мухи; когда она переходи­ла миску по лежащей поперек ее ложке, человеку сни­лось, что он переходит озеро по мосту . С метафорой «ложка — мост» связан еще один бытовой запрет: «Колы обидають — не кладуть ложкы так, щоб держално лежа­ло па столи, а другый кинець на пругу мыскы, щоб злыдни не лазылы в мыску» ". По той же причине не разрешали оставлять ложку в горшке или миске: «будут злыдни» 58. Особенно устойчив запрет оставлять ложку в горшке на ночь, из-за этого не сможет заснуть ребенок: «...буде нечистый перебирать и торохтить, и диты не спатымуть» 59.

Отметим, наконец, что пользование чужой ложкой — одна из возможных причин обжорства: «...брать чужую ложку крестьяне остерегаются потому, что можно полу­чить от этого чужой «едак», т. е. обжорство» 60.

Обобщая сказанное выше, можно отметить, что у вос­точных славян функции трапезы и застольного этикета как системы правил поведения во время трапезы отчет­ливо распадаются на две группы: социальные и мифо-поэтические. Социальные функции трапезы — в переводе половозрастной и социальной структуры коллектива на язык застольного этикета (размещение за столом, рас­пределение ролей во время еды), в утверждении солидар­ности коллектива («посполитости», по П. Г. Богатыре­ву) 61, наконец, в приобщении детей к этическим и сакральным нормам.

В мифопоэтнческом аспекте трапеза предстает как обмен с Богом: в благодарность за пищу, которая исхо­дит от него, сотрапезники обращают к нему молитвы и выражают свое почтение. Повышенная знаковость пове­дения за столом призвана противостоять вмешательству нечистой силы.

Эта же двойственность функций характеризует прави­ла обращения с ложкой. В социальном плане их функция в том, чтобы упорядочить трапезу и обеспечить справед­ливое распределение пищи. В мифопоэтнческом — в том, чтобы не позволить нечистой силе есть вместе с челове­ком. Во время поминальной трапезы с ложками обра­щаются так, чтобы ими могли есть не только живые, но и мертвые.

Поскольку одни и те же правила поведения коди­руются дважды, в социальном и мифопоэтнческом плане, сельский застольный этикет оказывается в высокой сте­пени мотивированным и упорядоченным "2.

В семиотическом аспекте застольный этикет предстает как образование, промежуточное между этикетом и ри­туалом. Наличие своеобразной «композиционной рамки», жесткая последовательность знаков (жестов) позволяет рассматривать трапезу как определенный текст. «Микро­мифом» этого текста является борьба злого и доброго на­чал (конкретнее — ангелов и чертей или леших), «сюже­том» — поглощение пищи, мифологическое значение ко­торой известно ез.

Буквальное совпадение ряда мелких правил застоль­ного этикета у немцев, румын и восточных славян дает основание полагать, что выявленные закономерности мо­гут иметь и более общее значение.

1 Вайбурин А. Этика и этикет народов Востока//Азия и Африка сегодня. 1986. № 6. С. 56-59; Этнические стереотипы поведения. Л., 1985; Инал-Ипа Ш. Д. Очерки об абхазском этикете. Сухуми, 1984; Чеснов Я. В. Нравственные ценности в традиционном аб­ хазском этикете // Полевые исследования ИЭ. 1980-1981. М., 1984. С. 107—116; Бгажноков В. X. Адыгский этикет. Нальчик, 1978; Он же. Очерки этнографии общения адыгов. Нальчик, 1983: Токарев С. А. «Избегание» и «этикет»//СЭ. 1979. № 1. С. 68-75; Национально-культурная специфика речевого поведе­ ния. М., 1977 (раздел 3).

2 Бгажноков Б. X. Традиционное и новое в застольном этикете адыгских народов//СЭ. 1987. 2. С. 89-100; Кнабе Г. С. Древ­ ний Рим: история и повседневность. Очерки. М., 1986. С. 122-152; Этнография питания стран Зарубежной Азии. Опыт сравнитель­ ной типологии. М., 1981; Мамбетов Г. X. О гостеприимстве и за­ стольном этикете адыгов//Уч. зап. Адыгейского НИИ яз., лит. и истории 1968. Т. 8. С. 228-250; Szromha-Rysowa Z. Biesiady wiej- skie // Etnografia Polska. 1984. T. 28, N 1. S. 104-131.

3 Цивьян Т. В. К некоторым вопросам построения языка этикета // Труды по знаковым системам. Тарту, 1965. Т. 2. С. 144 ;Уч. зап. ТГУ, вып. 181).

4 Вайбурин А. К. Жилище в обрядах и представлениях вогточных славян. Л., 1983. С. 117. Интересно, что противопост явление мужчины - женщины сохранялось и при еде в поле, ср.: «По­ мыв руки, все становятся лицом к востоку, помолятся Богу и садятся наземь вокруг разостланной скатерти. При этом муж­ чины обыкновенно располагаются по одной стороне, присев па одну ногу, женщины же садятся по другой, поджав одну ногу под себя, а другую вытянув вперед» (В. Щ. Пища и питье кре­ стьян-малороссов, с некоторыми относящимися сюда обычаями, поверьями и приметами//Этнограф, обозрение. 1899. № 1-2. С. 307).

198

199

5 Никифоровский Н. Я. Очерки простонародного житья-бытья в

Витебской Белоруссии и описание предметов обиходности (эт­нографические данные). Витебск, 1895. С. 59-60.

6 Там же. Прим. ИЗ на с. X.

7 Гринченко Б. Д. Словарь украинского языка, собранный редак­ цией журнала «Киевская старина». Киев, 1908. Т. 2. С. 389.

8 Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. СПб., М., 1881. Т. 2. С. 284.

9 ГМЭ. Ф. 7. Оп. 1. Ед. хр. 942. Л. 1.

10 «Основным свойством этикета является его коммуникативность. Выполнение каждого правила всегда направлено на определен­ ного адресата и требует обязательного ответа (хотя бы в сте­ пени «замечено»). Этикетное поведение обычно рассчитано по крайней мере на двух адресатов — непосредственного и дальне­ го («публику»); в этом смысле его можно сравнить с действия­ ми актера, ориентированными на партнера и на зал» (Цивъ- ян Т. В. К некоторым вопросам... С. 144).

11 Никифоровский Н. Я. Очерки... С. 63.

12 Институт славяноведения и балканистики, архив Полесской экс­ педиции (далее-ПА), 1982 г., с. Присно Ветковского р-на Го­ мельской обл., зап. Е. Б. Владимировой и автора.

13 Топорков А. Л. Происхождение элементов застольного этикета у славян // Этнические стереотипы поведения. Л., 1985. С. 234- 236.

14 Рушинский Л. П. Религиозный быт русских по сведениям ино­ странных писателей XVI и XVII вв. М., 1871. С. 95.

15 Там же.

16 Завойко К. Г. Верования, обряды и обычаи великороссов Влади­ мирской губернии // Этнограф, обозрение. 1914. № 3-4. С. 116.

17 ПА, 1980 г. Речица Ратновского р-на Волынской обл., зап. авто­ ра.

18 Там же. С. Пески, зап. автора. Ср.: Заглада Н. Харчування в с. Старосшл! на Черншвщиш // Матер1яли до етнологп. Кшв, 1931. Т. 3. С. 182.

19 ГМЭ. Ф. 7. Оп. 1. Ед. хр. 885. Л. 20 (Олонец. губ.).

20 Иванов П. В. Жизнь и поверья крестьян Купянского уезда Харь­ ковской губернии//Сборник Харьковского историко-филол. об­ щества. Харьков, 1907. Вып. 17. С. 25. В с. Хоробичи Городнян- ского р-на Черниговской обл. говорят, если на столе окажется лишняя ложка: «Давай злыдня примать со стола» (ПА, 1980 г., зап. О. В. Беловой и автора).

21 Дер. Поньгома Кемского р-на Карельской АССР, зап. автора, 1980 г.

22 ГМЭ, Ф. 7. Оп. 1. Ед. хр. 1092. Л. 4.

23 Завойко К. Г. Верования... С. 1088. См. также: Завойко К. В ко стромских лесах по Ветлуге-реке (этнографические материалы, записанные в Костромской губернии в 1914-1916 гг.) //Этнограф, сборник. Кострома, 1917. С. 36 (Труды Костромского научного общества по изучению местного края. Вып. 8).

24 Иванов П. Народные обычаи, поверья, приметы, пословицы и загадки, относящиеся к малорусской хате (Материалы для ха- рактеристки миросозерцания крестьянского населения Купян­ ского уезда) // Харьковский сборник. Харьков, 1889. Вып. 3. Отд. 2. С. 57.

25 ГМЭ. Ф. 7. Оп. 1. Ед. хр. 813. Л. 37 (Новгород, губ.).

26 Там же. Ед. хр. 600. Л. 5 (Костром, губ.).

200

Шейн П. В. Материалы для изучения быта и языка русйкогО населения Северо-Западного края. СПб., 1902. Т. 3. 345.

28 Калашниковы Г. А. и А. М. Слобода Никольское//Харьковский сборник. Харьков, 1894. Вып. 8. Отд. 2. С. 297.

29 Даль В. Толковый словарь... Т. 4. С. 662.

30 ГМЭ. Ф. 7. Оп. 1. Ед. хр. 834. Л. 3-4 (Новгород, губ.).

31 Седакова О. А. Обрядовая терминология и структура обрядово­ го текста (погребальный обряд восточных и южных славян). Канд. дисс. М., 1983. С. 67.

32 Смирнов В. Народные похороны и причитания в Костромском крае//Второй этнограф, сборник. Кострома, 1920. С. 24 (Труды Костромского научного общества по изучению местного края. Вып. 15).

33 ГМЭ. Ф. 7. Оп. 1. Ед. хр. ИЗО. Л. 21 (Орлов, губ.). Ср.: «На троих приспето, а четвертый сыт» {Даль В. Пословицы русского наро­ да. М., 1957. С. 803).

34 Аничков Е. В. Язычество и Древняя Русь. СПб., 1914. С. 182.

35 «Ритуал всегда символизирует некоторое изменение, переход, перестройку (например, в социальной структуре коллектива), в то время как этикет призван выявить и утвердить уже суще­ ствующие социальные отношения, реальную (на данный момент) биосоциальную иерархию участников этикетной ситуации... Ри­ туал. .. всегда - событие, некоторый кризисный период в жизни коллектива. Этикет же регламентирует норму, устойчивость, равновесие социальных отношений в промежутках между ри­ туалами» (Байбурин А. К. К вопросу о соотношении этикета и ритуала // Краткое содержание докладов научной сессии, по­ священной основным итогам работы в десятой пятилетке. Л., 1983. С. 73-74).

36 ГМЭ, Ф. 7. Оп. 1. Ед. хр. 784. Л. 30 (Новгород, губ.).

37 Там же. Ед. хр. 1035. Л. 17 (Орлов, губ.).

38 Добровольский В. Н. Смоленский областной словарь Смоленск, 1914. С. 164.

39 В. Щ. Питье... С. 305-306. Стоя ела «стряпуха или ближайшая сотрудница ее» и в Витебской губ. (Никифоровский Н. Я. Очер­ ки... С. X. Прим. 112). По сообщению из Воронежской губ., «за стол садятся только мужики и дети, бабы же едят стоя и вместе с тем прислуживают сидящим за столом» (Фон-Кремер А. Обы­ чаи, поверья и предрассудки крестьян села Верхотишанки // Памятная книжка Воронежской губернии на 1870-1871 гг. Воро­ неж, 1871 С. 275). Ср.: Бернштам Т. А. Будни и праздники: по­ ведение взрослых в русской крестьянской среде (XIX — начало XX в.) //Этнические стереотипы поведения. Л., 1985. С. 127.

40 Милорадович В. Житье-бытье лубенского крестьянина // Киев­ ская старина. 1902. № 6. С. 394-395.

41 ГМЭ. Ф. 7. Оп. 1. Ед. хр. 957. Л. 23.

42 Там же. Ед. хр. 599. Л. 39.

43 ПА, 1983 г., Золотуха Калинковичского р-на Гомельской обл., зап. А. О. Толстихиноп.

44 ГМЭ. Ф. 7. Оп. 1. Ед. хр. 387. Л. 9.

45 Там же. Ед. хр. 834. Л. 7. Сходную мотивировку встречаем в Полесье: «Ложку нада перевернуть (книзу выемкой.- А. Т.), штоб деманы ни лязали ложэк» (ПА, 1983 г., Золотуха Калинко­ вичского р-на Гомельской обл., зап. А. О. Толстихиной). Ср. у немцев: «Нельзя класть ложку углублением кверху, иначе с то­ бой будут есть «другие» (die Andern) и придут «соедоки» (die Mitesser)» (Haberlandt A. Loffel//Handworterbuch des deutsch- en Aberglaubens. Berlin; Leipzig, 1933. Bd. 5. S. 1320).

201

46 ПА, 1980 г., Плёхов Черниговского р-на и обл., зап. С. М. Тол­ стой.

47 Каллиников И. Народные приметы (записано в Мценском уезде в 1915 г.) //Живая старина. 1916. № 2-3. Прил. 5. С. 48. Соглас­ но немецкому суеверию, если кто-нибудь во время еды положит ложку углублением кверху, то это означает, что он еще не на­ елся и должен есть еще, пока не насытится, в противном слу­ чае будет лежать с открытым ртом после смерти (Haberlandt A. Lofi'el. S. 1320).

48 ГМЭ. ф. 7. Оп. 1. Ед. хр. ИЗО. Л. 20 (Орлов, губ. ). Об оппози­ ции «пустой — полныл» в связи с символикой посуды см.: Свеш­ никова Т. Н. Цивъян Т. В. К функциям посуды в восточнороман- ском фольклоре // Этническая история восточных романцев (древность и средние века). М., 1979. С. 180-182.

° Добровольский В. Я. Смоленский этнографический сборник. СПб., 1893. Ч. 2. С. 315.

50 ПА, 1983 г., Малые Автюки Калинковичского р-на Гомельской обл., зап. Л. Г. Александровой.

51 Седакова О. А. Материалы к описанию полесского погребаль­ ного обряда // Полесский этнолингвистический сборник: мате­ риалы и исследования. М., 1983. С. 253.

52 См.: Седакова О. А. Обрядовая терминология... С. 68, 117-120. 63 Шейн П. В. Материалы... Т. 1. Ч. 2. С. 611.

54 Л. С. Деды // Гродненские губ. ведомости. 1891. № 97. Неофици­ альная часть. С. 2.

55 «Ложка... символизировала, с одной стороны, акт «кормления» души, а с другой - олицетворяла конкретного члена семьи, по­ стоянно ею пользующегося» (Виноградова Л. Н. Девичьи га­ дания о замужестве в цикле славянской календарной обрядно­ сти (западно-восточнославянские параллели) // Славянский и балканский фольклор. Обряд. Текст. М., 1981. С. 30).

56 Гура А. В., Терновская О. А., Толстая С. М. Материалы к полес­ скому этнолингвистическому атласу // Полесский этнолингвисти­ ческий сборник: материалы и исследования. М., 1983. С. 69—70.

57 Гринченко Б. Д. Из уст народа. Малорусские рассказы, сказки и пр. Чернигов, 1901. С. 31. Ср. у румын: «Если оставляешь миску перевернутой вверх дном, не клади на нее ложку, чтобы dracul не взобрался на нее» (Свешникова Т. Н., Цивъян Т. В. К функ­ циям посуды... С. 16). Ср. также у немцев: «Если на столе останется лежать ложка, то ею будет есть черт или водяной, если его не загонят после еды ручкой ложки в миску» (Haber­ landt A. Liiffel. S. 1320). Указанное правило, разумеется, без мо­ тивировки, имеется и в современном застольном этикете: «Когда суп съеден, ложку кладут на тарелку, а не опирают ручкой о стол, концом о край тарелки. Точно так поступают, прекращая еду на время» (Крижан Э., Орлик Ю. Как себя вести: о прави­ лах приличия. Братислава, 1966. С. 144).

58 ПА, 1981 г., Рясно Емельчинского р-на Житомирской обл., зап. Е. С. Зайцевой.

59 Милорадович В. Житье-бытье лубенского крестьянина//Киев­ ская старина. 1902. К« 4. С. 135. Ср. у немцев: «Если оставят ложку ночью на тарелке или в горшке, то в семье не сможет спать ребенок» (Haberlandt A. Loffel. S. 1320). Со сходной мо­ тивировкой у румын: Свешникова Т. Н., Цивъян Т. В. К функ­ циям посуды.. . С. 173.

60 ГМЭ. Ф. 7. Оп. 1. Ед. хр. 973. Л. 4 (Орлов, губ.). Ср.: «Чужой луожкой нихто не биере, то чужие злыдни будуць» (ПА, 1983 г.,

Замошье Лельчицкого р-на Гомельской обл., зап. автора); «Осте­регаются есть чужою ложкою потому, что привыкают к своей, говоря: Я без своей ложки и не наемся!» - и брезгуют как бы боясь каких-то болезней» (ГМЭ. Ф. 7. Оп. 1. Ед. хр 465 Л 5 (Казан, губ.)).

61 Богатырев П. Г. Семантика и функция сельского этикета//Те­ зисы докладов IV Летней школы по вторичным моделирующим

е2 системам. Тарту, 1970. С. 67-75. щ

62 Ср. вывод, сделанный при изучении немецких суеверий, свя­ занных с едой: «Среди немецких суеверий есть еще некоторые правила, которые, несмотря на то что в их основе лежат иные, суеверные взгляды, все же производят такое впечатление, буд­ то^ они даны только для того, чтобы заострить внимание на соблюдении определенных приличий за столом» (Haberland С Ueber Gebrauche und Aberglauben beim Essen // Zeitschrift fur Volkerpsychologie und Sprachwissenschaft. 1888. Bd. 18, N 3.

O. Lt I Z.) .

63 Топоров В. Н. Еда//Мифы народов мира. М., 1980. Т. 1. С. 427-

202