- •Глава II существует ли бог?
- •Глава VI бессмертно ли то, что именуется душой?
- •Глава 1. Об истине и её критериях
- •Глава 5. В мироздании существуют атомы – первоначала сложных тел
- •Глава 6. О свойствах атомов и прежде всего об их величине
- •Глава 9. Первоначала вещей – атомы, а не общепринятые элементы, или гомеометрии
- •Глава 1. О счастье или о высшем благе, поскольку оно доступно человеку
- •Глава 2. Удовольствие, без которого не существует понятия счастья, есть благо по самой своей природе
- •Глава 4. Удовольствие, в котором состоит счастье, есть телесное здоровье и невозмутимость ума
- •Глава I
- •Глава XVII
- •Т. Гоббс. Левиафан, или Материя, форма и власть государства церковного и гражданского
- •Глава 1. О природе.
- •Глава 2. О движении и его происхождении.
- •Глава 3. О материи, ее различных сочетаниях и движениях, или о происходящих в природе процессах.
- •Глава 4. О законах движения, общих для всех тел природы; о притяжении и отталкивании, о силе инерции, о необходимости.
- •Глава 5. О порядке и беспорядке, о разуме, о случае.
- •Глава 6. О человеке, о его делении на физического человека и человека духовного, о его происхождении.
- •Глава 7. О душе и об учении спиритуалистов.
- •Глава 8. Об умственных способностях - все они являются производными от способности чувствовать.
- •Глава 9. О разнообразии умственных способностей - эти способности подобно нравственным качествам зависят от физических причин; естественные основы общественной жизни, нравственности и политики.
- •Глава 10. Наша душа не извлекает своих идей из самой себя; не существует врожденных идей
- •Глава 11. Учение о свободе человека.
- •Глава 12. Разбор утверждения, что система фатализма опасна.
- •Глава 13. О бессмертии души, о вере в загробную жизнь, о страхе смерти.
- •Глава 14. Чтобы сдержать людей, достаточно воспитания, нравственности и законов; о желании бессмертия, о самоубийстве.
- •Глава 15. Об интересах людей, или об их идеях счастья; человек не может быть счастливым без добродетели.
- •Глава 16. Непонимание людьми основ своего счастья - подлинный источник их бедствий; тщетные попытки помочь им.
- •Глава 17. Истинные, или основанные на природе, идеи - единственное лекарство от человеческих бедствий; повторение изложенного в этой первой части; заключение.
- •Глава 1
- •Глава 11
- •Глава 111
- •Глава 1v
- •Глава V
- •Глава VI
- •Глава VII
- •§ 3. Законы ощущений
- •§ 8. О протяжённости души
- •Глава I. О различии между природой правления и его принципом.
- •Глава II. О принципе различных видов правления.
- •Глава III. О принципе демократии.
- •Глава IV. О принципе аристократии.
- •Глава V. О том, что добродетель не есть принцип монархического образа правления.
- •Глава VI. Чем восполняется отсутствие добродетели в монархическом правлении.
- •Глава VII. О принципе монархии.
- •Глава VIII. О том, что честь не есть принцип деспотических государств.
- •Глава IX. О принципе деспотического правления.
- •Глава XI. Размышления обо всем этом.
- •Глава I. О законах воспитания.
- •Глава II. О воспитании в монархиях.
- •Глава III. О воспитании в деспотическом государстве.
- •Глава IV. Различные плоды воспитания у древних и у нас.
- •Глава V. О воспитании в республиканском государстве.
- •Глава VI. О некоторых учреждениях греков.
- •Глава VII. В каком случае могут быть полезны эти своеобразные учреждения.
- •Глава VIII. Объяснение одного парадоксального мнения древних, относящегося к воспитанию нравов.
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •Глава IV
- •Глава VII
- •Глава XII
- •Глава XIII
- •Глава II о первых обществах
- •Глава VI об общественном соглашении
- •Глава VIII
- •Глава IV
- •Глава V
- •Глава VI
- •Глава VII
- •Жан Жак Руссо .Рассуждение о происхождении и основаниях неравенства между людьми часть первая
- •Глава V. Как представляется, в системе окказионализма бог вовсе не действует посредством всеобщих законов.
- •Часть I
- •Раздел II
- •Раздел III
Глава V. Как представляется, в системе окказионализма бог вовсе не действует посредством всеобщих законов.
Действовать единообразно, действовать посредством всеобщих законов или волевых актов — это прекрасные идеи, и, как совершенно очевидно, это подобает богу. Но что это такое — всеобщие законы? Что это за единообразие, долженствующее присутствовать в деянии бога? Сомневаюсь, чтобы кто-нибудь как следует это знал. К богу применяют эти слова, но не очень-то понимают существо того, что ему приписывают. Постараемся несколько тщательнее исследовать этот вопрос.
Влияние, которое мыслящее существо оказывает вне себя, имеет два аспекта: один из них относится к его замыслам и цели, которую оно себе ставит; другой — к природе предмета,- на которое оно воздействует.
Влияние это не может иметь иного отношения к замыслу, кроме того, которое содействует воплощению этого последнего; что же касается его отношения к природе объектов, то оно может быть троякого рода: либо оно в точности соответствует тому, чего требует природа объекта, либо оно стоит над тем, чего эта природа требует, и в какой-то мере противостоит ей, либо -оно таково, что природа объекта к нему безразлична.<…>
Новые соображения, подтверждающие те, что были высказаны в предыдущих «рассуждениях». Последние открытия в области небес.
<…> Планеты всегда являются нашим глазам как тела, излучающие свет, а не как тела, покрытые большими полями либо прериями; мы охотно верим обычно, что поля и прерии заселены, но нет средства заставить нас поверить, будто могут быть заселены светящиеся тела. Пусть разум сколько угодно твердит нам, что на планетах есть и поля и прерии,— он опоздал; ибо наш первый взгляд уже оказал свое воздействие до него, и мы больше не желаем прислушаться к разуму: планеты остаются для нас лишь светящимися телами. И потом, на что могут быть похожи их обитатели? Наше воображение требует, чтобы ему немедленно были представлены их лица,— ио оно бессильно; поэтому легче всего считать, что планетных жителей не существует вовсе. <…>
<…> Всегда было хорошо известно, что ученый, одержимый стремлением дать ответ, вынужден говорить очень пространно — это единственный способ смутить другого ученого. В данном случае необходимо одно из двух: либо чтобы все небесные тела обращались в течение двадцати четырех часов вокруг Земли, либо чтобы Земля, совершив в течение двадцати четырех часов оборот вокруг своей оси, приписывала бы это движение всем небесным телам. Но в мире не существует вещи более невозможной, чем это двадцатичетырехчасовое вращение небесных тел вокруг Земли, хотя абсурдность этого и не сразу бросается в глаза. Все планеты, несомненно, совершают свои большие круговращения вокруг Солнца, но эти круговращения между собой неподобны— из-за различия расстояния, на которое та или иная планета отстоит от Солнца3. Самые удаленные планеты совершают свое кругообращение в наибольшее время, что вполне естественно. Тот же самый порядок наблюдается среди малых подчиненных планет, вращающихся вокруг большой планеты.- Четыре луны Юпитера и пять лун Сатурна совершают кругооборот вокруг своей большой планеты в соответствии с тем, насколько они от нее удалены. Кроме того, достоверно, что планеты вращаются вокруг своей оси; эти вращения также неподобны. Трудно точно сказать, от чего зависит этот разнобой; возможно, он происходит от различной плотности планет, а может быть, от различной скорости движения вихрен, к которым они относятся, и жидких сред, в которых они движутся. Но в конце концов неравномерность этих вращений очевидна, и таков же общий порядок природы, где все, что имеет очень много общих черт, в то же время различается рядом частных признаков.<…>
<…>Поведение природы очень деликатно, и метод ее состоит в том, чтобы все постепенно проводить по ступенькам; эти изменения мы ощущаем, лишь когда они очень быстры и заметны. Мы почти не способны ни на что большее, чем замечать времена года. Что касается других перемен, совершающихся с известной медлительностью, то они великолепно от нас ускользают. Однако вес находится в состоянии постоянного колебания4, и, следовательно, все претерпевает изменения. И все, вплоть до известной девицы, которую высмотрели на Луне вот уже почти сорок лет тому назад5 с помощью телескопа, со временем значительно старится. У девицы этой было довольно красивое лицо, но теперь ее щеки ввалились, нос вытянулся, лоб и подбородок выдались вперед; все ее прелести исчезли, и даже есть опасения за ее жизнь.<…>
<…>Философы заставляют нас опасаться, чтобы королевство Неаполитанское и Сицилия, представляющие собой земли, опирающиеся на громадные подземные своды, заполненные серой, не рухнули в один прекрасный день, когда своды эти станут недостаточно крепкими, дабы сдерживать находящийся под ними огонь: этот огонь они сейчас извергают через кратеры Везувия и Этны. Всего сказанного вполне достаточно, чтобы внести некоторое разнообразие в зрелище, являемое нами луножителям<…>
<…>В свете новых открытий не надо спешить с выводами, хотя всегда и возникает такое желание. Истинные философы подобны слонам, которые, передвигаясь, никогда не опускают на землю вторую ногу, пока первая там себя не почувствует прочно.
— Сравнение кажется мне тем более справедливым,— прервала меня она,—что достоинство обоих этих видов существ — слонов и философов — зависит вовсе не от их внешнего обаяния. Я согласна подражать суждениям как тех, так и других. Расскажите мне, пожалуйста, еще о последних открытиях, и я обещаю вам не создавать впредь таких опрометчивых систем.
— Я только что вам сообщил,— отвечал я,— все небесные новости, какие мне только известны, и думаю, что более свежих новостей не существует. Я очень огорчен, если они не так поразительны и чудесны, как некоторые наблюдения, о которых я прочел на днях в краткой летописи китайской истории9, написанной по-латыни. В Китае наблюдаются тысячи звезд, одновременно падающих с неба в море с превеликим треском; существуют и такие, что разрушаются совсем и превращаются в звездный дождь. Это не однажды там наблюдали. Я встречал два описания такого рода наблюдений, сделанные в самое различное время, не говоря уже с восточной звезде, которая движется со взрывом, наподобие ракеты, в направлении к Востоку, причем всегда со страшным шумом. Обидно, что подобные зрелища предназначаются только для Китая и наша страна никогда не принимала в них участия. Еще совсем недавно все наши философы считали доказанным на опыте, что небо и все небесные тела неразрушимы и не подвержены переменам. <…>
О происхождении мифов.
<…> Люди несколько более одаренные, чем другие, естественно, стремились найти причину вещей и событий, происходивших у них на глазах. «В самом деле, откуда берет начало этот вечнотекущий поток?» — так должен был вопрошать самого себя созерцатель тех времен. Конечно, это своеобразный философ, но, быть может, он был Декартом своего века. После долгого размышления его озаряет счастливая мысль: существует некто постоянно занятый выливанием этой воды из какого-либо сосуда. Но кто же ему всегда ее доставляет? Наш созерцатель не заходит так далеко в своих размышлениях.<...>
<…>Философия ранних веков основывалась на столь естественном принципе,, что даже наша современная философия не имеет иного. Иначе говоря, мы склонны объяснять неизвестные явления природы с помощью тех, что постоянно происходят у нас на глазах, и переносить в область природы идеи, поставляемые нам опытом.<…>
<…> От этой примитивной философии, несомненно господствовавшей в пору детства человечества, народились всевозможные боги и богини. Весьма любопытно наблюдать, как человеческое воображение порождает ложные божества.<…>
<…>То, что мы называем философией ранних столетий, безусловно, могло быть связано с историей фактов. Например, молодой человек падает в реку, и тело его не могут найти. Что же произошло? Первобытная философия утверждает, что река Населена молодыми девушками, которые в пен царят; и конечно же, девушки эти увлекли на дно молодого человека: что может быть более естественным? Чтобы поверить этому, нет даже нужды в доказательствах. Или человек, о происхождении которого ничего не известно, обладает каким-то особым талантом-, но ведь только боги имеют качества, близкие к человеческим; поэтому никто не дает себе труда раньше узнать, кто его родители: он, несомненно, сын одного из этих богов.
Если рассмотреть внимательно большую часть этих мифов, можно обнаружить, что они представляют собой всего лишь смесь фактов с современной им философией. Философия эта очень удобно разъясняет все, что есть а этих фактах чудесного, причем чудесное это как будто весьма естественно согласуется с фактами. Речь идет именно о богах и богинях, которые очень на нас похожи, надлежащим образом подобраны и выведены вместе с людьми на арену жизни.<…>
<…> В древние времена не только объясняли с помощью фантастической философии все, что было поразительного в истории фактов, но и толковали с помощью истории фактов, вымышленных для развлечении, то, что было областью самой философии.<…>
Фонтенель Б. Рассуждения о религии, природе и разуме / Б.Фонтенель. – М.: Мысль, 1979. – 299 с.
ШЕФСТБЕРИ Энтони Купер (1671-1713), английский политический деятель, философ, граф. Родился в Лондоне в богатой аристократической семье. Получил прекрасное домашнее образования, которым на завершающем этапе руководил Д. Локк, учился в Англии, Франции, Италии и Германии. В 1695—1698 гг. Шефтсбери был членом палаты общин, с 1699 г. — член палаты лордов. Политические и общественные идеалы во многом совпадали с партией вигов.
Шефтсбери был одним из первых, кто выразил основные идеи Просвещения, видя в человеческом разуме единственный критерий истины. На историю человеческого общества смотрел с оптимизмом, а его самое воспринимал как частицу Космоса с единым, благим и невыразимо прекрасным первоисточником, который требует от человека лишь естественности и разумной упорядоченности бытия. Сущностью нравственности считал гармоничное сочетание индивидуального и общественного.
Умер Шефтсбери в Неаполе; его учение было развито Д. Юмом и оказало влияние на взгляды Д. Дидро, И. Гёте, И. Шиллера и И. Фихте.
МОРАЛИСТЫ
Философская рапсодия,
состоящая в рассказе
о некоторых беседах
на темы природы
и морали