- •Вопрос 1
- •Вопрос 2. Месца беларускай мовы у сусветнай моунай прасторы.
- •Вопрос 3 Этапы развицця бел. Мовы и нацыи.
- •4 Вопрос Формы бел. Нацыянальнай мовы.
- •5 Вопрос . Билингвизм. Интерференцыя
- •6 Вопрос Структура мовы и мовазнауства
- •7 Вопрос. Стылистика як раздзел мовазнауства
- •8 Вопрос. Функцыянальныя стыли мовы.
- •9 Вопрос Стылистыка и рэдагаванне. Этапы и узроуни рэдагавання. Виды прауки.
- •10. Афицыйна-справавы стыль. Функцыи, падстыли, жанры.
- •11В. Характэрныя рысы афицыйна-справавога стылю.
- •12 Уласна-заканадаучы (юрыдычны ) падстыль (жанры, асабливасци мовы)
- •13 Администратыуна-канцалярск падстыль (жанры, асабливасци мовы)
- •14Дыпламатычны падстыль жанры, асабливасци мовы)
- •15 Лексика-фразеалагичныя асабливасци афицыйна-справавога стылю.
- •16. Асабливасци афицыйна-справавога стылю на марфалагичным узроунни
- •17 Асабливасци афицыйна-справавога стылю на синтаксичным узроунни
- •18 Вопрос:
- •19 Вопрос: История формирования делового стиля
- •20 Вопрос Дыфферэнцыацыя слоуникавага складу белаурскай мовы паводле паходжання Лексика
- •21 Вопрос Стылистычная дыферэнцыацыя лексики.
- •Вопрос 27. Система нормау беларускай литаратурнай мовы.
- •Вопрос 28. Правильнасць маулення: лексичная норма
- •Вопрос 29. Правильнасць маулення: синтаксичная норма
- •30 Вопрос: лексикаграфичныя дапаможники у працы з тэкстам дакумента.
- •31 Вопрос дакладнасць и лагичнасць афициыйнагаг маулення.
- •32. Дарэчнасць, выразнасць, багацце и чысциня маулення.
- •34В. Асабливасци и цяжкасци перакладу с рускай мовы на беларускую
12 Уласна-заканадаучы (юрыдычны ) падстыль (жанры, асабливасци мовы)
Уласна-заканадыучы падстыль
Сфера функцыянавання заканадаўчага подстиля - права, прававыя адносіны паміж грамадзянамі, а таксама паміж асобнымі арганізацыямі і ўстановамі.
Заканадаўчы падстиль ўключае ў сябе наступныя жанры: закон, акт грамадзянскі і крымінальны, указ, кодэкс, канстытуцыя, розныя статуты.
Лексічныя асаблівасці
1. Ужыванне юрыдычнай тэрміналогіі (апеляцыя, касацыю, ісцец).
2. Ужыванне латинизмов (дэ-юрэ, дэ-факта).
3. Выкарыстаньне архаізм (глава дзяржавы) і гістарызмаў (дэкрэт).
4. Выкарыстаньне антонімы, так як законы адлюстроўваюць палярныя інтарэсы - правы і абавязкі грамадзян.
Марфалагічныя асаблівасці 1. Ужыванне абрэвіятур (МУС, РФ) і складанаскарочаных слоў (падаткаплацельшчык, наследодателя).
2. Ужыванне дзеясловаў, якія маюць імператыўны характар (ажыццяўляць кантроль, аказваць дапамогу).
Сінтаксічныя асаблівасці 1. Частае ўжыванне заахвочвальных, імператыўныя прапано ¬ няў са словамі павінен, абавязаны (абвінавачваюць, не павінен даказваць сваю невінаватасць).
2. Пераважнае выкарыстанне ўскоснай мовы.
3. Умоўна-інфінітыўных канструкцыі (Калі заяўнік просіць зарэгістраваць ...).
13 Администратыуна-канцалярск падстыль (жанры, асабливасци мовы)
Сфера функцыянавання адміністрацыйна-канцылярскай подстиля - гэта адмі ¬ рацыйную-ведамасныя адносіны (службовая перапіска, аформі ¬ ленне дакументацыі).
Адміністрацыйна-канцылярскі подстиль ўключае ў сябе следзе ¬ іншыя суправаджальныя жанры: адміністрацыйныя акты, цыркуляры, загады, распараджуся ¬ ня, а таксама розная канцылярская дакументацыя: заява, ха ¬ характарыстыка, аўтабіяграфія, даверанасць, распіска.
Лексічныя асаблівасці 1. Шырокае выкарыстанне канцеляризмов (ніжэйпадпісаныя, належны, Ніжэйзгаданы).
2. Ужыванне ведамасных слоў (вучэбная частка, заліковая кніжка, камандзіровачныя пасведчанне).
Марфалагічныя асаблівасці Ужыванне асабовых форм дзеяслова і асабістых займеннікаў (Я, Іваноў Пётр Дзмітрыевіч; прашу даць мне).
Сінтаксічныя асаблівасці 1. Як правіла, ужываюцца Складаназалежныя прапановы, а таксама прапановы з попунктным пералікам, напрыклад, у актах, пратаколах.
2. Радзей, чым у іншых разнавіднасцях дзелавой прамовы, ужыў ¬ ецца дзеяслоў у загадным ладзе і пабуджальныя, імперыі ¬ спартовых прапановы (яны выкарыстоўваюцца толькі ў жанрах загаду, распараджэнні).
Вялікую ролю ў канцылярскім подстиле гуляе графіка, написа ¬ чэнне і размяшчэнне рэквізітаў.
Такім чынам, афіцыйна-дзелавы стыль як адна з разнавіднасцяў літара ¬ участак, прамовы мае выразна выяўленую спецыфіку, якая адлюстроўвае яго сацыяльна ¬ нае прызначэнне.
14Дыпламатычны падстыль жанры, асабливасци мовы)
Сфера функцыянавання дыпламатычнага подстиля - дыпламатыя і міжнародныя адносіны. Дыпламатычны подстиль ўключае ў сябе наступныя жанры: канвенцыя, камюніке, дэкларацыя, заява, мемарандум, нота, міжнароднае пагадненне і інш
Моўныя асаблівасці дыпламатычнага подстиля
Для мовы дыпламатыі характэрна ўжыванне міжнароднай дыпламатычнай тэрміналогіі і тэрміналогіі міжнароднага права, у асноўным лацінскага і французскага паходжання ¬ вядзення, напрыклад: консул, канвенцыя; аташэ, дэмарш, камюніке (так як мовай дыпламатыі ў Сярэднія стагоддзя быў лацінскі, а пазней французскі). Часам у дыпламатычных тэкстах лацінскія тэрміны і выразы ўжываюцца ў лацінскім напісанні: persona поп grata, status quo, права veto і г.д.
Дыпламатычныя тэксты адрозніваюцца наяўнасцю слоў і спалучэнняў общелитературного мовы, кота ¬ рые ў пэўных значэннях ўжываюцца ў якасці тэрмінаў: пратакол (сукупнасць агульнапрызнаных правілаў міжнароднага зносін), бок (пэўны дзяржава і яго ўрад ¬ тва, якое ўдзельнічае ў перамовах) і да т.п.
У дыпламатычных дакументах часта ўжываюцца словы, якія маюць стылістычную памёт кніжнае, высокае, якія надаюць дыпламатычных дакументах ўрачыстае гучанне. Напрыклад: Высокі Госць, візіт ветлівасці, што суправаджаюць асобы і да т.п. Выкарыстоўваецца так званая этыкетнай лексіка, у склад якой нярэдка ўваходзяць гістарызму: Яго Вялікасць, Яго Высокасць, спадарыня, гаспадар і г.д., а таксама блізкая да этыкетнай лексіцы кампліментарна лексіка (пратакольныя афіцыйныя формулы дыпламатычнай ветлівасці): свидетельст ¬ Вова павага, прыняць запэўненні ў павазе (ў глыбокім павазе) і да т.п. Многія з гэтых пратакольных, афіцыйных формул маюць міжнародны характар.
Мове дыпламатыі ўласцівая эмацыйна-экспрэсіўная афарбаванай. Гэта збліжае дыпламат ¬ ны подстиль з публіцыстыкай.
Для сінтаксісу дыпламатычных дакументаў характэрна ўжыванне ўмоўна-уступительных прапаноў, гнуткіх формуле ¬ вок, што адпавядае патрабаванням дыпламатычнага этыкету, дыпламатычнага такту. Загадны на ¬ клонение і адпаведна імператыўныя прапановы (загад, загад) ужываючы ¬ юцца ў дыпламатычным подстиле ў выкл ¬ чительных выпадках - у нотах пратэсту, у ультыматумах.
У заключэнне адзначым, што дыпламатычны подстиль найбольш 'адкрыты' з усіх подстилей дзелавой прамовы, ён бліжэй ся ¬ гих разнавіднасцяў афіцыйна-дзелавога стылю датыкаецца з палітыкай і публіцыстыкай, і гэта обуслов ¬ лівана яго моўная і стылістычнае своеасаблівасць.