- •Е.В. Бреус. Теория и практика перевода с английского на русский
- •1. Немного теории
- •2. Передача денотативной функции языка
- •2.1. Общие сведения
- •2.2. Переводческие преобразования, обусловленные сменой отправной точки при описании предметной ситуации
- •2. Моноремы в середине текста
- •4. Дирема, подлежащее − фактическое обстоятельство места
- •5. Дирема, подлежащее − фактическое обстоятельство причины и образа действия
- •6. Дирема, подлежащее − фактический объект
- •7. Дирема, подлежащее − фактический признак субъекта
- •8. Дирема, подлежащее − фактическое обстоятельство,
- •9. Диремы с формальным подлежащим
- •10. Субъект в диреме сдвигается в конец высказывания с помощью обратного порядка слов, конструкции there is, придаточного предложения подлежащего
- •2.3. Номинализация
- •12. Номинализация глагольного сказуемого, выраженного переходным глаголом
- •2.4. Отделение признака от его носителя
- •14. Восстановление имени при существительном в позиции подлежащего
- •15. Отделение признака от его носителя
- •2.5. Переводческие преобразования, обусловленные различиями в языковом выражении предиката
- •17. Глагольные предикаты, передача причины следствием
- •18. Глагольные предикаты, передача следствия причиной
- •19. Глагольные предикаты, передача начальной фазы действия конечной или наоборот
- •20. Глагольные предикаты, конкретизация действия
- •2.6. Членение и объединение высказываний при переводе
- •2.7. Объединение высказываний
- •21. Членение высказываний, содержащих синтаксические комплексы и артикль с ограничительным значением
- •22. Членение высказываний, содержащих абсолютные конструкции
- •23. Членение высказываний, содержащих вводные предложения
- •24. Членение высказываний, содержащих обстоятельственные обороты, слова и словосочетания в функции дополнения и определения
- •25. Перевод вводных абзацев в газетных сообщениях информационного характера
- •26. Объединение высказываний, тесно связанных по смыслу или представленных сложноподчиненным предложением
- •Приложения
- •1. Тексты с переводческим комментарием
- •2. Ключи к упражнениям и текстамэ Упражнение 1
- •Упражнение 2
- •Упражнение 3
- •Упражнение 4
- •Упражнение 5
- •Упражнение 6
- •Упражнение 7
- •Упражнение 8
- •Упражнение 9
- •Упражнение 10
- •Упражнение 11
- •Упражнение 12
- •Упражнение 13
- •Упражнение 14
- •Упражнение 15
- •Упражнение 16
- •Упражнение 18
- •Упражнение 19
- •Упражнение 20
- •Упражнение 21
- •Упражнение 24
- •Упражнение 26
- •Лесные пожары бушуют на юге тасмании
- •Конкретные программы профилактики и активного действия в поддержку детей, подвергающихся жестокому обращению
- •Балканы после милошевича: буря еще не улеглась
- •Версальский мирный договор
- •Взаимозависимость современного мира
- •Образ жизни, достойный человека
- •1. Немного теории........................................................................................................ 1
- •2. Передача денотативной функции языка............................................................. 14
- •Предисловие
Конкретные программы профилактики и активного действия в поддержку детей, подвергающихся жестокому обращению
Начало проекта "Право на счастье" было положено еще до Стокгольмского всемирного конгресса против жестокого обращения с детьми. Он стал частью подготовительного процесса, в ходе которого были выявлены значительные пробелы в знаниях. Обнаружился не только недостаток данных о частотности явления − количестве детей, ставших жертвами насилия, но и скудость информации о том, что делается в настоящее время для решения данной проблемы и какие из принимаемых мер наиболее эффективны.
Проект "Право на счастье" был реализован Группой НПО (неправительственных организаций) в поддержку Конвенции о правах ребенка. Была предпринята попытка выявить некоторые из тех мер, которые предпринимались в разных странах для борьбы с этим злом. Согласно замыслу, результатом проекта должны были стать информация о положении дел в этой области и соответствующий доклад на всемирном конгрессе об уже начатых программах. Цель конгресса состояла в том, чтобы привлечь внимание мировой общественности к масштабам проблемы. В задачу проекта "Право на счастье" входило ознакомление общественности с программами, дающими положительный результат как в плане предотвращения, так и с точки зрения ликвидации последствий.
Всемирный конгресс проходил в Стокгольме в августе 1996 года. Он явился итогом уникального по своим масштабам сотрудничества различных групп и секторов. В его работе были задействованы компетенция, преимущества и ресурсы правительственных структур − прежде всего следует отметить правительство Швеции − межгосударственных органов и широкого круга негосударственных общественных организаций.
Что достигнуто? Достигнуто многое. На конгрессе были представлены правительства 122 стран. В его заседаниях приняли участие и внесли свой вклад сотни НПО, учебных заведений и заинтересованных лиц. Представлены были и многие учреждения ООН. К участию были привлечены представители директивных органов, законодатели, специалисты-практики, адвокаты и − что особенно важно − сами дети, которые продемонстрировали понимание проблемы и предложили конструктивные подходы к ее решению. Конгресс привлек внимание мировой общественности к практике жестокого обращения с детьми, наблюдаемой почти повсеместно. Указаны масштабы проблемы.
Единогласно приняты Декларация и Программа действий. В Декларации участники подтвердили свою приверженность идее глобального объединения усилий против жестокого обращения с детьми, которое признано безусловным нарушением фундаментальных прав ребенка. Было подтверждено, что все стороны, подписавшие Конвенцию о правах ребенка, берут на себя ответственность защищать детей от насилия и обеспечивать физическую и психологическую адаптацию тех, кто уже стал его жертвой. Подтверждена необходимость принятия жестких законов, а также наличия ресурсов и политической воли для обеспечения их применения. Еще раз указано на важность установления и развития партнерских отношений между всеми уровнями общественной структуры для противодействия этому виду насилия. Было предложено отдавать приоритет мерам, направленным против насилия, и внедрять в практику методы комплексного планирования и комплексные программы, позволяющие решать данную проблему с помощью разнообразных, но дополняющих друг друга мероприятий.