Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ПОСОБИЕ ОЗО НЕМ Lesetexte.doc
Скачиваний:
26
Добавлен:
18.11.2019
Размер:
1.88 Mб
Скачать

II семестр

In der tretjakow-galerie № 1

Обратите внимание на транскрипцию следующих слов:

Labyrinth [la˙by˙'rint] Ornament ['orna˙'mεnt]

Graphik ['gra:fik] Studentenausweis [∫tu˙'dεntən,’aosvaes]

Gobelin [go˙be˙'lέ:] Erdgeschoß ['’e:rtgə,∫os]

Задание 1. Прочитайте следующие слова. Запомните их значение:

das Gemälde картина Syn.: das Bild; übel плохой; дурной; vortrefflich превосходный; Syn.: ausgezeichnet; vorzüglich; sich auflösen распадаться; разойтись; Syn.: auseinandergehen; verweilen задерживаться; оставаться; Syn.: sich (eine Weile) aufhalten; sogleich сейчас; тотчас; немедленно; Syn.: sofort; schlicht простой; скромный; Syn.: einfach; bescheiden; bald … bald то … то; die Gruppenführung группа посетителей с экскурсоводом; групповой осмотр (музея); im voraus заранее; die Gasse war voller (oder: voll); Menschen переулок был полон людей; bereit halten держать наготове; von Saal zu Saal из зала в зал; auf neue Weise по-новому; das Licht geht an свет зажигается; Ant.: das Licht geht aus;  die Landschaft – пейзаж;  das Selbstbildnis – автопортрет;  das Stilleben – натюрморт;  das Genrebild – жанровая картина;  das Porzellan – фарфор;  die Zeichnung(-еn) – рисунок;  der Stich(-e) – гравюра;  die altrussische Kunst – древнерусское искусство;  die angewandte Kunst – прикладное искусство;  die Sonderausstellung – специальная выставка;  die Gelegenheit nutzen – использовать возможность;  schwärmen für + Akk. – что-то особенно любить;  die Malerei – живопись;  die Plastik – скульптура;  der Bildhauer – скульптор;  die Stickerei – вышивка;  das Wandbild (die Wandmalerei) – настенная живопись (фреска)

Задание 2. Найдите соответствующий эквивалент:

1. windstiller milder Wintertag

a. радостное чувство

2. berühmte Gasse

b. некоторые соседи

3. massives Gebäude

c. синие вечерние тени

4. vortrefflicher Mensch

d. заснеженный проход; горный проход (перевал)

5. freudiges Gefühl

e. тихий, безветренный зимний день

6. einige Nachbarn

f. знаменитый переулок

7. blaue Abendschatten

g. массивное здание

8. stille Säle

h. замечательный, превосходный человек

9. verschneiter Pass

i. тихие залы

Задание 3. Прочитайте и переведите текст:

In der tretjakow-galerie

Am ersten Dezembersonntag ging Wadims Gruppe in die Tretjakow-Galerie. Zu der Gruppe, die aus ungefähr fünfzehn Studenten bestand, gesellten sich noch einige Nachbarn aus dem Studentenheim. Der einzige von allen, der heute zum erstenmal in die Tretjakow-Galerie ging, war Raschid Nuralijew, ein junger Usbeke, Student des I. Kursus. Wadim freute sich schon im voraus, Raschid durch das Labyrinth der Säle zu führen, die er wie sein Elternhaus kannte. Auch Iwan Antonowitsch Kretschetow, der Literaturprofessor, kam mit.

Es war ein windstiller, milder Wintertag. Sie schritten über die breite Kamenny- Brücke. Kretschetow erzählte von dem Maler Polenow.

Nun bogen sie in die kleine, enge und doch so berühmte Lawruschingasse ein. Wie immer an Sonntagen war die Gasse voller Menschen. Die einen gingen eilig in die Galerie, die anderen kamen langsam von dort. In der Mitte der Gasse marschierte eine Gruppe Matrosen, die die Studenten überholte.

Wadim hörte Kretschetows Stimme: „Im Jahre zweiundneunzig übergaben die Brüder Tretjakow ihre Galerie der Stadt Moskau. Sie bestand damals schon aus mehr als tausend Gemälden, aus vielen Hunderten von Graphiken, Skulpturen und Gobelins. Kein übles Geschenk, nicht wahr? Ja, Pawel Michailowitsch Tretjakow war ein vortrefflicher Mensch…“

Nun zeigte sich hinter dem hohen Gitter das massive rotweiße Gebäude, das mit seinem altslawischen Ornament an der Fassade wie ein frührussischer Fürstenpalast aussah.

Wadim überkam wieder dasselbe freudige Gefühl wie einst bei seinem ersten Besuch der Tretjadow-Galerie vor fünfzehn Jahren.

Lena drehte sich um und rief:

„Haltet die Studentenausweise bereit!“

„Die Ausweise? Weshalb?“ fragte Raschid.

Wadim und Raschid verweilten lange vor Werestschagins Bildern. In einem der nächsten Säle umfing sie sogleich der Zauber der russischen Natur. Sie gingen von Saal zu Saal. Diese stillen Säle ergreifen den Menschen immer wieder auf neue Weise. Hier ist ganz Russland versammelt, hier spielt sich die große Geschichte des Vaterlandes ab: in den „Drei Recken“ von Wasnezow, in der „Hinrichtung der Strelitzen“ von Surikow, im verschneiten „Schipkapaß“ von Werestschagin und in der „Wladimirka“ Lewitans, dem Weg der Verurteilten nach Sibirien.

Immer dichter fielen die blauen Abendschatten durch das Glasdach, in den Sälen ging das Licht an. Gegen Abend füllten sich die Räume noch mehr. Bald da, bald dort sah man Gruppenführungen. Viele Besucher hatten Notizbücher in der Hand und machten sich eifrig Aufzeichnungen. Im Erdgeschoß, in der Ausstellung der Graphik, gesellten sich Wadim und Raschid wieder zu den anderen.

(nach dem Roman „Studenten“ von J. Trifonow)