Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Министерство образования республики Беларусь.docx
Скачиваний:
52
Добавлен:
18.11.2018
Размер:
266.33 Кб
Скачать

Тема 3. Словообразование существительных

3.1.Суффиксы имён существительных, обозначающих лицо по

месту жительства

Имена существительные, обозначающие лицо по национальной принадлежности или месту жительства образуются от названия страны (города, места проживания) с помощью суффиксов -ец,-анец, -инец, -анин, -чанин, -ин и др. ( китаец, американец, кубинец, минчанин, англичанин, болгарин): основа существительного + суффикс –ец (-анец, -чанин и др.). Например: Япония – японец. Для обозначения лица женского пола используются соответственно суффиксы -к(а), -анк(а), -инк(а), -чанк(а): японка, китаянка, минчанка.

При образовании существительного в производящей основе может происходить у с е ч е н и е конечных гласных и чередование согласных. В форме множественного числа суффикс -ец выступает в своём варианте -ц, а сочетание ин исчезает.

Испания – испанец, испанка, испанцы

Италия – итальянец, итальянка, итальянцы

Дания – датчанин, датчанка, датчане

Норвегия – норвежец, норвежка, норвежцы

Вьетнам – вьетнамец, вьетнамка, вьетнамцы

Корея – кореец, кореянка, корейцы

Америка – американец, американка, американцы

Куба – кубинец, кубинка, кубинцы

Англия – англичанин, англичанка, англичане

Бельгия – бельгиец, бельгийка, бельгийцы

Для образования существительных, называющих национальность, чаще всего используются суффиксы -ец, -анец (янец), -инец, реже -- непродуктивные суффиксы -уз, -як, -ин, -ок, -тянин, -иот и др.

Франция – француз, француженка, французы

Польша – поляк, полька, поляки

Болгария – болгарин, болгарка, болгары (во множественном числе суффикс исчезает)

Турция – турок, турчанка, турки

Кипр – киприот, киприотка, киприоты

Израиль – израильтянин, израильтянка, израильтяне

В ряде случаев образование существительных со значением места жительства происходит с помощью нулевого суффикса. Это часто сопровождается усечением основы, а иногда - чередованием согласных.

Греция – грек, гречанка, греки

Швеция – швед, шведка, шведы

Финляндия – финн, финка, финны

Чехия – чех, чешка, чехи

Венгрия – венгр, венгерка, венгры

Словакия – словак, словачка, словаки

Монголия – монгол, монголка, монголы

Румыния – румын, румынка, румыны

Сербия – серб, сербиянка, сербы

Беларусь – белорус, белоруска

По-особому в русском языке образовалось название жителей Германии (от другой основы): немец, немка, немцы.

Для наименования жителей России используются существительные россиянин, россиянка, россияне, а для названия национальности – субстантивированные прилагательные (прилагательные, которые перешли в разряд имён существительных): русский, русская, русские.

При образовании названий жителей части света, города чаще всего используются суффиксы –ец, -анин, -чанин, -як: Север – северянин (северянка, северяне), Сибирь – сибиряк (сибирячка, сибиряки), Европа – европеец (европейка, европейцы), Париж – парижанин (парижанка, парижане), Москва – москвич (москвичка, москвичи), Петербург – петербуржец (петербуржка, петербуржцы), Рим – римлянин (римлянка, римляне).

В некоторых случаях отсутствуют соответствующие названия лица женского пола, которые передаются описательно: Лондон – лондонец, лондонцы, жительница Лондона, Брюссель – брюсселец, брюссельцы, жительница Брюсселя. В русском языке отсутствуют также однословные названия жителей Осло, Подмосковья, поэтому используются словосочетания: житель, жительница Осло, Подмосковья.

У п р а ж н е н и я