- •3.2 Consular commission and exequatur
- •The department of state of the united states of america to all to whom these presents shall come, greeting:
- •Assignments
- •V. Define the following terms in English consulting the Glossary of diplomatic Terms if necessary.
- •Exequatur
- •Procedure for Appointment of Head of Consulate
- •Порядок назначения главы консульства
- •3.3. Letters of credence and letters of recall
- •Presidium of the supreme soviet
- •Assignments
- •Immunity
- •3.4. Full powers
- •Elizabeth the second,
- •President of the united states of america,
- •Assignments
- •Полномочия
- •Unit seven
- •1 Global economic cooperation
- •United nations convention on contracts for тнe international sale of goods Preamble
- •Chapter II. General Provisions
- •On trade and economic cooperation
- •Initial programme for proposed cooperation on uk and us nuclear clean-up programmes
- •Article 1 scope
- •Article 2
- •Implementation
- •Article 3 general provisions
- •Article 4 commencement; termination
- •Protocol on the trade delegation of the union of soviet socialist republics in the hashemite kingdom of jordan
- •Arbitration Agreement
- •United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (Vienna, 1980)
- •United nations convention on contracts for the international sale of goods
- •Конвенция организации объединенных наций о договорах международной купли-продажи товаров
- •Establishing the European Community Free Movement of Goods
- •В. Торговые последствия
- •2 Foreign trade
- •Independent contractor's agreement
- •27: Sequence oftotal
- •95 Bill of lading
- •Captain's receipt for Shipping Documents
- •Assignments
- •Transport and Commercial Documents
- •Виды международных коммерческих сделок
- •Бартер.
- •Встречные закупки.
- •Компенсационные сделки.
- •Methods of Payment
- •Методы торговли
- •Международная торговая палата (мтп)
- •Articles of agreement
- •Icc* Uniform Customs and
- •Unit two
- •Unit three
- •Unit four
- •Unit five
- •Unit six
- •Unit seven
- •Appendices appendix I. Latin words and phrases used in international documents
- •Appendix II. Abbreviations used in
- •International documents
- •Appendix III. Participial and adjectival phrases used in international documents
- •Glossary of diplomatic terms
- •Index of exhibits
- •Reference list
- •Учебное пособие
Unit seven
p. 370. V. Акция; доля; пай: акция на предъявителя; учредительская акция; акции с отсроченным дивидендом; учредительские акции; обыкновенная акция; привилегированная акция; привилегированная акция; именная акция.
Акции; ценные бумаги; запас; капитал; товар: учредительские акции; обыкновенные акции; привилегированные акции; акции с отсроченным дивидендом; обыкновенные акции; привилегированные акции; учредительские акции.
р. 413. IV. Рынок (биржа):
активный ~ ; ~ с тенденцией к понижению курсов; чёрный - ; - облигаций; ~ с тенденцией к повышению курсов; ~ (долгосрочного) капитала; товарная биржа; ~ с беспорядочным изменением цен; валютный - ; внешний - ; финансовый - ; форвардный (- по сделкам на срок); фьючерский - ; "серый" ~ (продажа дефицитных товаров с наценкой); внутренний ~ ; внешний -(международный); ~ труда; ~ труда; - ссуд; ~ товаров; ~ денежный, краткосрочного капитала; ~ опционов; (ам.) внебиржевой - ценных бума!; ~ основной для какого-л. продукта; - недвижимости; второстепенный ~ , вторичный ~ ; - ценных бумаг, фондовая биржа; наличный - ( - "слот"); фондовый ~ ; мировой ~.
Торговля:
бартерная ~ ; - за наличные; внешняя ~ ; ~ на основе взаимной выгоды; внешняя - ; внутренняя ~ ; контрабандная - (незаконная); посреди и чес кап ~ ; внутренняя ~; розничная - ; оптовая ~ ; содействовать развитию -ли, ограничивать ~лю;
Торговец; биржевой маклер; спекулянт;
биржевой маклер; мелкий торговец; маклер товарной биржи.
Appendices appendix I. Latin words and phrases used in international documents
ab initio (ab init.) с начала; с возникновения
a contrario от противного
а. с. = anni currentis
A. D. = Anno Domini
a dato (a d.) со дня подписи
addendum дополнение, приложение (к книге и т. п.)
ad exemplum по образцу, по примеру
ad finem (ad fin.) до конца (страницы, листа)
ad hoc специальный, для данного случая; с определённой целью
ad idem тот же
a die от сего дня
ad infinitum до бесконечности
ad interim (ad int.; a. i.) временный; на время; в течение некоторого времени
ad legem по закону
ad memorandum для памяти
ad referendum для дальнейшего рассмотрения (согласования); при условии одобрения вышестоящей инстанцией
ad verbum дословно, буквально
a. f. = anni futuri
a fortiori тем более; ещё в большей мере
a. i. = ad interim
altera pars другая (противная) сторона
a. m. = ante meridiem
anni currentis (а. с.) сего года
anni futuri (a. f.) будущие годы
Anno Domini (A. D.) (в такой-то год)
нашей эры
ante bellum до войны
ante diem до этого дня
ante meridiem (a. m.) до полудня a posteriori на основании опыта; задним
числом
appendix дополнение, приложение (к книге и т. п.)
a priori априори, до опыта, умозрительно
bona fide добросовестно, чистосердечно
bona fides добросовестность, честные
намерения
bono sensu в хорошем смысле
casus belli повод к войне; случай,
оправдывающий войну
casus foederis обстоятельства, при которых вступают в силу обязательства по союзному договору
causa activa действующая причина causa obligationis обязательство clausula rebus sic stantibus оговорка, устанавливающая сохранение силы договора при неизменности обстоятельств
confirmatio доказательство, обоснование;
подтверждение
consensus согласие, единодушие consensus
gentium единогласное мнение
народов
con tempo в одно и то же время, одновременно
contra pacem против мира
copia vera верная копия
corpus juris свод законов
corrigenda исправления, поправки
cui bono? кому выгодно?
cui prodest? кому выгодно? кому на пользу?
cum hoc после этого
de dato датированный
de facto в силу факта; в действительности; де факто;
de jure в силу закона; формально; де юре
de lege ferenda с точки зрения законодательного предположения
de lege lata с точки зрения действующего закона
de rigore juris по букве закона
dura lex, sed lex закон суров, но это -
закон
е. g. = exempli gratia
error facti ошибка в деле; фактическая ошибка
error in forma процедурная (формальная) ошибка
error in re фактическая ошибка, ошибка по существу
error juris правовая ошибка, ошибка в
праве
et alia (et al.) и так далее и тому подобное
et alii (et al.) и другие
et caetera = et cetera (etc.) и так далее
ex aequo et bono по справедливости (а не no формальному закону)
ex analogia по аналогии (сходству)
ex consensu с согласия
ex dono в дар, в подарок
exempli gratia (e. g.) например exemplum пример, иллюстрация; образец
ex fide bona по чистой совести
ex jure по праву
ex jure humano по человеческому праву
ex lege в соответствии с законом (правом); по закону
ex lex вне закона
ex necessitate rei в силу необходимости
ex officio по должности; по обязанности
ex parte в пользу одной стороны
explicite в развернутом виде; ясно
ex post позже, после; задним числом
ex post facto после свершившегося факта
exprompto внезапно, неожиданно
ex re по поводу, по случаю
ex tempore внезапно, немедленно; без
приготовления
extra jus за пределами фебований права
extra ordinem экстраординарный; вне
обычного порядка
ex vi termini в силу буквы; формально facta concludentia "конклюдентные факты"; факты, достаточные для выводов
factum дело, содеянное; факт
folio verso (f. v.) на следующей странице
force majeure непреодолимая сила; чрезвычайное обстоятельство (форс-мажор)
f. v. = folio verso
gratis dictum бездоказательно, неубедительно
h. с. = honoris causa
h. e. = hoc est
h. 1. = hoc loco
hoc est (h. е.) так; это значит
hoc loco (h. 1.) на этом месте
hoc sensu (h. s.) в этом смысле
honoris causa (h. с.) в знак уважения; по долгу чести
h. s. = hoc sensu
ibidem (ib.; ibid.) там же (в сносках) idem (id.) такой же, тот же, то же
idem quod (i. q.) так же, как
id est (i. е.) то есть, другими словами id quod erat demonstrandum (i. q. e. d.) то, что и требовалось доказать
i. е. = id est i. f. = in fine
i. m. = in margine
in actu в действии, в проявлении
in brevi вкратце, кратко
in carne собственной персоной
in casu, in casum в случае
in corpore в полном составе
inde отсюда; поэтому
in diem на день
in dubio в сомнении, в недоумении
in esse действительный, существующий
inf. = infra
in facto на деле, в действительности
in fine (i. f.) в конце
infra (inf.) ниже, дальше
in futuro в будущем
in genere в общем, вообще
in hoc casu в этом (данном) случае
in indefinitum на неопределенный срок
in integrum в целом, полностью
in jure на законном основании
in loco на месте
in margine (i. m.) на полях
in originali в подлиннике
in расе в мире; в покое
in pari passu на равном основании
in parenthesi в скобках; попутно,
мимоходом
in persona лично, собственной персоной
in prima instantia в первой инстанции in re в действительности, фактически;
по поводу
in rebus на деле
in situ в месте нахождения
in statu quo ante в прежнем состоянии in status quo в состоянии, существующем теперь
inter alia кроме того; между прочим inter se между собой
inter partes между сторонами
in toto целиком, полностью; в полном составе
ipso facto в силу самого факта, по этой причине
ipso jure в силу самого закона; на законном основании
i. q. = idem quod
i. q. e. d. = id quod erat demonstrandum
jurata клятвенное свидетельство;
присяжные, суд присяжных
jus civile гражданское право
jus cogens общеобязательные нормы,
всеобщее право
jus gentium международное право, право
народов
jus romanum римское право
l. с. = loco citato
lex закон
lex civilis гражданский закон
lex non scripta неписаный закон
lex specialis специальный закон
liberum arbitrium свобода выбора (воли)
literae procuratoriae доверенность,
полномочие; представительство
loco citato (loc. cit; l. с.) в цитированном месте
locus sigilli (1. s.) место печати
mala fides недобросовестность, нечестные намерения
mandatum договорное обязательство; мандат
mandatum cum libera неограниченное
полномочие
manu armata силой оружия
manu brevi скоро, безотлагательно medias res существо дела
mens Iegis дух, смысл закона
modus operandi способ действия modus vivendi образ жизни; способ существования; временное или предварительное соглашение
mutatis mutandis с необходимыми изменениями (поправками), с известными оговорками
NB. = nota bene
nе varietur изменению не подлежит nolens-volens = volens nolens в силу
необходимости; поневоле попки
juris юридический термин
nomine et re на словах и в действительности
nota bene (NB) заметь хорошо (отметка на полях книги и т. п. для привлечения внимания)
nudis verbis голословно, без достаточных оснований
omnium consensu по общему согласию
ор. с. (op. cit.) = opus citatum
optima fide с полным доверием
opus citatum (op. с; op. cit.) цитированное сочинение
p. a. = per annum
pacta sunt servanda договоры должны
соблюдаться
pactum pacis мирный договор
par in parent non habet jurisdictionem
равный против равного не имеет
юрисдикции
pars pro toto часть вместо целого
per anaiogiam но аналогии (сходству) per annum в год; ежегодно
per capita на душу населения
per contra с другой стороны
per diem в день
per exemplum например
per idem посредством того же
per legem terrae по закону страны
per se в чистом виде
p. m. = post meridiem
post helium после войны; послевоенный
post factum после того, как событие
произошло
post meridiem (p. m.) пополудни, после полудня
post postscriptum (P. P. S.) второе
добавление к написанному postscriptum (P. S.) добавление (в письме и т. п.); постскриптум
prima facie на первый взгляд, прежде всего
pro anno в настоящее время
pro et contra за и против
pro futurum в будущем
pro forma для видимости
pro interim временно
pro nuno в данный момент; в настоящее время
pro rata соответственно, соразмерно pro tempore (pro tern.) временно, пока что
P. S. = postscriptum
quaestio facti вопрос факта
quaestio juris вопрос права
Q. Е. D.; q. е. d. = quod erat demonstrandum
quid pro quo одно вместо другого
quod demonstrandum est что и требуется доказать
quod erat demonstrandum (Q.E.D.; q.e.d.) что и требовалось доказать (само собой разумеется)
quod vide (q. v.) смотри это (там-то) ratio decidendi основание решения ratio legis дух и цель закона; основание закона
rebus sic distantibus при таком положении дел
rebus sic stantibus при неизменном
положении вещей
regula juris правовая норма
restitutio in integrum восстановление в первоначальном виде
s. а. е. l. = sine anno et loco
scilicet (sc.; scil.) а именно, то есть
s. d. = sine die
semper idem одно и то же, всегда то же самое
sensu stricto в узком смысле
sequens, sequentes (scq.; sq.; seqq., sqq.)следующее( ие) место(а) {страницы)
sic dicta так сказать
sine anno et loco (s. a. е. 1.) без указания года и места
sine die (s. d.) без указания даты
sine jure без права, незаконно
sine loco (s. 1.) без указания места
sine loco, anno, vel nomine без указания места, года и даже названия sine qua non необходимое (обязательное)условие
status juridicus правовое положение (лица или государства)
status quo статус-кво; существующее {фактическое или правовое) положение
status quo ante положение, существовавшее прежде
status quo ante bellum положение, существовавшее до войны
status quo post bellum положение, сложившееся после войны
stricto jure строго по закону
sub consensu с {чьего-л.) согласия
sub specie с точки зрения; под углом
зрения
sui generis своего рода
supra см. выше (по тексту)
supra scriptum выше написано
terra incognita неизвестная земля; что-л. неизвестное, непонятное или непостижимое
toto corpore всецело, полностью
ultra vires вне компетенции; за пределами полномочий
ut infra как сказано дальше
uti possidetis формула взаимного признания прав воюющих сторон на занятые ими территории
ut supra как сказано выше (раньше)
v. = vide
verbatim дословно; слово в слово verso перевернуть (т. е. на обратной стороне)
verso folio на обратной стороне листа
versus против, в противовес; по отношению (к чему-л.)
verte см. на обороте, переверни (помета на рукописи)
v. i. = vide infra
via при (чьём-л.) посредстве; через vice versa (v. v.) наоборот, обратно vide (v.) обратись к, смотри там videlicet (viz.) а именно; то есть; например
vide (videbimus) infra (v. i.) смотри
ниже, дальше (помета)
vide supra (v. s.) смотри выше (помета)
vidi видел, посмотрел (помета)
vis legis сила закона
viva voce в устной форме; в беседе, при
разговоре
viz. = videlicet
v. s. = vide supra
v. v. = vice versa