Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Dokumety_po_istorii_universitetov_Evropy_XII-XX...docx
Скачиваний:
16
Добавлен:
20.08.2019
Размер:
277.93 Кб
Скачать

4. Лекции Одоферда по римскому праву 25 (Начало XIII в.)

С вашего разрешения я начинаю старые Дигесты 26 на восьмой день после праздника св. Михаила (29 сентября.) и по воле провидения полностью закончу их вместе со всеми ординарными и экстраординарными лекциями к середине августа или около того времени. «Кодекс» я всегда буду начинать через две недели после праздника св. Михаила и заканчивать по воле провидения приблизительно в начале августа. (Экстраординарные же лекции обычно не читаются докторами). Итак под моим водительством все ученики, включая новичков и самых неумелых студентов, будут в состоянии сделать добрые успехи, потому что они будут слушать весь текст целиком, [100] без каких-либо пропусков, как это иногда делалось в это области и даже поистине стало обычаем. Итак, я предполагаю обучать как неумелых школяров и новичков, так и успевающих студентов. Неумелые смогут сделать достаточные успехи в изучении судебных случаев, системы доказательств и толковании текстов, а способные приобретут великое умение в постижении тонкостей и разрешении противоречий. И я буду также читать все глоссы, чего не делалось до меня...

Ведь цель моя в том, чтобы обучать вас честно и в доброй манере и в том порядке, который обычно соблюдался старыми (древними) и новыми докторами и особенно моим учителем, чей метод я помню и сохраню.

Итак, во-первых, прежде чем перейти к текстам, я дам вам краткое изложение названия каждой главы. Во-вторых, я излагаю вам хорошо и отчетливо, как только смогу, содержание каждого закона. В-третьих, я зачитываю текст, чтобы сделать к нему замечания. В-четвертых, я вновь кратко разъясняю его смысл. В-пятых, я разъясняю противоречия в содержании, прибавляя общие замечания (которые обычно называются brocardica) и излагаю тонкие и полезные особенности законов и вопросов с объяснениями, если провидение сподобит меня. И если какой-нибудь из законов заслуживает дополнительных объяснений по причине своей известности или трудности, я это сделаю, в послеобеденное время.

Savigny. Geschichte des roemischen, Rechts in Mittelalter, t. III, 1822, 501—502, 511

5. О спорах между логиками и сторонниками изучения грамматики и античной поэзии Анри д'Андели 27 Битва семи искусств (фрагменты)

Париж и Орлеан в великой ссоре,

Что за потеря! И какое горе,

Что этим двум так трудно помириться.

Но что, скажите, там могло случиться?

Об истинной учености там спор!

Он начат Логикой. Не зная шор, [101]

Поэтов древности порочит рьяно

И их учеников из Орлеана.

Она твердит, что все там пьют без меры

И в этом стоят четырех Гомеров.

Что там о жалком фиговом листочке

Любой напишет в миг полсотни строчек.

Но и противник, гневом распалясь,

В парижских школяров бросает грязь,

Крича о диалектике великой,

Что та исходит петушиным криком,

Что верные служители Платона

Не больше, чем зеленые бутоны.

Но логика умножила ряды.

А классы для грамматиков пусты.

Грамматика отчаянья полна,

И логике объявлена война.

Стремясь жестокий спор решить в бою,

Она сзывает армию свою.

И вот пришел Гомер и Клавдиан 28,

Донат 29 и Персии 30, славный Присциан 31.

Поэты, каждый с рыцарем своим,

А также те, кто верно служит им.

Все собрались и ждали неподвижно,

Пока она спустилась с полки книжной...

Затем без шуток, молчаливым строем

К стенам Парижа двинулись герои.

Когда в Париж пришел об этом слух,

У дамы Логики перехватило дух:

«Увы, кто даст врагам моим ответ,

Рауля де Буили больше нет»? 32

Но стягивает силы у Турнэ 33

Возглавил их сам Пьер де Куртэнэ, 34

Ученейший и тонкий логикан,

А с ним и мастер Жан, лихой мужлан

И Пуантле. А за его спиной

Мэтр Николай, известный толщиной...

Вперед все движется в большом порядке.

И вот у Монтлери 35 разбиты их палатки,

И здесь противники в сраженье яром

Друг друга бьют и сыплются удары...[102]

Н. d'Andeli. La Bataille des VII arts, p. 37—43.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]