Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Каштанов СМ. Актовая археография.doc
Скачиваний:
8
Добавлен:
09.11.2019
Размер:
2.4 Mб
Скачать

2. Источниковедческий комментарий

Кроме исторических примечаний к отдельным местам текста, Правила предусматривают наличие в публикации специального "крити­ческого рассуждения" ("dissertation critique"), характеризующего источ­ник в целом с точки зрения его: 1) датировки, 2) подлинности, 3) "дикта­та" и написания, 4) места в ряду документов получателя и канцелярии. Рассмотрение датировки должно включать в себя вопрос о стиле, принятом в данном акте, его крайних датах (terminus a quo и terminus ad quem), объяснение хронологических соответствий или возможных несоответствий (explication des synchronismes chronologiques et des leurs eventuelles discordances). В проблему подлинности входит вопрос об аутентичности текста116, а также о возможном присутствии в нем интерполяций, их дате и причинах появления. В отношении "диктата" и написания рекомендуется приводить все сведения, пригодные для иден­тификации "диктатора" (т.е. того, кто диктовал акт) или писца: резуль­таты анализа графических и редакционных особенностей документа, описание его внешних признаков (материала и средств письма, изобра­зительных элементов - таких, как хризмон, монограмма и т.п.). Выяс­нение места документа в ряду актов получателя предполагает сравне­ние его с предшествующими актами, выданными тому же получателю. О конкретных способах определения места документа в ряду актов канцелярии Правила не говорят. Вероятно, решающее значение имеет

115 Каштанов СМ. Историко-географический комментарий к выписи из писцовых книг Угличского уезда 1536-1537 гг. // Историография и источниковедение истории север­ ного крестьянства СССР: Северный археографический сборник. Вологда, 1978. С. 29-33; ср.: Он же. Формирование Ростовского уезда в XV-XVI вв. Часть I. Рож­ дественский стан // История и культура Ростовской земли 1995. Ростов; Ярославль, 1996. С. 8-16; То же. Часть II. Станы Лутский и Сотемский // История и культура Ростовской земли 1996. Ростов, 1997. С. 3-22.

116 В Международном словаре по дипломатике различаются три типа аутентичности (authenticite): дипломатическая (= подлинность), юридическая (= соблюдение всех пра­ вил удостоверения по отношению к подлинному или подложному акту), историческая (= достоверность) (см.: Folia Cacsaraugustana. I. P. 126, art. 99-101; Vocabulaire 1994. P. 41, art. 108-110). В Правилах издания не уточняется, какая "аутентичность текста" устанавливается в dissertation critique, однако, поскольку речь идет о подлинности (sincerite), скорее всего имеется в виду дипломатическая аутентичность, а может быть, и юридическая. Изучение достоверности ("исторической аутентичности") - слишком большая проблема, чтобы она могла быть решена в dissertation critique, хотя очевидные элементы недостоверности, связанные с неподлинностью акта, целесооб­ разно указывать.

74

75

тут сравнение с синхронными актами, выданными канцелярией другим получателям.

В Правилах отмечается, что пункты 2—4 "критического рассужде­ния" необходимы при издании главным образом раннесредневековых документов, в то время как для более поздних актов все "критическое рассуждение" может свестись к пункту 1, т.е. к вопросу о дате. В этом случае само "критическое рассуждение" теряет характер самостоятель­ного раздела научного аппарата и публикуется в ряду постраничных сносок в качестве примечания к дате. В тех же случаях, когда "крити­ческое рассуждение" дается в полном объеме, оно, по мнению авторов Правил, должно помещаться перед текстом документа, сразу после легенды, которая в западных публикациях обычно предшествует тексту. Некоторые школы отводят "критическим рассуждениям" место после текста документа, что авторам Правил не кажется логичным, ибо подобное "рассуждение" является по существу введением к изда­нию текста и читателю важно ознакомиться с ним прежде всего"7. Что касается публикаций русских актов, то в них "критические рассужде­ния" перед текстом, как правило, не помещаются. Из больших сборни­ков актов только ГВНП содержат непосредственно перед текстом документа указание степени подлинности публикуемой рукописи, обос­нование датировки акта и сведения о печатях118. В большинстве других актовых публикаций все эти и подобные данные приводятся после текста акта. В изданиях отдельных древнерусских пергаменных актов описание их внешних особенностей - материала, почерков, изобрази­тельных элементов, печатей - и установление хронологии выливаются подчас в настоящие dissertations critiques. Они помещаются как перед текстом119, так и после текста документа120. Внимание к отдельным писцам, их стилю и почерку проявила А.Л. Хорошкевич в коммента­риях к "Полоцким грамотам"121. Выяснение места акта в ряду докумен­тов получателя и канцелярии в публикациях русских актов обычно не проводится. В примечаниях ко вновь найденным грамотам конца XIV -начала XVI вв., которые были опубликованы нами в "Очерках русской дипломатики", делалась попытка отмечать близкие по формуляру пред­шествующие, а иногда и последующие грамоты, имевшиеся у получа­теля на те же объекты, что и в публикуемых актах122. В ряде случаев вопросы канцелярского происхождения актов поднимает А.Л. Хорошке­вич в комментариях к "Полоцким грамотам"123.

117 Normalisation... P. 29; Normes... P. 54.

118 Грамоты Великого Новгорода и Пскова. М; Л., 1949.

119 Тихомиров М.Н., Щепкина М.В. Два памятника новгородской письменности. М., 1952. Смоленские грамоты XIII—XIV веков. М., 1963.

121 См., например: Полоцкие грамоты ХШ-начала XVI вв. М., 1982. [Вып.J IV. С. 80-81, 93, № 150, 151, 172 и др.

122 Каштанов СМ. Очерки русской дипломатики. М, 1970. С. 342, 345, 347, 370, 380, 383, 385, 391, 393, 397, 402, 403, 414, прим. к № 1, 2, 4, 15, 20, 22, 24, 28, 29, 31, 35, 36,41.

123 Полоцкие грамоты ХШ-начала XVI вв. М, 1980-1982. [Вып.] III-IV.