- •Е.В. Бреус. Теория и практика перевода с английского на русский
- •1. Немного теории
- •2. Передача денотативной функции языка
- •2.1. Общие сведения
- •2.2. Переводческие преобразования, обусловленные сменой отправной точки при описании предметной ситуации
- •2. Моноремы в середине текста
- •4. Дирема, подлежащее − фактическое обстоятельство места
- •5. Дирема, подлежащее − фактическое обстоятельство причины и образа действия
- •6. Дирема, подлежащее − фактический объект
- •7. Дирема, подлежащее − фактический признак субъекта
- •8. Дирема, подлежащее − фактическое обстоятельство,
- •9. Диремы с формальным подлежащим
- •10. Субъект в диреме сдвигается в конец высказывания с помощью обратного порядка слов, конструкции there is, придаточного предложения подлежащего
- •2.3. Номинализация
- •12. Номинализация глагольного сказуемого, выраженного переходным глаголом
- •2.4. Отделение признака от его носителя
- •14. Восстановление имени при существительном в позиции подлежащего
- •15. Отделение признака от его носителя
- •2.5. Переводческие преобразования, обусловленные различиями в языковом выражении предиката
- •17. Глагольные предикаты, передача причины следствием
- •18. Глагольные предикаты, передача следствия причиной
- •19. Глагольные предикаты, передача начальной фазы действия конечной или наоборот
- •20. Глагольные предикаты, конкретизация действия
- •2.6. Членение и объединение высказываний при переводе
- •2.7. Объединение высказываний
- •21. Членение высказываний, содержащих синтаксические комплексы и артикль с ограничительным значением
- •22. Членение высказываний, содержащих абсолютные конструкции
- •23. Членение высказываний, содержащих вводные предложения
- •24. Членение высказываний, содержащих обстоятельственные обороты, слова и словосочетания в функции дополнения и определения
- •25. Перевод вводных абзацев в газетных сообщениях информационного характера
- •26. Объединение высказываний, тесно связанных по смыслу или представленных сложноподчиненным предложением
- •Приложения
- •1. Тексты с переводческим комментарием
- •2. Ключи к упражнениям и текстамэ Упражнение 1
- •Упражнение 2
- •Упражнение 3
- •Упражнение 4
- •Упражнение 5
- •Упражнение 6
- •Упражнение 7
- •Упражнение 8
- •Упражнение 9
- •Упражнение 10
- •Упражнение 11
- •Упражнение 12
- •Упражнение 13
- •Упражнение 14
- •Упражнение 15
- •Упражнение 16
- •Упражнение 18
- •Упражнение 19
- •Упражнение 20
- •Упражнение 21
- •Упражнение 24
- •Упражнение 26
- •Лесные пожары бушуют на юге тасмании
- •Конкретные программы профилактики и активного действия в поддержку детей, подвергающихся жестокому обращению
- •Балканы после милошевича: буря еще не улеглась
- •Версальский мирный договор
- •Взаимозависимость современного мира
- •Образ жизни, достойный человека
- •1. Немного теории........................................................................................................ 1
- •2. Передача денотативной функции языка............................................................. 14
- •Предисловие
Упражнение 24
1. Она остановилась: эти объяснения слишком утомили ее невежественный ум и перегруженный желудок.
2. В течение последних 70 лет управленческие структуры газовых и нефтяных компаний оставались практически без изменения. За последнее время было зарегистрировано четыре слияния крупных компаний.
3. Они отказываются нести свою долю ответственности за то, что приемлемый уровень жизни достается нам все более дорогой ценой.
4. Мир становится все более сложным, и в нем успех будет сопутствовать тем компаниям, которые ищут новые подходы.
5. Генерал, конечно, неплохой человек, но лучше от него держаться подальше.
6. Было свернуто производство на ряде заводов в окрестностях Пекина, где в качестве топлива использовался уголь.
7. Некоторые считают, что предпринимателям под силу решение этой проблемы и они должны взять на себя соответствующие обязательства.
8. Этой ночью во многих пригородах можно было видеть, как потрясенные происходящим люди целыми семьями располагались прямо на улице со своим жалким скарбом.
9. В четверг президент выступил с обращением, в котором говорилось о необходимости ограничить право на владение огнестрельным оружием. Он отметил, что в Англии число убийств с применением огнестрельного оружия не превышает 30 за год. Это был один из последних призывов такого рода. Все предыдущие не были услышаны
Упражнение 25
1. Завтра в Донкастере состоится демонстрация, участники которой намерены выступить с протестом против правительственного законопроекта о повышении квартплаты.
2. В февральском номере журнала "Ридерс Дайджест" была опубликована статья члена Королевского клуба госслужащих Уилфрида Энд-рюса. Автор публикации считает, что проект строительства шотландской АЭС может оказаться не только дорогостоящей и бесполезной, но и опасной затеей.
3. Вчера в университете Данди открылась конференция по алкоголизму. В выступлениях было отмечено, что в каждой десятой шотландской семье есть алкоголик.
4. Вчера Управление газового хозяйства в графстве Вестерн Мид-ленд объявило о снижении тарифов на газ. Эта мера обойдется Управлению в 300.000 фунтов стерлингов в год, но для сотен предприятий и тысяч индивидуальных абонентов пользование газом теперь будет обходиться дешевле.
5. Вчера в Женеве был опубликован отчет Всемирной организации здравоохранения. Согласно имеющимся данным по двадцати одной стране, среди детей и подростков, погибающих от несчастных случаев, наибольший процент составляют случаи гибели на воде.
6. Начали забастовку триста рабочих, занятых на строительстве радарной установки в местечке Файлингсдейл графства Йоркшир. Бастующие требуют выплаты добавочного вознаграждения.
7. Вчера в местечке Пенсфорд под Бристолем загорелся особняк г-жи Шарлотты Варне. Владелица особняка, 78-летняя вдова, погибла во время пожара.
8. Сегодня вечером центральные районы Алжира подверглись землетрясению. По предварительным сообщениям, в результате подземных толчков, продолжавшихся двенадцать секунд, погибло 1100 человек. Тысячи жителей бежали из города Орлеанвиля, превращенного подземной стихией в груду развалин.
9. Вчера в Люксембурге открылась конференция по вопросам безопасности труда на предприятиях горнорудной промышленности. Среди других участников на конференции присутствует делегация Великобритании.
10. Около 70.000 водителей автобусов, находящихся в ведении провинциальных муниципалитетов, потребовали значительного увеличения заработной платы и улучшения условий труда. Вчера требование водителей было передано в совместную комиссию по вопросам заработной платы, в которой представлены как профсоюзы, так и предприниматели. Его рассмотрение намечено на 12 января.