- •«Университет российской академии образования»
- •Гуманитарный факультет
- •Программа учебной и производственной практики
- •Челябинск 2008 Выписка из стандарта
- •Роль и место практики в программе подготовки специалиста
- •Структура практики
- •2. Учебная практика
- •2.1. Цели и задачи
- •2.2. Содержание практики
- •2.3. Отчет о практике
- •3.Производственная практика
- •Цели и задачи
- •Содержание практики
- •3.3. Отчет о практике
- •Литература
- •Основная литература
- •4.2. Дополнительная литература
3.3. Отчет о практике
Отчет должен включать следующие разделы:
Место прохождения практики, практикуемые виды перевода, его тематическая ориентация.
Данные о самостоятельно реализованных переводах (вид перевода, объем выполненной работы, тематика и т.д.).
Краткий обзор профессионально-ориентированной литературы, проработанной за время практики.
Объем и характер справочной литературы, используемой переводчиками конкретного подразделения с целью нахождения нужных для перевода данных.
Студент предоставляет на проверку подготовленный во время прохождения практики письменный перевод трех оригинальных текстов разных жанров с иностранного языка на русский объемом 20 страниц машинописного текста.
Объем отчета по п. 1-4 должен составлять примерно 5-6 страниц стандартного машинописного текста или его эквивалент в рукописном варианте.
Литература
Основная литература
Бреус Е. В. Теория и практика перевода (английский язык):программа курса/ Е. В. Бреус; УРАО, фак. ин. яз.- 2-е изд,- М.: УРАО, 2005
Волкова З.Н. Право: учеб. пособие по переводу: Англ.и рус. яз/ Волкова З. Н -М.: УРАО,2003.-232с.
Бреус Е.В. Теория и практика перевода с английского языка на русский: учеб. пособие/ Е. В. Бурак . – М.: УРАО, 2003.
4.2. Дополнительная литература
Ермолович Д.И. Основы профессионального перевода: Ввод. курс для специализирующихся по англ. яз/ Д. И. Ермолович.- 2.изд.-М.: ИЗД-ВО УРАО,2000
Латышев Л. К. Перевод: теория, практика и методика преподавания: учебник/ Латышев Л. К., Семенов А.Л.-М.: Академия, 2008. – 192с.
Борисова Л.И. Справочник по общему и специальному переводу/. Борисова Л.И., Парфенова Т.А. М. НВИ – ТЕЗА-УРУС,2005
Борисова Л.И. Ложные друзья переводчика: общенаучная лексика: учеб пособие/ Л. И. Борисова.-. М.: НВИ-Тезаурус, 2005,212с.
Чужакин А.П. Мир перевода-2. Practicum update/ А. П. Чужакин- М.: Р. Валент, 2005
Чужакин А.П. Мир перевода-3. Practicum plus general macroeconomics./ А. П. Чужакин- М.: Р. Валент, 2005