- •Лисичкіна о.О., старший викладач кафедри фонетики та граматики Академії внутрішніх військ мвс України
- •Preface
- •About the author
- •Reading tasks and activities
- •I. Master Glossary List
- •II. Translate into Ukrainian/Russian a passage beginning with “Close the deal. That’s what I meant.” ending “Don’t tell my boss”. (Chapter 1)
- •III. Give the English for the following and use these English phrases in reproducing the contents of the chapters under discussion.
- •IV. Insert the correct articles, prepositions and post-positions into the following sentences from the text if necessary and distinguish between the functions of the articles:
- •V. Translate the following idioms, provide the corresponding idioms in Ukrainian/Russian.
- •Section 2 (Chapters 4-5)
- •I. Master Glossary List
- •II. Translate into Ukrainian/Russian a passage beginning with “Anyway. It doesn't matter, because I'm going to get a promotion.” ending “'Really?' She stares at me. 'You do?'”. (Chapter 5)
- •III. Give the English for the following and use these English phrases in reproducing the contents of the chapters under discussion.
- •IV. Insert the correct articles, prepositions and post-positions into the following sentences from the text if necessary and distinguish between the functions of the articles:
- •V. Translate the following idioms, provide the corresponding idioms in Ukrainian/Russian.
- •X. Identify the stylistic devices and lexical expressive means in the following sentences:
- •Section 3 (Chapters 6-8)
- •I. Master Glossary List
- •II. Translate into Ukrainian/Russian a passage beginning with “The next day, Connor is off to a meeting first thing...” ending “'One-two-swivel,' I repeat brightly. I’ll remember!'”. (Chapter 6)
- •III. Give the English for the following and use these English phrases in reproducing the contents of the chapters under discussion.
- •IV. Insert the correct articles, prepositions and post-positions into the following sentences from the text if necessary and distinguish between the functions of the articles:
- •V. Translate the following idioms, provide the corresponding idioms in Ukrainian/Russian.
- •Section 4 (Chapters 9-11)
- •I. Master Glossary List
- •II. Translate into Ukrainian/ Russian a passage beginning with “So now I have no promotion and no boyfriend.” ending with “Impulsively I lean forward and give her a hug.” (Chapter 11).
- •III. Give the English for the following and use these English phrases in reproducing the contents of the chapters under discussion.
- •IV. Insert the correct articles, prepositions and post-positions into the following sentences from the text if necessary and distinguish between the functions of the articles:
- •V. Translate the following idioms, provide the corresponding idioms in Ukrainian/ Russian.
- •VI. Make up plans of the chapters under consideration in the form of 5 special questions.
- •VII. Support or challenge the following statements.
- •VIII. Write up a dialogue between Emma and Connor about their break-up (Chapter 10) in the narrative form.
- •Introduction
- •Section 5 (Chapters 12-14)
- •I. Master Glossary List
- •II. Translate into Ukrainian/ Russian a passage beginning with “I have never seen Jemima look quite so appalled.” ending with “It's like going into battle in a nightie.” (Chapter 12).
- •III. Give the English for the following and use these English phrases in reproducing the contents of the chapters under discussion.
- •IV. Insert the correct articles, prepositions and post-positions into the following sentences from the text if necessary and distinguish between the functions of the articles.
- •V. Translate the following idioms, provide the corresponding idioms in Ukrainian/ Russian.
- •VI. Make up plans of the chapters under consideration in the form of 5 special questions.
- •VII. Support or challenge the following statements.
- •VIII. Write up a dialogue between Emma and Jack when he came to her place to take Emma for their second date (Chapter 14) in the narrative form.
- •Points to Consider
- •Introduction
- •Main Body
- •Conclusion
- •IX. Express your personal opinion on the following points.
- •X. Identify the stylistic devices and lexical expressive means in the following sentences:
- •Section 6 (Chapters 15-17)
- •I. Master Glossary List
- •III. Give the English for the following and use these English phrases in reproducing the contents of the chapters under discussion.
- •IV. Insert the correct articles, prepositions and post-positions into the following sentences from the text if necessary and distinguish between the functions of the articles.
- •V. Translate the following idioms, provide the corresponding idioms in Ukrainian/ Russian.
- •VI. Make up plans of the chapters under consideration in the form of 5 special questions.
- •VII. Support or challenge the following statements.
- •VIII. Write up a dialogue between Emma and Kerry when Emma blurted out everything she thought about Kerry and her obsession with success (Chapter 17) in the narrative form.
- •Points to Consider
- •Introduction
- •Main Body
- •Conclusion
- •IX. Express your personal opinion on the following points.
- •X. Identify the stylistic devices and lexical expressive means in the following sentences:
- •Section 7 (Chapters 18-20)
- •I. Master Glossary List
- •II. Translate into Ukrainian/Russian a passage beginning with “For the next couple of weeks ...” ending with “I'm only the crappy assistant, after all” (Chapter XIX).
- •III. Give the English for the following and use these English phrases in reproducing the contents of the chapters under discussion.
- •IV. Insert the correct articles, prepositions and postpositions into the following sentences from the text if necessary and distinguish between the functions of the articles.
- •V. Translate the following idioms and phrasal verbs; provide the corresponding idioms in Ukrainian/Russian.
- •Points to Consider
- •Introduction
- •Section 8 (Chapters 21-23)
- •I. Master Glossary List
- •II. Translate into Ukrainian/Russian a passage beginning with “For the rest of the day, I am totally exhilarated.” ending with “... I recovered really quickly.” (Chapter XXIII).
- •III. Give the English for the following and use these English phrases in reproducing the contents of the chapters under discussion.
- •IV. Insert the correct articles, prepositions and postpositions into the following sentences from the text if necessary and distinguish between the functions of the articles.
- •V. Translate the following idioms and phrasal verbs; provide the corresponding idioms in Ukrainian/Russian.
- •Points to Consider
- •Introduction
- •I. Master Glossary List
- •II. Translate into Ukrainian/Russian a passage beginning with “a low, insistent drumbeat starts playing over the loudspeakers ...” ending with “'Hello darling, wave to Daddy!'” (Chapter XXV).
- •III. Give the English for the following and use these English phrases in reproducing the contents of the chapters under discussion.
- •IV. Insert the correct articles, prepositions and postpositions into the following sentences from the text if necessary and distinguish between the functions of the articles.
- •V. Translate the following idioms and phrasal verbs; provide the corresponding idioms in Ukrainian/Russian.
- •Points to Consider
- •Introduction
- •Main Body
- •Conclusion
- •X. Identify the stylistic devices and lexical expressive means in the following sentences.
- •General discussion and interpretation
- •Sources
- •Contents preface…………………………………………………………………………………………..3
- •Навчальний посібник
I. Master Glossary List
reluctant – adj – slow and unwilling, e.g. She gave a reluctant smile.
blatant – adj – what is blatant is very clear and obvious, but offensive, e.g. a blatant abuse of power.
apprehension – n – anxiety about the future, especially about dealing with something unpleasant or difficult e.g. I woke before the alarm, filled with apprehension.
burglar – n – someone who goes into houses, shops etc to steal things, e.g. The burglar got in through the kitchen window.
flounce – v – to walk in a quick determined way without looking at people because you are angry, e.g. She flounced out of the room.
fabrication – n – a piece of information or story that someone has invented in order to deceive people e.g. Of course, it might all be complete fabrication.
jovial – adj – friendly and happy, e.g. He addressed me in a jovial manner.
beverage – n – a hot or cold drink, e.g. alcoholic beverages.
vigorous – adj – using a lot of energy and strength or determination, e.g. Your dog needs at least 20 minutes of vigorous exercise every day.
surreptitious – adj – done secretly or quickly because you do not want other people to notice, e.g. Rory tried to sneak a surreptitious glance at Adam’s wristwatch.
wobble – v – to move unsteadily from side to side, or make something do this, e.g. Tom stopped, wobbling from the weight of his load.
minuscule – adj – extremely small, e.g. a minuscule amount of food.
tease – v – to laugh at someone in order to have fun by embarrassing them, e.g. He used to tease her mercilessly.
cumbersome – adj – heavy and difficult to move, e.g. a large cumbersome machine.
lurch – v – used to say that your heart or voice seems to move suddenly because you feel shocked, frightened etc, e.g. Virginia's heart lurched painfully in her chest.
flash back – phr. v – to suddenly think about or show something that happened in the past, especially in a film, book etc, e.g. From here the movie flashes back to Billy's first meeting with Schultz.
poke around – phr. v – to try to find out information about other people's private lives, business etc, e.g. Stop poking around in my business!
fraudster – n – someone who has committed a fraud, e.g. The success of the fraudster often hinges on the ability to tell a convincing story.
clandestine – adj – done or kept secret, e.g. a clandestine affair.
mutinous – adj – showing by your behaviour or appearance that you do not want to obey someone, e.g. There was a mutinous look in Rosie's eyes.
hilarious – adj – extremely funny, e.g. a hilarious story.
truculent – adj – bad-tempered and always willing to argue with people, e.g. a truculent attitude.
axe – v – to get rid of something, especially in order to save money, e.g. TV's longest running show is to be axed.
gobsmacked – adj – very surprised or shocked e.g. I was absolutely gobsmacked!
poignant– adj – making you feel sad or full of pity, e.g. a poignant reminder of our nation's great sacrifices.