Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Новая методичка по фонетике 1 курс.doc
Скачиваний:
26
Добавлен:
08.11.2019
Размер:
36.68 Mб
Скачать

A Visit to a Restaurant

New words:

- to have a sweet tooth

- sea-food

- underdone / well-done

- to be keen on smth

- French beans - фасоль

Read the text and answer the questions:

Let me introduce myself. I am Mr. Hall. I am married. My wife, Elizabeth is very good at cooking. She is constantly complaining that I am a hearty eater and have a sweet tooth. No wonder I am getting stout. But I can't help it. You see she treats me to very delicious dishes every day.

We are an ordinary English family and we have three meals a day: breakfast, lunch and dinner. We usually have them at home, except for me. I have to dine at the place of my employment as my office is quite a long way from the house.

We seldom dine out. Normally we go out two or three times a month. We made up our minds to go to a restaurant last week. It happened logout tenth wedding anniversary and I thought that would be grand to have a romantic evening. So we went to a fine French restaurant as we both know that French food is very delicious.

Besides, French restaurants usually have a wonderful design. Our table was beautifully laid for two. A snow-white table cloth, candies, crystal wine glasses, silver spoons, forks and knives, everything contributed to the atmosphere of the special occasion.

Choosing the menu was not an easy matter because the menu was written in French. Moreover the choice was wide. The waiter did his best to help us. He advised to take vegetable salad to begin with. I agreed and my wife said that it wasn't to her taste. She preferred fish salad to it. She is fond of sea-food, you know. Tastes differ after all.

We were just eating our salads and drinking champagne when the waiter served the second course: an underdone beefsteak for me and well-done for my wife and French beans.

We also ordered some pickles as we both are keen on spicy food. After we had finished our main course various fruit was served for dessert.

We finished out wonderful dinner with a cup of coffee and a piece of strawberry cake. At the end of the dinner we thanked the waiter and said that we had enjoyed the meal enormously, though I must confess that my wife cooks better that any professional chef and next holiday we will celebrate at home, no doubt.

All through the dinner I kept looking at my wife who looked exceptionally beautiful in her long white evening dress. Listening to the quiet music the band was playing we remembered the time when we met each other and got married.

Answer the questions:

1) What restaurant did Mr and Mrs Hall choose and why?

2) What dished did they order to begin with?

3) What was served for the second course?

4) What did they finish dinner with?

5) Did they like the food?

Reproduce the sentences from the text where the following phrases were used:

- to have sweet tooth

- to get stout

- at the place of employment

- to be a quite a long way from

- to dine out

- to have a romantic evening

- food is very delicious

- silver forks

- to make the atmosphere of the special occasion

- to be written in French

- to be to one's taste

- to serve the second course

- to be keen on spicy food

- for dessert

- to finish dinner with Retell the text.

TASK 6

Translate:

MEALS

Традиционный английский завтрак очень плотный. Он состоит из колбасы, бекона, яиц, помидор и грибов. Но сегодня люди обычно только едят кашу с молоком и сахаром, тост с мармеладом, джемом или медом. Мармелад и джем - не одно и то же. Мармелад делают из апельсинов, а джем из других фруктов и ягод. Традиционный напиток на завтрак - чай, который пьют с холодным молоком. Некоторые пьют кофе, часто растворимый, который делают только путем заливания горячей воды. Многие гости Великобритании считают такой кофе отвратительным.

Для многих обед - очень быстрый прием пищи. В городах много сэндвич-баров, где рабочие могут выбрать себе хлеб по вкусу - белый или черный, и разные салаты. В закусочных (pubs) подают хорошую дешевую пищу в горячем и холодном виде. Школьники получают горячий обед в школе, но многие просто перекусывают тем, что взяли из дома - бутерброд, баночка с напитком, какой-нибудь фрукт, и чипсы.

«Чай» означает две вещи. Это и напиток, и прием пищи. Некоторые устраивают чаепитие днем с бутербродами, пирожными и чашечкой чая, конечно. Очень популярен чай со сливками.

Вечерний прием пищи - самый плотный для многих людей. Обычно они едят очень рано, между 6 и 8 часами вечера и часто вся семья собирается вместе за одним столом.

По воскресеньям семьи проводят традиционный семейный обед. Они готовят жаркое из баранины, говядины, ягненка, курицы или свинины, с картофелем, овощами и подливкой - соусом, который делается из сока приготавливаемого мяса.

Британцы любят кухни других стран, особенно итальянскую, французскую, китайскую, индийскую. Часто люди берут еду на вынос - вы покупаете еду в ресторане и приносите ее домой.

TASK 7

Translate the text using topical vocabulary

MEALS

Здравствуйте. Наша программа сегодня называется «Как держать себя в форме». Весь мир восхищается красивыми моделями и кинозвездами, которых мы часто видим на экране. Они высокие, стройные, длинноногие. Вы смотрите на них и хотите походить на них. Но знаете ли вы, как это сделать? Проблема в том, что люди сегодня едят слишком много. К тому же, можете ли вы отказаться от кусочка сладкого пирога или чашечки шоколада? Некоторые могут. Сегодня гость нашей программы знаменитая Линда Мартин, и она расскажет, как следит за собой.

«Я не встаю рано, но начинаю день с зарядки. Я выхожу из дома и бегу вокруг дома 20 кругов. Потом я чувствую, что голодна и готовлю завтрак. Я пью стакан апельсинового сока, и чашечку кофе. В час я обедаю. На обед я ем много овощей - капусту, морковь, горох, свежие огурцы, кусочек ржаного хлеба и чашечку чая без сахара. Иногда на работе я вообще не обедаю. Я не люблю есть в общественных местах. Иногда я ужинаю дома, когда голодна или когда приглашаю гостей к себе. Я не очень люблю принимать гостей, потому что приходится есть мясо или рыбу и другие тяжелые продукты, которые не способствуют поддержанию формы. Мой девиз «Ешь, чтобы жить, а не живи, чтобы есть». И помните, молодые дамы, вам всегда столько лет, на сколько вы выглядите, потому я всегда играла только молодых девушек в кино». TASK 8

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]