- •Составители:
- •Ответственный за выпуск
- •Рецензенты:
- •Оглавление
- •Введение…………………………………………………………………....4
- •Chapter 1. The European Union………………………………………..........6
- •Unit 1.1. The European Union and Its Bodies……………………………........6
- •Введение
- •Chapter 1. The European Union Unit 1.1. The European Union and Its Bodies
- •Text-study
- •I. Learn the following words
- •II. Complete the sentences with suitable words from the box
- •III. Answer the following questions
- •IV. Translate into English
- •V. Fill in the blanks in the text with suitable prepositions
- •VI. Insert the articles where necessary
- •VII. Translate the following text from English into Russian in writing
- •VIII. Explain the italicized grammar constructions in the following sentences
- •IX. Give Russian equivalents for the following words and phrases used in the text:
- •X. Render the text “The European Union” using the plan
- •XI. Work as one group. Point out the main periods in the development of the eu
- •Unit 1.2. The European Commission Text The European Commission and Its Authorities
- •Text-study
- •I. Learn the following words
- •II. Answer the following questions
- •III. Complete the sentences with suitable words from the box
- •IV. Fill in the blanks with articles if needed
- •V. Fill in the blanks with prepositions if needed
- •VI. Explain the italicized grammar constructions in the following sentences
- •VII. Read and translate the following text into Russian in writing
- •VIII. Translate into English
- •IX. Meet as one group. One of you should lead the meeting. Decide how the problem of effective eu budget management can be minimized
- •X. Study the article in several groups. Choose one of the situations and brainstorm the points
- •Unit 1.3. The European Union and its Members Text 1 The European Union and Britain
- •Text-study
- •I. Learn the following words
- •II. Answer the following questions
- •IV. Fill in the blanks with articles if needed
- •V. Fill in the blanks with suitable prepositions
- •VI. Explain the italicized grammar constructions in the following sentences
- •VII. Translate the text from English into Russian in writing
- •VIII. Read and translate orally the following text
- •IX. Translate into English
- •X. Study the article in several groups. Choose one of the situations and brainstorm the points
- •XI. Meet as one group. One of you should lead the meeting. Decide how the problems of Gateway cities can be minimized Text 2 Sustainable Convergence or Resistance?
- •Text-study
- •Learn the following words
- •Answer the following questions
- •Give Russian equivalents for the following words and phrases used in the text:
- •Translate into English
- •Fill in the blanks in the text with suitable prepositions
- •Insert the articles where necessary
- •Explain the italicized grammar constructions in the following sentences
- •Summarize the text, using the words and phrases given below:
- •Study the text in several groups and try to find arguments to support the following point of view:
- •Meet as one group. One of you should lead the meeting. Develop the following idea:
- •Text 3 Advantages of Spanish Membership in the eu
- •Text-study
- •I. Learn the following words
- •II. Answer the following questions
- •III. Complete the sentences with suitable words from the box
- •IV. Fill in the blanks with articles if needed
- •V. Fill in the blanks with prepositions if needed
- •VI. Explain the italicized grammar constructions in the following sentences
- •VII. Translate from English into Russian in writing
- •VIII. Comment on the sentences
- •IX. Translate into English
- •X. Render the text “Advantages of Spanish Membership in the eu”
- •Text 4 The Netherlands in the European Union
- •1.The Dutch model of economy
- •2.Types of capitalism
- •Text-study
- •I. Learn the following words
- •II. Answer the following questions
- •III. Complete the sentences with suitable words from the box
- •IV. Fill in the blanks with articles if needed
- •V. Fill in the blanks with suitable prepositions
- •VI. Give Russian equivalents for the following words and phrases:
- •VII. Translate the following text into Russian in writing
- •VIII. Summarise the text using the words and phrases given below
- •IX. Translate the following sentences into English
- •X. Meet as one group. One of you should lead the meeting. Supply details to prove the following:
- •XI. Study the text in several groups. Dwell upon the barriers that play a key role in keeping the Netherlands behind other countries
- •XII. Do you agree with the statement that "a synthesis of the Anglo-Saxon and Rhineland models ought to be possible"? Prove your point of view
- •Text 1 Bilateral Agreements between the European Union and the usa
- •Text-study
- •I. Learn the following words
- •II. Answer the following questions
- •III. Complete the sentences with suitable words from the box
- •IV. Fill in the blanks with articles if needed
- •V. Fill in the blanks with suitable prepositions
- •VI. Explain the italicized grammar constructions in the following sentences
- •VII. Comment on the sentences
- •VIII. Read and translate the following text into Russian in writing
- •IX. Translate into English
- •X. Render the text “The European Union and the relationships with other countries” using the plan
- •Text 2 The usa and The European Union
- •Text-study
- •I. Learn the following words
- •II. Answer the following questions
- •III. Complete the sentences with suitable words from the box
- •IV. Fill in the blanks with articles if needed
- •V. Fill in the blanks with suitable prepositions
- •Give Russian equivalents for the following words and phrases used in the text
- •Translate the following sentences into Russian in writing
- •Summarize the text using the words and phrases given below
- •Translate into English
- •Supply details to prove the following:
- •XI. Meet as one group. One of you should lead the meeting. Argue for or against the following debating themes:
- •XII. Study the text in several groups and comment on the following statement:
- •Text 3 Argentina in a Fix
- •Text-study
- •I. Learn the following words
- •II. Answer the questions:
- •III. Complete the sentences with suitable words from the box
- •IV. Give Russian equivalents for the following words and phrases used in the text
- •V. Translate the following sentences from the text into Russian in writing
- •VI. Summarise the text, using the words and phrases given below
- •VII. Translate the sentences from English into Russian paying attention to participles and Complex Object with the Infinitive
- •VIII. Translate into English
- •Text 4 The European Union and Japan
- •Text-study
- •I. Learn the following words
- •II. Answer the following questions
- •III. Complete the sentences with suitable words from the box
- •IV. Give Russian equivalents for the following words and phrases used in the text
- •V. Translate the following sentences from English into Russian in writing
- •VI. Fill in the blanks with suitable prepositions
- •VII. Fill in the blanks with articles if needed
- •VIII. Summarise the text, using the words and phrases given below
- •IX. Translate into English
- •X. Supply details to prove the following
- •XI. Comment on the following statements from the text
- •XII. Work as two groups. Discuss the following
- •Text 5 Switzerland and the Euro
- •Text-study
- •Learn the following words
- •II. Answer the following questions
- •Fill in the blanks with the articles if needed
- •Fill in the blanks with suitable prepositions
- •Give Russian equivalents for the following words and phrases used in the text
- •Translate the following sentences from the text into Russian
- •Summarise the text, using the words and phrases given below
- •Translate the text into English
- •Provide details to prove the following
- •Give a thorough consideration to the possible economic gains of Switzerland's joining the eu
- •Unit 1.5. The Importance of the eu Economic and Social Issues
- •Promoting Integration
- •Text-study
- •Learn the following words
- •Answer the following questions
- •Fill in the blanks with suitable prepositions
- •Fill in the blanks with articles if needed
- •Translate the following sentences into Russian in writing
- •Translate the sentences into English
- •Text 2 Eastern European Securities
- •Text-study
- •Learn the following words
- •Answer the questions
- •Fill in the blanks with the suitable prepositions
- •Insert the articles where necessary
- •Give Russian equivalents for the following words and phrases
- •Translate the following sentences into Russian in writing
- •Summarise the text, using the words and phrases given below
- •Translate the following sentences into English
- •Supply details to prove the following:
- •Work in several groups. Comment on the following statements:
- •Text 3 The problem of Tax Harmonization
- •Text-study
- •I. Learn the following words
- •II. Answer the following questions
- •III. Complete the sentences with suitable words from the box
- •IV. Fill in the blanks with articles if needed
- •V. Fill in the blanks with suitable prepositions
- •VI. Give Russian equivalents for the following words and phrases used in the text
- •VII. Translate into Russian the following sentences from the text
- •VIII. Summarise the article, using the words and phrases given below
- •IX. Translate into English:
- •X. Study the text in several groups. Discuss the following statements:
- •XI. Meet as one group. One of you should lead the meeting. Comment on the following statement:
- •Text 4 Customs Duties and vat in Europe
- •Text-study
- •I. Learn the following words
- •II. Answer the following questions:
- •III. Complete the sentences with suitable words from the box
- •IV. Give Russian equivalents for the following words and phrases used in the text:
- •V. Open the brackets using the suitable modal verbs (must, should, have to, can’t)
- •VI.Complete the sentences choosing the suitable verbal (Infinitive or Gerund) from the brackets
- •VII. Summarise the text, using the words and phrases given below
- •VIII. Translate into English
- •IX. Meet as one group. One of you should lead the meeting. Supply details to prove the following
- •X. Work as two groups. Discuss the following statements
- •Unit 1.6. The European Central Bank Text 1 The European Bank Supervision
- •Text-study
- •Learn the following words
- •Answer the following questions
- •Complete the sentences with suitable words and word combinations from the box
- •Translate into English
- •Fill in the blanks in the text with suitable prepositions
- •Insert the articles where necessary
- •Translate the following passage into Russian
- •Explain the italicized grammar constructions in the following sentences
- •Comment on the following phrases
- •Summarise the article, using the words and phrases given below:
- •Work as one group. Speak about the importance of the single currency for the bank supervision reform in Europe
- •Study the text in groups.Argue for or against the following:
- •Text 2 European Bank’s Monetary Policy
- •Text-study
- •Learn the following words
- •Answer the following questions
- •Fill in the blanks with articles if needed
- •Fill in the blanks with suitable prepositions
- •Explain the italicized grammar constructions in the following sentences
- •Translate the text from English into Russian in writing
- •Translate the text into English
- •Explain the meaning of the following statements:
- •Work as one group. Dwell upon eurocrats' position in regard to the Basle-2 framework Text 3 Does Euro Prove Top Currency?
- •Text-study
- •Learn the following words
- •Answer the following questions:
- •Translate the following sentences into Russian, explain the italicized grammar constructions:
- •Fill in the blanks with the articles if needed:
- •Summarise the text, using the words and phrases given below:
- •Translate into English:
- •Text 4 The ecb’s Credibility
- •Text-study
- •Learn the following words
- •Answer the following questions
- •Fill in the blanks with articles if needed
- •Explain the italicized grammar constructions in the following sentences
- •Translate the text into English:
- •Revision of Chapter 1 Test Put the verbs in brackets in the correct form
- •Text-study
- •I. Learn the following words
- •II. Answer the following questions:
- •III. Translate into English:
- •IV. Paraphrase the sentences using Gerund with the preposition
- •VI. Give the Russian equivalents for the English words and expressions:
- •VII. Sum up what the text says about
- •VIII. Translate the text of the Certificate of Incorporation into Russian in writing Text 2 Forms of Businesses in the usa.
- •Text-study
- •I. Learn the following words
- •II. Answer the following questions:
- •III. Sum up what the text says about:
- •IV. Translate into English:
- •V. Translate into Russian:
- •VI. Complete the following sentences from the text and translate them into Russian:
- •VII. Substitute the attributive clauses by participial constructions (Participle II)
- •VIII. Translate the sentences with Complex Object
- •IX. Work in several groups. Compare two previous texts on the following types of business in the uk and the usa and their incorporation requirements:
- •Unit 2.2. The staff of a company
- •Text 1.
- •Directors and Managers
- •Read and translate the following text
- •Text-study
- •I. Learn the following words.
- •II. Answer the following questions:
- •III. Translate into Russian:
- •IV. Sum up what the text says about:
- •V. Complete the following sentences as in the text:
- •VI. Translate into Russian:
- •VII. Translate into English
- •VIII. Meet as one group. One of you should lead the meeting
- •IX. Role-Play
- •Text 2 Leadership
- •Text-study
- •I. Learn the following words
- •II. Answer the following questions
- •III. Complete the sentences with the correct word
- •IV. Read some of the letters that were written after the selection interviews. Be ready to write the necessary letters of your own
- •Put the verbs in brackets in the correct form
- •Text-study
- •I. Learn the following words
- •II. Answer the following questions :
- •III. Translate into English:
- •IV. Comprise critical components of your marketing plan.
- •V. Give Russian equivalents to the following:
- •VI. Fill in the blanks with suitable prepositions
- •VII. Fill in the blanks with articles if needed
- •VIII. Read the text about securities. Write a suitable word to fill each of the gaps
- •IX. A businessman gives his partner advice on his investments in a number of ways. Perhaps the most obvious is when he uses the verb “advise”:
- •X. You meet a friend who has some money to invest. Give him some advice. Use the phrases listed in the tasks above
- •Unit 3.2. Brands and Advertising
- •Brand Names
- •Text-study
- •I. Learn the following words
- •II. Answer the following questions
- •III. Translate from Russian into English:
- •IV. Fill in the blanks with suitable prepositions
- •V. Fill in the blanks with articles if needed
- •VI. Complete the sentences with the present simple or the present continuous forms of the verbs in brackets
- •VIII. Endorsement is а commonly used advertising technique, in which а person - often famous - speaks оn behalf of а product
- •In each case, do уоu think the right person was chosen to endorse the product? Present your findings to the group
- •IX. Work as one group. One of you should lead the meeting. Discuss the following questions:
- •X. Analysing advertisements
- •Text 2 Advertising
- •Text study
- •Learn the following words
- •II Answer the following questions:
- •III Find in the text the English equivalents of the following phrases:
- •IV. Analyze the Participle forms used in the text
- •V. Translate the following word-combinations into English in writing. Use a dictionary to help you
- •VI. Work as one group. Discuss the following questions
- •VII. Work in several groups. Sum up the information you have received from the Unit 3.2. Unit 3.3. Investment in Marketing
- •Text 1 From Investment Boom to Bust
- •Text-study
- •I. Learn the following words:
- •II. Answer the following questions:
- •III. Complete the following sentences with the words from the box:
- •IV. Give Russian equivalents for the following words and phrases used in the text:
- •V. Translate the following text into Russian in writing:
- •VI. Summarise the text, using the words and phrases given below:
- •VII. Translate into English:
- •VIII. Meet as one group. Supply details to prove the following assumptions:
- •IX. Working as one group, comment on the following statement from the text:
- •X. Work in several groups. Argue for or against the following statement made in the text:
- •Venture Capital
- •Text-study
- •I. Learn the following words
- •II. Answer the following questions:
- •III. Complete the following sentences with the words from the box:
- •IV. Give Russian equivalents for the following words and phrases used in the text:
- •V. Translate the following sentences into Russian in writing:
- •VI. Summarise the text using the words and phrases given below:
- •VII. Translate into English:
- •VIII. Work as one group. Supply details to prove the following:
- •IX. Work as several groups. Comment on the following statements:
- •Revision of chapter 3 Test Put the verbs in brackets in the correct form
- •Text-study
- •I. Learn the following words
- •II. Answer the following questions:
- •III. Complete the letter as in the text:
- •IV. Write a similar complete letter changing:
- •Text-study
- •I. Learn the following words and their definitions:
- •Read and translate the sample of the contract
- •VII. Answer the following questions
- •IX. Read the text and say in what cases a binding contract does not exist
- •Interpretation of Contracts
- •XI. Look through the text “Interpretation of Contracts”
- •Text 2 Prices and Terms of Delivery
- •Text-study
- •Learn the following words
- •III. Say what the following means:
- •VI. Work as one group. Give the examples of terms of delivery in foreign business transactions Text 3 Terms of Payment
- •Text-study
- •I. Learn the following words
- •II. Translate into Russian:
- •III. Answer the following questions:
- •IV. Translate from Russian into English:
- •V.Translate the following part of contract into Russian and answer the questions:
- •VI. Work as one group. Decide which type of contract is characterized by the following descriptions:
- •VII. Which word –combination is odd in the following list?
- •VIII. Put the following sentences into the Passive Voice form
- •Text 4 The Main Characteristics of the Contract of Sale
- •Text-study
- •Learn the following words
- •Answer the following questions
- •III. Translate the following phrases into English. Use a dictionary to help you.
- •IV. After translating the phrases compose all types of questions of the previous task
- •V. Translate the following word combinations into English:
- •VI. Make up sentences using Subjunctive Mood:
- •VII. Translate the following sentences using Subjunctive Mood:
- •VIII. Complete the following sentences:
- •IX. Make up sentences with the following phrases:
- •Revision of Chapter 4 Test Put the verbs in brackets in the correct form
- •Business vocabulary
- •Appendices
- •Appendix 1 European Monetary Union: Operating Monetary Policy
- •Instrument frameworks
- •Appendix 2 Core Principles for Effective Banking Supervision
- •Appendix 3 America's Housing Market
- •The Business Cycle Lives Again
- •Wages in Recession
- •The Relations of the eu with the imf
- •Appendix 4 Commercial Activities and Types of Contracts
- •Заключение
- •Литература
- •Электронные источники
- •344002, Г. Ростов-на-Дону, пр. Буденновский, 20
Введение
В процессе современного образования необходимо обеспечить формирование комплексных учебных, информационных и коммуникативных умений, а также готовности к самостоятельной деятельности и решению проблем.
Учебная дисциплина «Английский язык (профессиональный)» относится к циклу практических дисциплин. Ее преподавание осуществляется во взаимосвязи со специальными дисциплинами экономического цикла. Дисциплина «Английский язык (профессиональный)» является одной из основных и изучается на 2-4 курсах очной формы обучения.
Практический курс по дисциплине предполагает совершенствование владения иностранным языком в профессиональной сфере, а также формирование иноязычной коммуникативной компетенции, позволяющей обучаемым использовать приобретенные навыки в профессиональной деятельности. Практическое владение навыками и умениями иноязычного общения подразумевает участие в беседах профессионального характера, выражение обширного реестра коммуникативных намерений (информирование, пояснение, уточнение, совет, аргументирование и др.); владение всеми видами монологического высказывания, в том числе таким видом, как презентация, понимание высказываний и сообщений профессионального характера; владение чтением оригинальной литературы разных функциональных стилей и жанров; умение вести деловую переписку; умение делать перевод информации профессионального характера с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный.
Цели, обозначенные в рабочей программе дисциплины «Английский язык (профессиональный)», достигаются в результате освоения и практического применения лексико-грамматических средств выражения различных грамматических категорий, формирования терминологического корпуса по профессиональным темам. Большое значение имеет овладение основами аннотирования и реферирования литературы по специальности. Данные виды деятельности предполагают широкое использование таких профессионально-значимых мыслительных операций, как: анализ, синтез, сопоставление, прогнозирование, выдвижение гипотез и их защита, оценка.
Для того чтобы сформировать у студентов умения анализировать профессиональную информацию и навыки успешной коммуникации, необходимы специально разработанные учебные пособия.
Предлагаемое учебное пособие предназначено для студентов 3 курса экономического факультета. Пособие имеет целью развитие навыков устной и письменной речи на базе аутентичных текстов по экономической тематике, развитие навыков реферирования и аннотирования, закрепление профессиональной терминологии и лексики профессионального характера.
Формирование перечисленных навыков происходит на основе текстов из сети Интернет по экономической тематике. Тексты пособия содержат в равной степени информацию лингвистического, страноведческого и профессионального характера.
Пособие состоит из 4 глав, каждая из которых представляет собой тематически завершенное целое. Все главы имеют единую структуру, что позволяет осуществлять поэтапное, целенаправленное формирование языковых, речевых, коммуникативных навыков и умений, а также закрепление грамматического материала, предусмотренного учебной программой. Каждая из глав делится на параграфы. После каждого текста дается система заданий, направленная на активное усвоение лексики, развитие речевых навыков и умений, формирование коммуникативной компетенции в профессиональном общении.
Предтекстовые задания направлены на моделирование фоновых знаний. Они готовят студентов к восприятию общего содержания текста.
В заданиях после текста (вопросы по содержанию текста, задания на установление соответствия, задания на выделение содержательной информации) предлагаются установки, которые необходимы для решения определенных познавательно-коммуникативных задач в процессе чтения.
Послетекстовые задания предназначены для проверки понимания прочитанного, степени сформированности навыков чтения и использования полученной информации для развития умений аргументировать и выражать собственное мнение.
Пособие рассчитано на 198 часов аудиторной и 192 часа самостоятельной работы.
Уровень сложности языкового материала и тематика пособия соответствуют требованиям, содержащимся в учебной программе по дисциплине «Английский язык (профессиональный)» для специальности «Мировая экономика».