- •Тянули репу
- •Груши и грязь
- •Есть виноград
- •Уничтожить особого грабителя
- •Глухой ребенок
- •Строить дом
- •Белая каменная пагода
- •Стих-перевертыш
- •Смотреть на бобы
- •Луна идет
- •Лотос и жаба
- •Таз и бутылка
- •Рисовать льва
- •Четыре это четыре, десять это десять
- •Рвать бумагу
- •Водородный воздушный шар
- •Дарить цветы
- •Сравнить молотки
- •Чеснок смешать с мукой
- •Пятнистый котенок
- •Стихотворение про иероглиф «ма» = конопля
- •Вода соединяется с небом
- •Шестьдесят шесть (голов) коров
- •Девятого сентября
- •Втихомолку злится
- •Козел и волк
má zì yáo
Стихотворение про иероглиф «ма» = конопля
Má jiā yéyé tiāo zhe yí duì má chākǒu
Дед из семьи Ма несет на себе пару конопляных вил, (duì – пара)
zǒu dào Má jiā pópó de jiā ménkǒu
Дошел до: «идти до» двери дома старушки (семьи) Ма.
Má jiā pópó de yí duì máhuā gǒu
Две пестрых собаки старушки Ма,
yǎopò le Má jiā yéyé de má chākǒu
Прокусили: «кусать испортить» конопляные вилы старика Ма.
Má jiā pópó nálái má zhēn, máxiàn
Старушка Ма взяла конопляную иглу, конопляные нити,
lái bǔ Má jiā yéyé de má chākǒu
Чтобы залатать конопляные вилы старика Ма.
123
*****
85.
niǎo kàn biǎo
Птица смотрит на часы
shuǐ shàng piāo zhe yī zhī biǎo
На воде плавают /одни/ часы,
biǎo shàng luò zhe yī zhī niǎo
На часах сидит /одна/ птица, (zhe – глагольный суффикс, обозначающий состояние)
niǎo kàn biǎo biǎo dèng niǎo
Птица смотрит на часы, часы уставились на птицу,
niǎo bú rènshi biǎo
124
Птица не знает: «не знакомы» часы,
biǎo yě bú rènshi niǎo
Часы тоже не знают: «не знакомы» птицу.
*****
86.
Qiángshàng diào dāo dāo dào diàozhe
На стене висит нож, нож наоборот висит. (zhe – глагольный суффикс,
обозначающий состояние)
*****
125