Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Е.В. Бреус Курс перевода с английского языка на...doc
Скачиваний:
113
Добавлен:
17.11.2019
Размер:
1.93 Mб
Скачать

Установление эмотивной эквивалентности Формальный уровень

Упражнение 1. Субституция языковых знаков

1. «Сумерки войны» продолжались. В конце 1939 года война всё ещё находилась в состоянии зловещего транса.

2. После одного заседания военного кабинета Черчилль с чувством досады и раздражения писал своему коллеге: «Я вижу такую ог­ромную стену помех, что сомневаюсь, может ли какой-либо план одолеть её. Я предлагаю два или три проекта, но все они, я боюсь. рухнут под колоссальным натиском негативных доводов и сил».

3. На одной стороне — бесконечное обсуждение мелких вопросов, отсутствие каких-либо решений, а если решения и принимают­ся, то они потом отменяются, и действует правило «нельзя быть нелюбезным с врагом, вы только рассердите его».

4. На другой стороне — светопреставление, движущаяся с грохотом огромная машина, готовая обрушиться на нас! По-видимому, хо­рошие, порядочные, цивилизованные люди могут сами наносить удары только после того, как им нанесут смертельный удар.

Упражнение 2. Передача образных средств выражения эмотивной экс­прессии. Кальки

1. Незадолго до этого Великобритания оказалась припёртой к стенке.

2. Увенчанная лаврами французская армия была самой могучей военной силой в Европе после Первой мировой войны.

3. Любой, победивший на выборах, захочет стать новой метлой, ко­торая по-новому метёт.

4. Пока что флоту оставалось снова, как в осенние дни 1914 года, начать «игру в прятки».

5. В эти дни подземный огонь страшного германского вулкана был близок к извержению.

6. Политики перестали подобно страусам прятать голову в песок, и теперь этим компаниям предстоит реорганизация.

Квантитативный уровень

Упражнение 1. Снижение экспрессии. Контекстуальное значение эмо­ционально окрашенных слов

1. После короткой схватки капитан французов сдался. Большинст­во захваченных членов команды Тич высадил на островке Бекия.

2. В XIX веке наблюдался значительный подъем деятельности не­правительственных организаций, в первую очередь филантро­пического характера, создание которых стало своеобразной ре­акцией на негативные последствия индустриализации.

3. Одни организации заполняют пробелы на рынке услуг, другие предлагают альтернативные ценности и практику.

4. Английский парламент может ограничивать права граждан.

5. Изучая окаменелые останки, эти учёные пришли к выводу о том, что боль в спине была знакома и нашим непосредственным пря­моходящим предкам.

6. К настоящему времени в английской судебной системе произош­ли весьма значительные изменения.

Упражнение 2. Снижение экспрессии. Парные синонимы Задание 2

1. Станет ли когда-нибудь известна правда о тех, кто убил прези­дента Кеннеди, когда он проезжал по улицам Далласа?

2. Исключалась всякая возможность бегства для смелых одиночек.

3. Однако дать определение понятию «верховенство закона» так же сложно, как и любому другому идеологическому понятию.

4. Фильм, посвященный захвату Польши Германией, заканчивал­ся страшными сценами бомбардировки Варшавы германской авиацией.

5. При обновлении судебной системы, которое напоминает наложе­ние одного слоя законов на другой, часто сохраняются фрагмен­ты старой судебной системы.

6. Боевой дух английского народа неуклонно рос по мере того, как люди начинали сознавать германскую опасность.

Упражнение 3. Повышение экспрессии. Стилистическая идиоматика Задание 3

1. К счастью, со следующего года эти трудности будут облегчаться тем фактом, что экономика, уже пошла в гору.

2. Второй фактор, который заставляет корпоративную Японию ла­тать дыры в своей бухгалтерской отчетности, — это совершенно новый подход государства к банкам.

3. Канцлер явно не может позволить себе почивать на лаврах, но он и не должен впадать в неподобающую моменту депрессию.

4. Застой выявил неспособность какой-либо политической партии эффективно управлять внутренней политикой, что, в свою оче­редь, отразилось на политике внешней, уподобив её флюгеру.

5. Последние два года все эти действия откладывались «на потом».

6. Если бы германская армия оказалась слабее армии союзников, выход на эту линию послужил бы великолепной приманкой к за­хвату Рура — сердца немецкой военной промышленности.