- •Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Оренбургская государственная медицинская академия» Минздрава рф
- •Рецензенты:
- •Введение
- •Советы по организации самостоятельной работы
- •Методика работы над грамматическим материалом
- •Работа над лексикой
- •Как вести тетради по латинскому языку
- •I семестр модуль 1. Введение в анатомо-гистологическую терминологию.
- •Занятие №1-2
- •Занятие №3
- •Занятие №4
- •Занятие №5
- •Занятие №6
- •Занятие №7
- •Модуль 2. III склонение существительных и прилагательных.
- •Занятие №8
- •Занятие №9
- •Занятие №10
- •Модуль 3. Введение в клиническую терминологию.
- •Занятие №11
- •Занятие №12
- •Занятие №13
- •Мы приступаем к изучению нового раздела программы
- •Занятие №13
- •§ 5 (Приложение 2):
- •Занятие №14
- •Занятие №15
- •Занятие №16
- •II семестр модуль 4. Глагол. Причастия.
- •Занятие № 1
- •Занятие № 2
- •Занятие № 3
- •Занятие № 4
- •Модуль 5. Основы фармацевтической терминологии и общей рецептуры.
- •Занятие № 5
- •Занятие № 6
- •Занятие № 7
- •Задание 2. Запомните названия важнейших химических элементов:
- •Занятие № 8
- •Окончания латинских падежей при предлогах
- •Занятие № 9
- •Занятие № 10
- •Занятие № 11
- •Модуль 6. Основы клинической терминологии.
- •Занятие № 12
- •Занятие № 13
- •Вариант 1
- •Занятие № 14
- •Занятие № 15
- •Занятие № 16
- •Занятие № 17
- •Занятие № 18
- •Занятие № 19
- •Занятие № 20
- •Invia est in medicina via sine lingua latina! тесты
- •Приложения
- •Контрольные термины к цикловым контрольным работам Контрольные термины для подготовки к I цикловой контрольной работе 1 семестр:
- •Контрольные термины для подготовки к II цикловой контрольной работе 1 семестр:
- •Контрольные термины для подготовки к III цикловой контрольной работе 1 семестр:
- •Контрольные термины для подготовки к I цикловой контрольной работе 2 семестр:
- •Клинические педиатрические термины
- •Dermatitis atopica - атопический дерматит
- •Словообразование в клинической терминологии
- •§ 1. Частотные латинские и греческие приставки:
- •§ 2. Суффиксы существительных:
- •§ 3. Суффиксы прилагательных:
- •§ 4. Греко-латинские дублетные обозначения органов, частей тела
- •§ 5. Греческие терминоэлементы, обозначающие действие, состояние, процесс
- •§ 6. Греко-латинские дублетные обозначения органов, частей тела
- •§ 7. Греческие терминоэлементы, обозначающие действие, состояние, процесс
- •§ 8. Греко-латинские дублетные обозначения тканей, органов, секретов, выделений:
- •§ 9. Одиночные терминоэлементы, обозначающие функциональные и патологические состояния, процессы :
- •§ 10. Греческие терминоэлементы одиночные (начальные):
- •Рецепты для ранней профилизации
- •1. Противоинфекционные средства Антибиотики
- •Противомикробные средства
- •Синтетические антибактериальные средства
- •Противовирусные препараты
- •2. Лекарственные средства, влияющие на функции желудочно-кишечного тракта Ферментные препараты и антиферменты
- •Желчегонные препараты
- •Моторной функции желудка и кишечника
- •Слабительные препараты
- •3. Антигистаминные препараты
- •4. Лекарственные средства, влияющие на дыхательные пути Бронходилятаторы
- •Отхаркивающие препараты
- •Противокашлевые препараты
- •5. Мочегонные средства
- •6. Иммуномодуляторы
- •7. Противовоспалительные средства
- •Стероидные противовоспалительные средства
- •8. Гематотропные средства
- •9. Противоанемические средства
- •10. Ангиогипертензионные средства
- •11. Нейротропные средства
- •12. Витамины, поливитамины, коферменты
- •Латино-русский словарь по анатомической терминологии
- •Латинские пословицы, поговорки, крылатые фразы
- •Часть I.
- •Часть II.
Занятие № 10
Тема:Рецепт. Сокращения в рецепте. Дополнительные надписи в рецепте. Наречия и местоимения в рецепте. Подготовка к контрольной работе.
Цель:
знать правила сокращения в рецептах; стандартные и специальные сокращения, допустимые в рецептах;
уметь переводить на русский язык и выписывать на латинском языке рецепты на различные лекарственные средства; использовать сокращения при выписывании рецептов.
владеть навыками чтения и понимания рецептурных слов и выражений в том числе в сокращенном виде..
Вопросы для рассмотрения:
1. Каковы принципы сокращения в рецепте?
2. Какие дополнительные надписи употребляются в рецепте?
3. Какие наречия употребляются в рецепте?
4. Какие местоимения употребляются в рецепте?
Основная литература:
1. Руководство к практическим занятиям по латинскому языку и основам терминологии. Бухарина Т.Л., Михина Т.В. М.: Медицина, 2004.
Самостоятельная работа студентов к занятию.
Задание 1. Напишите на латинском языке названия лекарственных веществ, укажите значение частотных отрезков, соблюдайте орфографию:
синэстрол, эритромицин, оксациллин, тетрациклин, теофиллин, феназепам, этилморфин; метилэстрадиол, олеандомицин, ампициллин, окситетрациклин, платифиллин, барбамил, мономицин, морфоциклин, аминазин
Занятие 2. Напишите названия лекарственных растений:
ревень, термопсис, алтей, крапива, крушина, эвкалипт, боярышник, тысячелистник, наперстянка, шалфей, белена, красавка, солодка, перечная мята, алоэ
Занятие 3. Постройте термины, обозначающие различные лекарственные формы, в Nom. et Gen. Sg.:
настой травы горицвета весеннего, настой листьев наперстянки, настойка боярышника, подсолнечное масло, пшеничный крахмал, оливковое масло, корневище с корнями валерианы
Занятие 4. Постройте термины, обозначающие различные лекарственные формы с химическими веществами в Nom. et Gen. Sg.:
олеандомицина фосфат, пероксид водорода, разбавленный раствор хлористоводородной кислоты, мазь желтого оксида ртути, суспензия алюминия гидроксида, ацетилсалициловая кислота, нитрат стрихнина
Занятие 5. Переведите следующие рецептурные выражения с глаголами:
Смешай, пусть получится мелкий порошок. Простерилизовать раствор глюкозы. Смешай. Выдай. Обозначь. Смешай, чтобы получился сложный пластырь. Смешай, пусть получится грудной сбор. Выдать такие дозы числом 10.
Занятие 6. Переведите следующие рецептурные выражения с предлогами:
для внутреннего употребления, через прямую кишку, в чистом виде, для детей, в ампулах для инъекций, в таблетках, покрытых оболочкой, в черной склянке, в капсулах желатиновых, в вощеной бумаге, для наркоза
Занятие 7. Изучите правила сокращения в рецептах, проработайте список допустимых сокращений. Выпишите следующие рецепты без сокращений.Укажите грамматическую зависимость в рецептурных строках. Переведите рецепты на русский язык.
Rp:Iodipuri0.03
Kal.iodidi0.3
Pulv.rad.Valer. 1.5
Pulv. rhiz. Glycyrrhizae q.s. f. pil. N 30
D. S.
Rp: Ol. Terebinth.
Chloroform. aa 10.0
Linim. compositi ad 60.0
M. f. linim.
D. S.
Rp.: Sulfur. pct.
Picis liquidae Betulae aa 1.0
Zinci oxydi
Amyli Tritici aa 2.5
Vaselini 20.0
M. f. ung.
D. S.
Rp.: Camph. tr. 0.1
Sacchari 0.25
M. f. pulv.
D. t. D. N 16 in ch. cer.
Rp.: Theophyllini 0.2
Ol. Cac. 2.0
М. f. supp.
D. t. D. N 10
S.
Rp.: Dct. rad. Althaeae 6.0 – 200 ml
Liq. Amm. anis. 2 ml
Sir. simpl. 15 ml
M. D. S.
Rp.: Kal. iodidi 5.0
Natr. hyposulfitis 0.1
Aq. dest. 4 ml
Lanolini 13.5
Adipis suilli depur. 27.0
M.f.ung.
D.S.
Задание 8. Выполните рецепты из учебного пособия «Руководство к практическим занятиям по латинскому языку и основам терминологии».