Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
реферирование.docx
Скачиваний:
32
Добавлен:
15.09.2019
Размер:
807.69 Кб
Скачать
    1. Логико-семантические связи в тексте

Ещё важнее, чем жанровые различия при смысловом свёртывании текста, дифференциация форм выражения мысли. Большинство учёных склоняются к тому, чтобы различать в тексте описание, повествование, объяснение и полемику.

Главная особенность описания заключается в его статичности. Это такой способ подачи материала, при котором фиксируются детали ситуации в определённый момент. Терминологически неверно говорить об описании действий. В этом случае следует вводить понятие повествования, которое связано с последовательным изложением действий или операций.

Различают два типа описаний: описание, в основе которого лежит стремление передать впечатления о предметах н их свойствах (характерно главным образом для художественной литературы и частично для научно- популярной), и описание с целью передачи информации, неизвестной ранее читателю. Результатом такого описания является формирование нового понятия. Такой тип текста называют, обычно, объяснением или описанием- объяснением. Те виды изложения материала, которые одни авторы называют объяснением и полемикой, другие [133] объединяют как форму выражения мысли под названием «доказательство» или «аргументация». Цель любого доказательства - формирование нового понятия или расширение, видоизменение сложившегося. Некоторые авторы вводят также понятие «рассуждение» [ ], которое представляет ценность для текста, если является аргументированным.

Остановимся на проблеме связности текста с точки зрения межфразовых связей, которые выступают в качестве одной из основных категорий супрасинтаксиса.

Все связи в тексте можно разделить на две большие группы: формализованные и неформализованные (чисто смысловые).

Формализованные связи прежде всего представляют собой систему субститутов и корреляторов. Элементарный вид субституции - это местоименная замена, то есть замена существительного соответствующим местоимением. Коррелятивные связи в тексте представлены целым рядом повторов. Элементарным случаем является лексический повтор или повтор как таковой (иммунитет - иммунитет в примере 1., иммунология - иммунология в примере 2). Повтор может принимать форму синонимического повтора. Так слова иммунитет и невосприимчивость в примере 1 обозначают один и тот же предмет. Когда в одном предложении мы находим, например выражение организатор советского ракетостроения, а в другом генеральный конструктор космических кораблей, мы имеем дело с перифраза» имени (Королёв). Рассмотренную классификацию межфразовых связей можно назвать коррелятивно-субституционной.

Т.П. Сильман делит межфразовые связи в тексте на синтаксические и лексико-синтаксические [144]. К синтаксическим она относит связи, формализованные с помощью союзов, местоименных наречий, союзных слов и частиц. К группе лексико-синтаксических Т.П. Сильман относит лексический, местоименный и синонимический повторы, местоименный повтор с существительным, воспроизводящий член предложения (качество - это качество), стяжение (... под этим подразумевается невосприимчивость), обобщающее содержание предшествующего отрезка текста, стяжение с существительным (твёрдое вещество при нагревании непосредственно переходит в газообразное, минуя стадию жидкости. Этот процесс называется сублимацией), конденсацию (материал самовозгорается. Это самовозгорание...), связь через степени сравнения (Затем человек изобрёл миниатюрную вакуумную трубку. Компьютеры стали небольших размеров. Изобрели транзисторы. Компьютеры стали ещё меньших размеров).

Ещё одной попыткой классификации межфразовых связей является применение традиционного принципа деления языковых явлений по трём типам языковых средств. В соответствии с этим связи в тексте рассматриваются как лексические, грамматические и стилистические [145]. В качестве лексических средств связи выступают: а) повторы, б) повторы, сопровождающиеся изменением грамматической функции и формы слова (учить - ученье), в) синонимические повторы (иммунитет- невосприимчивость), г) перифастические повторы, часто включающие образную характеристику (организатор советского ракетостроения - основоположник практической космонавтики - выдающийся советский учёный - главный конструктор космической техники - конструктор ракетно-космических систем), д) местоименная замена (.Королёв-он-ему), е) обобщение с помощью указательного местоимения или указательного местоимения + обобщающее слово (... Это открытие...).

Грамматические средства связи включает порядок слов, единство грамматических времён, а также аспектных и видовых форм глагола в смысловом отрывке, союзы, союзные и вводные слова.

Группа стилистических средств связи состоит прежде всего из повторов целевых выражений, частей предложений, предложений, а также параллелизма конструкции.

Некоторые исследователи делают попытку применить к фразовым связям категории традиционного синтаксиса. Так И. А. Фигуровский, сравнивая отношения между самостоятельными предложениями с синтаксическими отношениями между частями предложений, характеризует их как подлежащные, дополнительные, обстоятельственные и определительные отношения [146].

Наиболее всеобъемлющей (и поэтому удовлетворительной) следует считать семантическую теорию межфразовых связей. Семантическая связь состоит в повторе некоторой совокупности семантических (смысловых) признаков, повторе некоторого (неф а мм этического) значения.

К семантическим повторам принадлежит целая группа смысловых соответствий, среди которых надо отметить следующие основные типы:

  1. Связь между общеупотребительными, или словарными, синонимами (эксперимент - опыт, иммунитет - невосприимчивость). Сюда же следует включить группу аллонимов, под которыми понимается

вариантное наименование географического объекта, персонажа и т. д.

(Англия - Альбион, Королёв С. П.).