- •Institut d´État d´enseignement
- •«Российская таможенная академия»
- •Isbn 978-5-9590-0123-0 (ч. 2)
- •Isbn 978-5-9590-0124-7
- •Предисловие
- •Unité 11
- •Grammaire
- •Adverbe même (Наречие même)
- •Article partitif (Частичный артикль)
- •Les tournures c´est… qui, c´est… que (Обороты c´est… qui, c´est… que)
- •Locution en qualité de et la conjonction comme (Оборот en qualité de и cоюз comme)
- •Exercices de grammaire
- •1. Répondez aux questions d´après le modèle suivant:
- •2. Traduisez du russe en français:
- •3. Répondez aux questions d´après le modèle suivant:
- •4. Traduisez du russe en français:
- •5. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •6. A) Remplacez les points par les articles partitifs du, de la, de l´:
- •7. Donnez les réponses d´après le modèle:
- •8. Remplacez les points par les articles partitifs ou définis d´après le modèle et donnez les réponses:
- •9. Remplacez les points par les articles partitifs ou définis d´après le modèle:
- •10. Remplacez les points par les articles partitifs ou définis d´après le modèle:
- •11. Donnez les réponses d´après le modèle:
- •12. A) Transformez les phrases d´après le modèle:
- •13. Remplacez les points par les articles convenables ou par une préposition de:
- •14. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •Lexique
- •A) Le nouveau Code des douanes de la Fédération de Russie
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •III. Répondez aux questions:
- •IV. Trouvez la fin de chaque expression:
- •V. Traduisez du russe en français:
- •VI. Remplacez les points par les expressions ci-dessous:
- •VII. Quand la mise en circulation des marchandises est-elle suspendue? Quand le délai d’inspection des marchandises est-il prolongé?
- •IX. Traduisez du russe en français:
- •X. Quel est le rôle du nouveau Code des douanes de la Fédération de Russie?
- •XII. Parlez du nouveau Code des douanes de la Fédération de Russie. B) Le Code des infractions administratives de la Fédération de Russie
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •III. Répondez aux questions:
- •IV. Nommez les verbes de la même famille que les noms suivants:
- •V. Trouvez la fin de chaque expression:
- •VI. Traduisez du russe en français:
- •VII. Trouvez la fin de chaque phrase:
- •VIII. Traduisez du russe en français:
- •IX. Quel est le rôle du Code des infractions administratives? Quel travail les autorités douanières doivent-elles effectuer? Et le titulaire?
- •X. Faites des phrases:
- •XI. Parlez du Code des infractions administratives de la Fédération de Russie.
- •La coopération avec la Douane
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •III. Répondez aux questions:
- •IV. Trouvez la fin de chaque expression:
- •V. Remplacez les points par les verbes ci-dessous à la forme convenable:
- •VI. Composez les expressions en employant la préposition pour:
- •VII. Finissez les phrases:
- •VIII. Quel travail effectue Phoenix Fund? Et la Douane de l'Extrême-Orient? Composez les phrases:
- •IX. Parlez de la coopération de Phoenix Fund avec la Douane.
- •Nouvelles confiscations sur la frontière russo – chinoise en Primorye
- •Unité 12
- •Grammaire
- •Futur immédiat (Ближайшее будущее)
- •Il, elle, on va voyager Ils, elles vont voyager Passé immédiat (Недавнее прошедшее)
- •Il, elle, on vient de lire ce livre. Ils, elles viennent de lire ce livre. Adverbes aussi – non plus (Наречия aussi – non plus)
- •Exercices de grammaire
- •1. Mettez les verbes entre paranthèses au futur immédiat:
- •2. Mettez les verbes au futur immédiat:
- •3. Posez des questions d´après le modèle suivant:
- •10. Traduisez du russe en français:
- •11. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •12. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •13. Faites les phrases d´après le modèle suivant:
- •14. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •15. Choisissez la traduction qui convient:
- •Lexique
- •A) La construction de l’Union européenne
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •III. Répondez aux questions:
- •IV. Formez les noms de la même famille que les verbes suivants:
- •V. Trouvez les significations de ces noms:
- •VI. Trouvez les équivalents:
- •VIII. Répondez aux questions d´après le modèle suivant:
- •IX. Quelles sont les étapes de la construction de l’Union européenne? Faites des phrases:
- •X. Remplacez le verbe déboucher sur par son équivalent aboutir à:
- •XI. Traduisez du russe en français:
- •XII. Parlez des étapes de la construction de l’Union européenne depuis le 25 mars 1957 jusqu' au premier janvier 1995. B) La construction de l’Union européenne
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •III. Répondez aux questions:
- •VIII. Traduisez du russe en français:
- •IX. Faites des phrases:
- •X. Trouvez les réponses à ces questions:
- •XI. Quelles sont les étapes de la construction de l’Union européenne depuis 1957 jusqu'au premier janvier 2007? Faites des phrases:
- •XII. Parlez de la construction de l’Union européenne depuis 1957 jusqu'au premier janvier 2007.
- •Eurodouane
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •III. Répondez aux questions:
- •IV. Remplacez les points par les verbes ci-dessous à la forme convenable:
- •VI. Trouvez des verbes de la même famille que les noms suivants:
- •VII. Trouvez les significations de ces noms:
- •VIII. Composez les phrases:
- •IX. Trouvez la fin de chaque expression:
- •X. Quelle assistance apporte Eurodouane?
- •XI. Parlez de l'Eurodouane.
- •Unité 13
- •Grammaire
- •Plus-que-parfait (Предпрошедшее время)
- •Futur immédiat dans le passé (Ближайшее будущее в прошедшем)
- •Passé immédiat dans le passé (Недавнее прошлое в прошедшем)
- •Exercices de grammaire
- •1. Mettez les verbes entre paranthèses au plus-que-parfait:
- •9. Répondez aux questions d´après le modèle suivant:
- •10. Faites les phrases d´après le modèle suivant:
- •11. Mettez les verbes entre paranthèses au temps du passé qui convient – passé composé, imparfait ou plus-que-parfait:
- •12. Traduisez du russe en français:
- •13. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •14. Traduisez du russe en français:
- •15. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •16. Traduisez du russe en français:
- •17. Répondez aux questions d´après le modèle suivant:
- •Lexique
- •A) l'espace Schengen
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •III. Répondez aux questions:
- •VIII. Trouvez les réponses à ces questions:
- •IX. Quand ces pays ont-ils rejoint l'espace Schengen? Faites des phrases:
- •X. Parlez de l'espace Schengen. B) Les conditions d'entrée applicables aux ressortissants de pays tiers
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •III. Répondez aux questions:
- •VIII. Quelle est la différence entre les ressortissants de l'Espace économique européen et les ressortissants d'un pays tiers à l'Espace économique européen? Faites des phrases:
- •IX. Remplacez les points par les verbes ci-dessous à la forme convenable:
- •X. Quelles règles les ressortissants d'un pays tiers à l'Espace économique européen doivent-ils appliquer? Faites des phrases:
- •XI. Traduisez du russe en français:
- •XII. Parlez des conditions d'entrée sur le territoire Schengen applicables aux ressortissants de pays tiers.
- •La Suisse et l’espace Schengen
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •III. Répondez aux questions:
- •IX. Quels sont les différents types de criminalité? Trouvez la fin de chaque expression:
- •X. Comment s'est développée l’espace Schengen? Quelles sont ses relations avec la Suisse? Faites des phrases:
- •XI. Quel est le rôle de la Suisse? Composez des phrases:
- •XII. Parlez de la Suisse et de l’espace Schengen.
- •Unité 14
- •Grammaire
- •Verbes à sens transitif et intransitif
- •Verbes de sens passif (Cтрадательная форма) Pronoms possessifs (Притяжательные местоимения)
- •Pronoms possessifs
- •Pronoms démonstratifs (Указательные местоимения)
- •Verbes à sens transitif et intransitif (Непостоянно местоименные глаголы)
- •Verbes de sens passif (Cтрадательная форма)
- •Exercices de grammaire
- •21. Traduisez du russe en français:
- •Lexique
- •A) l'histoire et les activités d'aujourd'hui de la douane française
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •III. Répondez aux questions:
- •IV. Transformez les phrases d´après le modèle suivant en employant la forme passive:
- •V. Faites les phrases d´après le modèle suivant:
- •VI. Remplacez les points par les verbes ci-dessous à la forme convenable:
- •VII. Traduisez du russe en français:
- •VIII. Trouvez la fin de chaque phrase:
- •X. Parlez de l'histoire et des activités de la douane française. B) Les écoles douanières en France
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •III. Répondez aux questions:
- •IV. Remplacez les points par les verbes ci-dessous à la forme convenable:
- •V. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •VI. Choisissez la fin de chaque expression:
- •VII. Choisissez la fin de chaque phrase:
- •IX. Traduisez du russe en français:
- •X. Trouvez la fin de chaque phrase:
- •XI. Parlez des écoles douanières de la France.
- •Les missions de la douane française
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •III. Répondez aux questions:
- •IV. Formez les verbes de la même famille que les noms:
- •V. Trouvez la fin de chaque expression:
- •VI. Finissez les expressions:
- •VII. Remplacez les points par les verbes ci-dessous à la forme convenable:
- •VIII. Remplacez les points par les prépositions convenables:
- •IX. Quells sont les missions de la douane française? Composez les phrases:
- •X. Voilà les réponses. Quelles sont les questions?
- •XI. Parlez des missions de la douane française.
- •Unité 15
- •Grammaire
- •Discours indirect (Косвенная речь)
- •Question indirecte (Косвенный вопрос)
- •Сoncordance des temps (Согласование времен)
- •Expression avoir à (Выражение avoir à)
- •Exercices de grammaire
- •1. A) Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •2. A) Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •3. A) Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •4. A) Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •5. A) Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •6. A) Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •7. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •8. A) Mettez les phrases au discours indirect:
- •9. Mettez les phrases au discours direct:
- •10. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •11. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •12. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •13. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •14. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •15. Mettez les phrases au discours indirect:
- •16. Mettez les phrases au discours indirect:
- •17. Remplacez l’expression avoir à par le verbe devoir:
- •18. Remplacez le verbe devoir par son équivalent avoir à :
- •19. Répondez aux questions d´après le modèle suivant:
- •Lexique
- •A) l'Ecole Nationale des Brigades des Douanes (e.N.B.D.)
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •III. Répondez aux questions:
- •VIII. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •IX. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •X. Traduisez du russe en français:
- •XI. Finissez les phrases:
- •XII. Parlez de l'Ecole Nationale des Brigades des Douanes à La Rochelle. B) Les formations techniques à l'Ecole Nationale des Brigades des Douanes (e.N.B.D.)
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •III. Répondez aux questions:
- •IV. Trouvez la fin de chaque expression:
- •V. Trouvez la fin de chaque expression:
- •VI. Trouvez les réponses à ces questions:
- •VII. Finissez les phrases:
- •IX. Composez des phrases:
- •X. Traduisez du russe en français:
- •XI. Quelles sont les activitées des agents des Douanes à l'e.N.B.D? Composez les phrases en employant les mots et les expressions ci-dessous:
- •XII. Parlez des formations techniques à l'Ecole Nationale des Brigades des Douanes. C) La coopération internationale de l'Ecole Nationale des Brigades des Douanes (e.N.B.D.)
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •III. Répondez aux questions:
- •IV. Formez les verbes de la même famille que les noms:
- •V. Remplacez les points par les verbes ci-dessous à la forme convenable:
- •VII. Traduisez du russe en français:
- •VIII. Remplacez l´expression prendre part à par son équivalent participer à:
- •IX. Remplacez les points par les prépositions convenables:
- •X. Parlez de la coopération internationale de l'Ecole Nationale des Brigades des Douanes.
- •Les chiens de détection dans les douanes françaises
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •III. Répondez aux questions:
- •VIII. Remplacez les points par les verbes ci-dessous à la forme convenable:
- •IX. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •X. Composez des phrases:
- •XI. Quelle est l'histoire de la formation des équipes cynophiles? Comment leur travail est-il organisé?
- •XII. Traduisez du russe en français:
- •XIII. Comment le futur maître de chien est-il formé à l’École nationale des brigades des douanes de La Rochelle? Composez des phrases:
- •XIV. Parlez des chiens de détection dans les douanes françaises.
- •Unité 16
- •Grammaire
- •Infinitif présent
- •Infinitif passé
- •Infinitif présent
- •L'infinitif passé
- •Exercices de grammaire
- •1. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •2. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •3. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •4. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •5. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •6. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •7 . Traduisez du russe en français:
- •8. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •9. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •10. Traduisez du français en russe:
- •11. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •12. Traduisez du français en russe:
- •13. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •14. Traduisez du français en russe:
- •15. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •16. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •17. Traduisez du russe en français:
- •18. Transformez les phrases еn employant l´infinitif passé d´après le modèle suivant, traduisez-les:
- •19. Traduisez du russe en français:
- •20. Répondez aux questions d´après le modèle suivant:
- •21. Transformez les phrases d´après le modèle:
- •Lexique
- •A) Le centre cynophile
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •III. Répondez aux questions:
- •IV. Trouvez les phrases justes.
- •V. Voilà les questions. Quelles sont les réponses?
- •VI. Trouvez le fin de chaque expression:
- •VII. Remplacez les points par les verbes ci-dessous à la forme convenable:
- •VIII. Traduisez du russe en français:
- •IX. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •XI. Parlez du Centre cynophile. B) Le musée des douanes à Bordeaux
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •III. Répondez aux questions sur le texte:
- •IV. Trouvez les significations de ces noms:
- •V. Trouvez les significations de ces noms:
- •VIII. Remplacez le verbe comprendre par son équivalent posséder:
- •C) l'histoire des taxes et des impôts au Québec
- •III. Répondez aux questions:
- •IV. Trouvez la fin de chaque expression:
- •V. Remplacez les points par les verbes ci-dessous à la forme convenable:
- •VI. Trouvez les significations de ces noms:
- •VII. Trouvez les verbes de la même famille que les noms:
- •IX. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •X. Remplacez devoir par son équivalent avoir à:
- •XII. Quelles sont les étapes de l'histoire des taxes et des impôts au Québec?
- •XIII. Traduisez du russe en français:
- •XIV. Parlez de l'histoire des taxes et des impôts au Québec.
- •Unité 17
- •Grammaire
- •Subjonctif présent (Сослагательное наклонение настоящего времени)
- •III groupe:
- •Subjonctif passé (Сослагательное наклонение прошедшего времени)
- •Exercices de grammaire
- •1. Imitez le modèle suivant:
- •6. Ouvrez les parenthèses en employant les verbes au subjonctif présent:
- •7. Traduisez du russe en français:
- •8. Ouvrez les parenthèses en employant les verbes au subjonctif présent:
- •9. Mettez les verbes entre parenthèses au subjonctif présent:
- •10. Remplacez les points par les pronoms quel, quelle, quels, quelles. Traduisez les phrases suivantes:
- •11. Mettez les verbes entre parenthèses au subjonctif passé:
- •12. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •13. Remplacez quelque … que par son équivalent si ... Que et traduisez les phrases:
- •14. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •15. Traduisez du russe en français:
- •16. Traduisez du russe en français:
- •Lexique
- •A) Les formalités douanières d'importations en Côte d'Ivoire
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •III. Répondez aux questions:
- •XII. Comment l'opération d'importation de biens ou de marchandises en Côte d'Ivoire s'effectue-t-elle?
- •XIII. Traduisez du russe en français:
- •XIV. Parlez des formalités douanières d'importations en Côte d'Ivoire. B) Les formalités douanières d'exportations en Côte d'Ivoire
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •III. Répondez aux questions:
- •IV. Trouvez la fin de chaque phrase:
- •V. Trouvez les verbes de la même famille que les noms:
- •VII. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •IX. Remplacez les points par les prépositions convenables:
- •C) Réglementations des importations et des exportations au Mali
- •III. Répondez aux questions:
- •IV. Trouvez les noms de la même famille que les verbes:
- •VI. Trouvez les significations de ces verbes:
- •VII. Expliquez ces abréviations:
- •VIII. Faites des phrases:
- •IX. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •X. Quel est le rôle des droits et des taxes d'importation?
- •XII. Traduisez du russe en français:
- •XIII. Parlez des réglementations des importations et des exportations au Mali. D) Le dédouanement des marchandises au Mali
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •III. Répondez aux questions:
- •IV. Trouvez les verbes de la même famille que les noms:
- •V. Remplacez les points par les verbes ci-dessous à la forme convenable:
- •VI. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •VII. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •VIII. Remplacez les points par les nombres convenables:
- •IX. Remplacez l´expression être nécessaire par son équivalent être exigé:
- •X.Traduisez du russe en français:
- •XI. Trouvez la fin de chaque phrase:
- •XII. Parlez du dédouanement des marchandises au Mali.
- •Unité 18
- •Grammaire
- •Conditionnel présent (Условное наклонение настоящего времени)
- •Conditionnel passé (Условное наклонение прошедшего времени)
- •Exercices de grammaire
- •6. Ouvrez les paranthèses en mettant les verbes au conditionnel présent:
- •7. Ouvrez les paranthèses en mettant les verbes au conditionnel présent:
- •8. Ouvrez les paranthèses en mettant les verbes à l'imparfait ou au conditionnel présent d´après le modèle suivant:
- •9. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •14. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •15. Traduisez du russe en français:
- •16. Traduisez du russe en français:
- •Lexique
- •A) l’histoire de la douane du Maroc
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •III. Répondez aux questions:
- •IV. Trouvez les significations de ces noms:
- •V. Trouvez la fin de chaque expression:
- •VI. Remplacez les points par les verbes ci-dessous à la forme convenable:
- •VII. Mettez les phrases en ordre logique:
- •VIII. Comment édifiait-on les premières douanes au Maroc? Composez les phrases en employant les expressions ci-dessous:
- •IX. Traduisez du russe en français:
- •X. Remplacez construire par faire édifier d´après le modèle:
- •XI. Comment le droit douanier est-il né au Maroc? Composez des phrases:
- •XII. Parlez de l’histoire de la douane du Maroc. B) Comment importer ou exporter au Sénégal
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •Sont exclues de cette vérification les marchandises suivantes:
- •III. Répondez aux questions:
- •IV. Trouvez la fin de chaque expression:
- •V. Traduisez du russe en français:
- •VI. Ajoutez les adjectifs convenables:
- •VII. Trouvez les équivalents:
- •VIII. Trouvez les verbes de la même famille que les adjectifs:
- •IX. Traduisez du russe en français:
- •X. Continuer d´après le modèle:
- •XI. Remplacez les points par les verbes ci-dessous à la forme convenable:
- •XII. Parlez des opérations d'importation ou d'exportation de marchandises au Sénégal. C) La Douane Tunisienne. Les missions de la direction générale des douanes
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •III. Répondez aux questions:
- •IV. Trouvez les significations de ces verbes:
- •V. Trouvez les équivalents:
- •VI. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •VII. Trouvez la fin de chaque phrase:
- •VIII. Transformez les expressions d´après le modèle suivant:
- •IX. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •X. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •XI. Quelles sont les missions de la douane Tunisienne?
- •XII. Traduisez du russe en français:
- •XIV. Parlez de la Douane Tunisienne.
- •D) l'École Nationale des Douanes de la Tunisie
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •III. Répondez aux questions:
- •IV. Trouvez les noms de la même famille que les verbes:
- •V. Trouvez la fin de chaque expression:
- •VI. Trouvez les significations de ces verbes:
- •VIII. Remplacez les points par les noms ci-dessous:
- •X. Quelles sont les missions de l'École Nationale des Douanes de la Tunisie?
- •XI. Traduisez du russe en français:
- •XII. Parlez de l'École Nationale des Douanes de la Tunisie.
- •Unité 19
- •Grammaire
- •Futur antérieur (Будущее предшествующее)
- •Passé simple (Прошедшее простое)
- •Regarder
- •Il, elle regarda ils, elles regardèrent
- •Il, elle finit ils, elles finirent
- •Passé antérieur (Прошедшее предшествующее)
- •Exercices de grammaire
- •1. Conjuguez au futur antérieur:
- •3. Faites des phrases d´après le modèle:
- •4. Ouvrez les paranthèses en mettant les verbes au futur antérieur ou au futur simple:
- •6. Répondez aux questions d´après le modèle suivant:
- •7. Conjuguez au passé simple:
- •8. Ouvrez les paranthèses en mettant les verbes au passé simple:
- •10. Ouvrez les paranthèses en mettant les verbes au passé antérieur:
- •11. Ouvrez les paranthèses en mettant les verbes au passé antérieur:
- •12. Ouvrez les paranthèses en mettant les verbes au passé antérieur ou au passé simple d´après le modèle:
- •14. Transformez les phrases d´après le modèle suivant en mettant les verbes au passé antérieur ou au passé simple:
- •Lexique
- •A) Le blanchiment de capitaux
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •III. Répondez aux questions sur le texte:
- •VIII. Trouvez les équivalents:
- •IX. Trouvez les équivalents:
- •X. Trouvez la fin de chaque expression:
- •XI. Composez les phrases en employant les expressions ci-dessous:
- •XII. Remplacez les points par les verbes ci-dessous à la forme convenable:
- •XIII. Traduisez du russe en français:
- •XIV. Parlez du blanchiment de capitaux et de ses opérateurs. B) Blanchiment de capitaux: prévention par la coopération douanière
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •III. Répondez aux questions:
- •IV. Remplacez les points par les verbes ci-dessous à la forme convenable:
- •V. Traduisez du russe en français:
- •VI. Faites des phrases:
- •VII. Comment est la déclaration en douane? Quelle information contient-elle?
- •VIII. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •IX. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •X. Qu'est-ce que la personne physique qui entre ou sort de la Communauté Européenne avec au moins 10 000 euros en argent liquide doit-il faire? Faites des phrases:
- •XI. Parlez de la prévention par la coopération douanière en matière du blanchiment de capitaux. C) Criminalité organisée: stratégie pour la prévention et le contrôle de la criminalité organisée
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •III. Répondez aux questions:
- •IV. Formez les verbes de la même famille que les noms:
- •V. Remplacez les points par les noms ci-dessous:
- •VI. Trouvez les adjectifs de la même famille que les adverbes:
- •VII. Trouvez les verbes de la même famille que les noms:
- •VIII. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •IX. Trouvez les équivalents:
- •X. Traduisez du russe en français:
- •XI. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •XII. Faites des phrases:
- •XIII. Comment faut-il lutter contre la criminalité organisée?
- •XIV. Parlez de la stratégie pour la prévention et pour le contrôle de la criminalité organisée.
- •D) La criminalité des affaires: nature et formes
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •III. Répondez aux questions sur le texte:
- •IV. Trouvez les phrases justes:
- •V. Trouvez la fin de chaque phrase:
- •VI. Remplacez les points par de, de la, du, de l´ ou des:
- •VIII. Remplacez les points par les verbes ci-dessous à la forme convenable:
- •IX. Traduisez du russe en français:
- •E) La criminalité organisée en matière économique
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •III. Répondez aux questions sur le texte:
- •IV. Remplacez les points par les verbes ci-dessous à la forme convenable:
- •V. Remplacez les points par les prépositions convenables, s´il le faut:
- •VII. Transformez les phrases еn employant le participe présent d´après le modèle suivant, traduisez les phrases:
- •VIII. Mettez les verbes entre parenthèses au Subjonctif présent:
- •IX. Traduisez du russe en français:
- •La reprise
- •Exercices de grammaire
- •5. Répondez aux questions en employant le participe passé composé d´après le modèle suivant:
- •6. Répondez aux questions en employant le participe passé composé d´après le modèle suivant:
- •7. Faites les phrases d´après le modèle suivant:
- •8. Traduisez du russe en français:
- •9. Traduisez du russe en français:
- •10. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •11. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •12. Répondez aux questions d´après le modèle suivant:
- •13. Répondez aux questions d´après le modèle suivant:
- •Lexique
- •A) La corruption
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •III. Répondez aux questions sur le texte:
- •IV. Remplacez les points par les verbes ci-dessous à la forme convenable:
- •V. Trouvez les équivalents:
- •VI. Il faut ..., il ne faut pas ... . Faites des phrases:
- •VII. Trouvez la fin de chaque expression:
- •VIII. Faites des phrases:
- •X. Qu'est-ce que la corruption et la criminalité organisée menacent? Faites des phrases:
- •XI. Quelles sont les actions de l'instance permanente qui lutte contre la corruption? Faites des phrases:
- •B) Les actions internationales contre la corruption
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •III. Répondez aux questions sur le texte:
- •IV. Trouvez la fin de chaque expression:
- •VI. La Convention interaméricaine de lutte contre la corruption, comment est-elle?
- •VIII. Quelles sont les missions de l'organisation non-gouvernementale, Transparency International?
- •IX. Faites des phrases:
- •XV. Trouvez la fin de chaque phrase:
- •XVI. Traduisez du russe en français:
- •XVII. Parlez des actions internationales contre la corruption. С) l’Organisation Mondiale des Douanes
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •III. Répondez aux questions:
- •IV. Trouvez la fin de chaque expression:
- •V. Remplacez les points par les noms ci-dessous:
- •VI. Formez les verbes de la même famille que les noms:
- •VII. Composez les questions en employant les expressions ci-dessous et répondez-y d´après le modèle:
- •VIII. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •IX. Traduisez du russe en français:
- •XI. Quelles sont des activités des spécialistes des douanes?
- •XII. Parlez de l’Organisation Mondiale des Douanes.
- •Les activités de l’omd
- •II. Lisez et traduisez le texte:
- •III. Répondez aux questions:
- •IV. Ouvrez les parenthèses en employant les verbes au subjonctif présent:
- •V. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •VI. Remplacez les points par les prépositions convenables:
- •VII. Transformez les expressions d´après le modèle suivant:
- •VIII. Traduisez du russe en français:
- •X. Quelles sont les activités de l’Organisation mondiale des douanes?
- •XI. Parlez des activités de l'omd.
- •Révision
- •1. Transformez les questions suivantes en questions indirectes d´après le modèle suivant:
- •2. Transformez le texte du discours direct en discours indirect:
- •3. Transformez le texte du discours direct en discours indirect:
- •5. Mettez les verbes entre parenthèses au subjonctif présent:
- •6. Mettez les verbes entre parenthèses au subjonctif présent:
- •7. Mettez en relief les mots en italique d'après le modèle:
- •8. Transformez les phrases en employant les pronoms relatifs:
- •9. Transformez les phrases d´après le modèle suivant:
- •10. Traduisez en faisant attention à l΄emploi de en et у:
- •11. Choisissez la variante correcte:
- •12. Choisissez la variante correcte:
- •13. Choisissez la variante correcte:
- •14. Choisissez la variante correcte:
- •Vocabulaire
- •Table des matières
- •Vocabulaire . 251
- •Si (présent) – futur simple
- •Si (imparfait) – conditionnel présent
- •Si (plus-que-parfait) – conditionnel passé lire - читать
14. Choisissez la variante correcte:
1. Cette robe est .................. que j'aime beaucoup.
a) celui b) ce c) celle
2. Elle aime la compote, elle …................ prépare elle-même.
a) la b) lui c) leur
3. C'est un bâtiment devant .................. il y a beaucoup d'arbres.
a) lesquels b) laquelle c) lequel
6. Je donne le manuel à mon ami .................. est malade.
a) dont b) qui c) que
7. .................. matin, il va à l'école.
a) chaque b) chacun c) toute
8. Tu ......................... lèves à 7 heures du matin.
a) se b) te c) les
9. Je doute qu΄il ....................... un cadeau à son ami.
a) fait b) a fait c) fasse
10. S'il ....................... beau tu irais au bord de la rivière.
a) ferait b) faisait c) faisais
Vocabulaire
Aa
aborder достигать, вступать, приступить (к рассмотрению вопроса)
aboutir à приходить к..., приводить к…, заканчиваться чем-либо
abriter 1) давать приют; 2) вмещать, служить помещением
accélérer ускорять, увеличивать скорость
accepter принимать
accise f акциз, акцизный сбор
accomplir исполнять, совершать, выполнять, осуществлять
accomplissement m исполнение, выполнение, осуществление
accord m соглашение, договор
accueillir принимать, встречать
accumuler накоплять
accuser обвинять
acheminer 1) доставлять, подвозить; 2) направлять, переправлять, пересылать (к месту, к цели); 3) вести (к цели)
acquérir приобретать
acquis m 1) приобретение; 2) право; 3) adj. acquis, -e приобретенный, -ая
acteur m, -trice f 1) актер, актриса; 2) активный участник
activité f активность, деятельность, en activité действующий, служащий
acuité f сила, acuité visuelle острота зрения
adhérer присоединять, вступать
adhésion f присоединение
additionnel, -le добавочный, дополнительный
admettre допускать, принимать, adj.
admis, -e принятый
admission f допуск, допущение, принятие
adolescent, – e 1) юношеский; 2) m, f юноша, девушка-подросток
adopter принять (решение, предложение)
aéronef m летательный аппарат, воздушный корабль, самолет, вертолет
affectation f 1) предназначение, использование, распределение; 2) назначение (на должность), прикомандирование, rejoindre son affectation отправиться к месту назначения
affermage m уст.отдача на откуп (налогов)
afin de чтобы, с целью
affirmer утверждать
agir действовать, поступать
agréer признавать, допускать
agrément m cогласие
ailleurs другое место, в другом месте
ainsi таким образом, так; ainsi que так же как
aire f площадь, пространство, зона, участок, сектор, площадка
ajouter добавлять, прибавлять, присоединять
alarme f тревога, сигнал тревоги; аварийный сигнал
alarmant, -e тревожный, угрожающий
aléatoire случайный, зависящий от случая
alerte f тревога, аварийный сигнал
aliment m 1) продукт питания, корм; 2) pl пища, продовольствие
alimentaire пищевой, продовольственный
alimentation f питание, пища, пищевая промышленность
alimenter cнабжать, питать, кормить
allouer предоставлять, назначать
améliorer улучшать, усовершенствовать
amende f штраф, взыскание
amener приводить, привозить, s´amener прийти, явиться
amirauté f адмиралтейство
ampleur f ширина, размах
ancien, -ne 1) старинный; 2) бывший, прежний
ancienneté f 1) древность; 2) стаж, выслуга, старшинство (по службе)
anéantir уничтожать
animation f оживление, одушевление
antenne f 1) антенна; 2) передовой отряд; 3) филиал
antérieur, -e предыдущий, предшествующий
apercevoir замечать
appartenir принадлежать, относиться к…
application f 1) накладывание, прикладывание (чего-л.); наложение, нанесение (краски); 2) проведение в жизнь, практика, внедрение; применение; использование; application d'une somme à une dépense предназначение суммы для какого-л. расхода; école d'application воен. учебно-тренировочный центр; практическая школа рода войск; mettre en application осуществлять; faire application des articles de la loi провести в жизнь статьи закона; être en voie d'application претворяться в жизнь; en application de ... во исполнение; в силу, на основании; en application d'une loi в силу закона, на основании закона
applicable применяемый
appliquer 1) применять; 2) наложить (пошлину)
apposer прикладывать, прилагать, ставить (печать)
apposition f приложение, наложение
apprêter приготовлять, подготовлять; s’apprêter готовиться к…
approfondi, -e углубленный
approfondir углублять, углубляться в…
approprié, -e соответствующий, надлежащий
approuver одобрять, утверждать
approvisionnement m 1) запасы (сырья, полуфабрикатов), продовольственные запасы; 2) снабжение, заготовка, обеспечение
appui m опора, поддержка, помощь
appuуer (s’) опираться, полагаться, основываться
aptitude f способность, склонность, пригодность
argentique содержащий серебро
arme f оружие
arrêté m постановление, решение
arrêter 1) останавливать; 2) арестовывать, задерживать
art m искусство
article m 1) статья (устава, закона); 2) статья (газетная); 3) изделие
assembler 1) собирать; 2) созывать; 3) соединять, монтировать, связывать
assigner 1) назначать, определять, предписывать; 2) сообщать, приписывать (свойства); 3) вызывать в суд
assistance f помощь, поддержка, содействие
associer à приобщать, привлекать, присоединять
Assomption f рел. Успение Богородицы
assujettir à подвергать, подчинять
assumer брать на себя, нести ответственность
assurance f 1) уверенность; 2) заверение, гарантия; 3) обеспечение; 4) страхование, страховка
assurer 1) уверять; 2) подтверждать; 3) обеспечивать, s´assurer убеждаться, удостоверяться, обеспечить себе что-то
astreindre вынуждать, подчинять; être astreint de подчинять чему-либо
atteindre достигать
atteinte f прикосновение, посягательство, покушение, ущерб, atteinte f aux droits ущемление прав, atteinte à la loi нарушение закона, atteinte à la liberté ущемление свободы, atteinte à la sûreté de l´État посягательство на государственную безопасность, atteinte à l´honneur de qn покушение на честь кого-либо, atteinte mortelle смертельное ранение
attentat m покушение, преступление
attirer притягивать, привлекать, attirer l'attention обращать внимание
attractif; -ve притягательный, притягивающий
attribuer присваивать, приписывать, присуждать, назначать
attribution f присвоение, присуждение, предоставление
au-dessous de ниже, под
audit m 1) проверка, ревизия; 2) проверяющий, ревизор, аудитор
auditeur m, -trice f слушатель, -ница
audition f слушание
augmentation f увеличение, прибавление
augmenter увеличивать, прибавлять
auprès возле, вблизи, поблизости
auteur m 1) автор; 2) творец; 3) виновный, юр. исполнитель преступления
autorisation f разрешение, согласие
autoriser 1) разрешать; 2) уполномочивать; 3) признавать законным
autorité f 1) власть; 2) влияние, авторитет; 3) autorités pl органы власти
avantage m выгода, преимущество, превосходство
avertissement m 1) предостережение, предупреждение; 2) уведомление, извещение; 3) выговор, упрек
avis m мнение, заключение, отзыв
axe m 1) ось, вал; 2) направление, линия; 3) полит. ось
Bb
balader прогуливаться
bande f 1) полоса, лента; 2) зона, область; 3) отряд
barreau m 1) прут (решетки), решетка (окна); 2) места для адвокатов (в зале суда); 3) перен. профессия адвоката, коллегия адвокатов
base f основание, фундамент; de base основной, базовый
basilique f базилика, собор
bâtisse f здание, постройка, корпус
bénéfice m прибыль
bénéficier получать прибыль, выгоду, использовать
berger m 1) пастух; 2) овчарка
biais m путь, способ
bien m 1) добро, благо; 2) собственность, имущество
bière f пиво
bilan m баланс
bilatéral, -e 1) двусторонний; 2) обоюдный
bile f физиол. жёлчь
blanchiment m отмывание (денег)
planquer прятать, укрывать, se planquer прятаться, укрываться
boire пить, boire un bon coup выпивать лишнее
bois m лес, дерево
boisson f напиток, питье
bordereau m ведомость, расчетный ордер
boréal, -e северный
boulanger m булочник
bourgade f небольшое местечко, село
bovin m бык
braque m легавая собака
broker m (commissionnaire en douane) брокер, маклер; агент; посредник
brut, -te сырой, необработанный, неотделанный, неочищенный
but m 1) мишень, цель; 2) намерение, цель, avoir pour but иметь целью
Cc
cachet m 1) печать, 2) штемпель
cadre m 1) рама, рамка; 2) перен. рамки, dans le cadre de в рамках чего-либо
cambrioler ограбить (квартиру), произвести кражу со взломом
cambrioleur m, -se f взломщик, -ца
caniche m пудель
canif m перочинный ножик
capacité f способность, пригодность; 2) вместимость, емкость, объем; 3) юр.производительность; 4) правоспособность
cargaison f груз
carnet m записная книжка, блокнот; carnet m à souche отрывная книжка
cas m случай, обстоятельство, en cas de в случае …
cash m наличные деньги
cathédrale f собор
caution f поручительство, гарантия
censé, -e полагаемый, считаемый
céréale f, pl зерновые хлеба, злаки
certifier свидетельствовать, удостоверять, заверять
chambre f de commerce торговая палата
champ m поле, champ m d'action поле деятельности
chapitre m глава, статья
charbon m уголь
chargement m груз
charger грузить, погружать, charger de поручать, возлагать на…,
chaussure f обувь
chenil m собачий питомник; пансионат для собак; конура
chiffon m тряпка
chiffre m d’affaires (C.A.) торговый оборот
chiot m щенок
chrétien, -ne христианский
chute f падение
circonstance f обстоятельство, условие
circuit m объезд, обход, круговой маршрут
ciseau m pl ножницы
сiter называть
citoyen m, -ne f гражданин, -анка
clandestin, -e тайный, скрытый, незаконный
clause f условие, статья договора, соглашение, положение
clocher m колокольня
code m кодекс
cohabiter cосуществовать, проживать вместе
cohérent, -e 1) логичный, последовательный; 2) сплоченный
cohésion f спаянность, связь, сработанность; 2) сплоченность
colis m кипа, тюк, ящик, пакет, посылка
colisage m упаковка (груза)
collecte f сбор
collectivité f 1) коллектив; 2) общая собственность; collectivité territoriale (collectivité locale) административно-территориальное образование (департамент, регион, коммуна)
collégiale f собор
collusion f тайная сделка
coloration f окраска
commandement m 1) командование, управление; 2) приказ, команда
commère f кумушка, сплетница
commissionnaire m посредник в таможенных операциях
comparer сравнивать
comparaison f: en comparaison в сравнении с…
compétence f 1) круг обязанностей, компетенция, функции; 2) осведомленность; 3) юр. подсудность
complémentarité f взаимодополняемость
complice m, f сообщник, -ца, соучастник, -ца, пособник, -ца
complot m заговор
comportement m поведение, поступок
comporter включать, иметь в своем составе
composer состоять; composer (se) состоять из…
compréhension f понимание
compris: y compris включая, включительно, считая
comptabilité f бухгалтерия
compte m счет, подсчет, tenir compte de принимать в расчет, во внимание, compte tenu de учитывая, принимая во внимание
compter считать, насчитывать
concerné, -e заинтересованный, имеющий отношение к…
concerner касаться, иметь отношение к…
conclure заключать, осуществлять
conclusion f заключение, вывод
concourir à 1) содействовать, способствовать; 2) соревноваться; 3) юр. иметь одинаковые права
conçu, -e 1) задуманный, изложенный
condamner приговорить к …, присудить к …
conduire вести, возглавлять, управлять
confection f 1) изготовление, производство; 2) готовое платье
conférer à 1) жаловать, даровать, придавать, сообщать, сопоставлять, сличать; 2) conférer avec qn совещаться с кем-либо
confiance f доверие, вера
confier доверять, поручать
confirmer подтверждать, укреплять
conformément à cоответственно, в соответствии с…
conformité f cоответствие, сходство
confrontation f сравнение, сопоставление
confronter сравнивать, confronter les expériences обмениваться опытом
consacrer посвящать, уделять, закреплять
conséquence f 1) следствие, последствие; 2) важность, значение
conseiller m, -ère f 1) советчик, -ца; 2) советник, член совета; 3) швейц. conseiller fédéral министр, федеральный советник
conscient, -e сознательный
considérable значительный, огромный, важный, известный
consister 1) consister en qch, dans состоять из …; 2) consister à заключаться в …
consommateur m , -rice f потребитель, -ница
consоmmation f потребление, расход
consommer потреблять, расходовать
constituer 1) учреждать, основывать, создавать, образовывать; 2) составлять, представлять собой; 3) определять, назначать
consulaire консульский
contester спорить о..., оспаривать
contenir содержать, заключать в себе
contenu m содержимое, содержание
contigu, -ё cмежный, прилегающий
contrat m договор, контракт, соглашение
contractuel, -le договорный
contrefaçon f подделка
сontrefaire подделывать
contribuable 1) adj. облагаемый; 2) m, f налогоплательщик, -ца
contribuer способствовать, содействовать, вносить свой вклад
convenir: il convient de следует…
convention f соглашение, договор
conventionnel, -le 1) договорный, условный; конвенционный; обычный
coque f 1) скорлупа; 2) корпус (судна, самолета)
correspondre à соответствовать чему-либо
corrompre портить, вредить
coupable 1) adj виноватый, виновный, преступный; 2) m, f виновник, -ца
сour f 1) двор; 2) палата, суд, трибунал, Cour f de justice суд
courant поток, течение
courrier m почта, корреспонденция, courrier du matin утренняя почта
couvrir покрывать, усыпать
crainte f страх, опасение
création f творение, создание, созидание
сréer творить, создавать
crime m преступление
criminel, -le преступный, криминальный
cristal m хрусталь
croisade f прям. перен. крестовый поход
croissance f рост, возрастание
cuir m кожа
cuivre m медь
cultiver выращивать (растения), обрабатывать (землю)
curieux, -se любопытный, -ая, любознательный, -ая
curiosités f pl достопримечательности
cynophile кинологический, относящийся к служебным собакам
Dd
déboucher приводить к…
décéder скончаться, умереть
déceler обнаруживать, выявлять, раскрывать, открывать
décentralisation f децентрализация, разукрупнение
décès m смерть, кончина, несчастный случай
déchet m ущерб, потери; déchets m pl остатки, отходы
déclaration f декларация, déclaration f de marchandises грузовая декларация
décourager подавлять, не допускать
décrire описывать
dédier посвящать кому-либо (труд, книгу т. п.)
dédommager возмещать убытки
dédouanement m таможенное оформление
défaut m отсутствие, недостаток, дефект, à défaut за неимением
défendre 1) защищать; 2) запрещать
défense f 1) защита; 2) запрещение
déférer юр. передавать кого-либо властям
défi m 1) преодоление трудностей; 2) вызов
définir определять, давать определение; уточнять, разрабатывать
délai m отсрочка, задержка, срок
délictueux, -se преступный
délinquance f преступность
délit m правонарушение
délivrer 1) выдавать; 2) освобождать, избавлять
déloyal, -e нечестный, коварный, вероломный
demande f просьба
demander просить
démantèlement m разрушение
démanteler разрушать, ломать
démarrer начинать, начинаться, предпринимать
déminer разминировать
démineur m воен. разградитель
démontrer доказывать, свидетельствовать, показывать
dénomination f наименование, название, обозначение
denrée f продукт питания
dépasser превышать, опережать
dépense f расход, трата
dépenser расходовать, тратить
dépistage m обнаружение, выявление
déployer 1) развертывать, раскладывать; 2) перен. проявлять, показывать
dépôt m 1) хранилище, склад, база; 2) вещь
dépourvoir (p.p. dépourvu) лишать
dératisant, -e истребляющий крыс, мышей
dérouler cледовать, развивать (планы и т. п.); se dérouler происходить
désigner указывать, называть, обозначать, предназначать
désinfectant, -e дезинфицирующий
désirer желать
désireux, -se желающий
destinataire m адресат, получатель
destinateur m отправитель
destination f назначение, предназначение
destiner à предназначать, назначать
destruction f разрушение, истребление, уничтожение
détachement m 1) отряд, группа, подразделение, команда; 2) отделение, открепление
détaillé, -e детальный, подробный
détenteur m, -trice f владелец, -ица; обладатель, -ница
détention f владение, обладание, хранение
déterminer определять, устанавливать
détournement m расхищение
détruire уничтожать, разрушать, истреблять
développement m развитие, расширение
développer развивать, расширять
devises f pl валюта
devoir m 1) долг, обязанность; 2) письменная работа, задание
diamant m алмаз, бриллиант
diffuser распространять
dimension f размер; измерение
direct: en direct прямо, непосредственно
dispositif m 1) приспособление, устройство, прибор, механизм, аппарат 2) расположение, размещение; 3) строй, боевой, походный порядок, группировка (войск); 4) основная часть международного договора, юр. резолютивная часть постановления
dispenser 1) наделять, распределять; 2) избавлять, освобождать
disparité f разность, несходство, разногласие
dispersion f распространение
disposer располагать
disposition f 1) расположение; 2) постановление, предписание, положение, условие; 3) распоряжение
dissimulation f утаивание, сокрытие, скрытность
dissimuler скрывать, утаивать, прятать
dissoudre 1) физ., хим. растворять; 2) расформировать; 3) расторгать (брак)
dissous, -te растворившийся, распустившийся, расторгнутый
dissuader отговаривать, разубеждать
distinct, -e различный
district m уезд, округ, район
distinctif, -ve отличительный, различительный
diversité f разнообразие
divulguer разглашать, оглашать, обнародовать
dizaine f десяток
domaine m 1) владение, поместье, имение; 2) перен. область, сфера
domicile m жилище, местожительство
dossier m 1) дело, материалы следствия, 2) документация, технический паспорт, технологическая карта
doter снабжать, оснащать, se doter de снабжаться
douanier m таможенник
douane f таможня
doux, -ce сладкий, нежный, мягкий, спокойный; eau f douce пресная вода
dresser устанавливать, составлять, dresser un procès‑verbal составить протокол
drogue f наркотик
droit m 1) право, avoir le droit de ... иметь право что-то делать, faculté de droit юридический факультет, étudiant en droit студент юридического факультета, faire son droit изучать право, учиться на юридическом факультете; 2) пошлина, налог
dû à … вызванный, возникающий вследствие…
dudit вышеупомянутый, вышеуказанный
dûment надлежащим образом, надлежаще
durant в продолжение, в течение
durée f продолжительность, срок
durer длиться, продолжаться
Ee
eau f вода
échange m обмен, des échanges m extérieurs внешняя торговля
échantillon m образец, проба, образчик
échelle f 1) лестница (приставная); 2) шкала; 3) масштаб
échelon m уровень, ступень
échéant: le cas échéant при случае, в случае необходимости
écrire писать, par écrit письменно
édifice m здание, строение
éditeur, -trice издательский; éditeur m, -trice f, издатель, -ница
éduquer воспитывать, выращивать
effectuer совершать, производить, осуществлять
effet m: en effet в действительности
efficace эффективный
efficacement эффективно
effort m усилие, старание
égal, -e равный, одинаковый
également одинаково, так же, равным образом
église f церковь
élaboration f разработка, выработка
élaborer разрабатывать, производить
élargir расширить
élargissement m расширение
élevage m разведение животных
enlèvement m отправка (товаров)
éléver 1) выращивать (животных); 2) возвышать, возносить
éluder избегать, уклоняться от …
emballage m упаковка, обертка
émettre 1) выпускать; выпускать в обращение; 2) передавать; 3) высказывать
émission f 1) передача; 2) выпуск
emplacement m место, местонахождение, размещение, расположение
emploi m употребление, применение, использование
encontre: à l’encontre de против, наперекор
encourager ободрять, поддерживать, поощрять, содействовать; побуждать к чему-либо, способствовать чему-либо
engager 1) обязывать, возлагать ответственность; 2) начинать 3) принимать на службу; 4) вводить в бой (войска), s´engager взять на себя обязательство, обязываться; 5) втягивать, впутывать
englober включать, объединять, охватывать
énoncer излагать, выражать, высказывать, формулировать
enquête f 1) анкета, опрос, enquête f judiciaire судебное следствие; 2) расследование, дознание, следствие
enquêter производить расследование, расследовать
enregistrement m запись, регистрация
enseignant m преподающий, преподаватель
entamer 1) начинать, приступать к…; 2) нарушать, подрывать
entasser сваливать в кучу
entendre 1) слышать; 2) желать, хотеть
entente f понимание, согласие, договоренность
entériner утверждать, ратифицировать
enterprise f предприятие
entrebâilleur m предохранительная цепочка (на двери)
entrer входить, entrer en vigueur вступать в силу (о законе, договоре)
entraîner повлечь за собой, иметь следствием; вовлекать
entrainement m тренировка
entraver мешать, препятствовать
entretien m 1) содержание в порядке, в исправности; 2) беседа; 3) pl переговоры
envergure f размах, ширина
envers по отношению к …, à l'envers наизнанку
époque f : à l´époque тогда
équipement m оборудование, оснащение, снабжение
ériger воздвигать, возводить; ériger en: выступать в качестве…
erreur f ошибка, заблуждение
escargot m улитка
excepté кроме, исключая, за исключением
exécution f совершение, осуществление, выполнение; 2) юр. исполнение; 3) казнь, расправа
espace m пространство
espèce f род, вид, порода, сорт
espion m, -ne f шпион, -ка
espionnage m шпионаж, агентурная разведка
espionner шпионить
esprit m 1) ум, рассудок; 2) дух, сознание; 3) характер
essai m проба, испытание
essentiel, -le основной, важнейший
estimation f оценка
estimer 1) оценить; 2) считать, думать, полагать
établir устанавливать, учреждать, основывать
établissement m установление, учреждение; учебное учреждение
état m 1) государство (État); 2) очень важное дело; 3) состояние, положение
étendre расширять, распространять, простирать, s'étendre простираться, охватывать, распространяться на…
éthylique этиловый
étranger, -ère 1) иностранный; 2) m, f иностранец
être 1) vi быть, существовать; 2) être m существо être m humain человек
évaluation f оценка, исчисление, подсчет, определение
évaluer оценивать, определять, исчислять
éventail m 1) веер; 2) перечень
éventuel, -le возможный, вероятный, случайный
éviter избегать, уклоняться
évoluer развиваться
évolution f развитие
examen m 1) осмотр, обследование, проверка; 2) экзамен, испытание
examiner рассматривать, осматривать, изучать, обсуждать
excéder превосходить, превышать
excepté кроме, исключая, за исключением
exception f исключение, à l'exception de за исключением, кроме
exceptionnel, -le особенный, исключительный
exécutif, -ve исполнительный
exempter освобождать, избавлять от…
exemption f освобождение, избавление
exigence f 1) требовательность; 2) требование; 3) потребность
exiger требовать
exister существовать, жить, il existe имеется, имеются; существует, бывает
exonération f освобождение от налогов
exonérer освобождать, избавлять
extérieur, -e внешний
expédition f отправление, отправка, перевозка, поставка
expérience f опыт
expérimenté, -e опытный
exploser взрываться
explosif m взрывчатое вещество
exposer выставлять, показывать, s'exposer à подвергаться чему-либо
expulser изгонять, высылать
extinction f 1) вымирание, пресечение рода; 2) угасание, ослабление
extorsion f вымогательство
Ff
faciliter облегчать, способствовать
facture f фактура, накладная, счет
faiblesse f слабость, бессилие
faire partie de входить в ..., участвовать в …
faufiler наметывать, пришивать на живую нитку, se faufiler пробираться, проскальзывать
faute f ошибка, faute de за неимением, за отсутствием
faveur f одолжение, расположение, en faveur de во внимание, в пользу
favorable благоприятный
fer m железо
fermeture f 1) запор, задвижка; 2) закрытие (магазина)
ferraille f железный лом, металлолом
fertile плодородный, урожайный
feu m огонь
fiable надежный, безотказный
fibre f волокно
fiche f 1) карточка (регистрационная, учетная); 2) ярлык, шишка, жетон
fichier m 1) картотека; 2) каталожный ящик
fiduciaire: monnaie fiduciaire бумажные деньги, бумажно-денежное обращение
fil m 1) нитка, волокно; 2) проволока, эл. провод
fin f 1) конец, окончание; 2) aux fins de в целях
finaud, -e хитрый, изворотливый
flair m 1) нюх; 2) интуиция, проницательность
fléau m 1) бедствие; 2) засов (у ворот)
flèche f 1) стрела; 2) геол. Коса, Kurshskaya flèche Куршская коса (Калининградская область России)
flux m поток, течение
foire f ярмарка, базар
fonctio nnaire 1. m 1) должностное лицо, (государственный) служащий; ответственный работник; чиновник; haut fonctionnaire высокопоставленный чиновник; fonctionnaire international de l'ONU международный служащий ООН; 2) партийный, профсоюзный работник; функционер; 2. adj чиновничий; esprit fonctionnaire чиновничий дух
fonds m pl деньги, ценности, фонды
fondateur m, -trice f основатель, учредитель
fonder основывать, учреждать, создавать
force f сила
fort, -e сильный, крепкий
forêt f лес
formateur m методист, преподаватель, инструктор
formation f образование, обучение, подготовка, воспитание
fortement сильно, крепко
fouille f личный обыск
fouiller рыться, обыскивать
fournir 1) поставлять, снабжать; 2) производить; 3) исполнять, совершать; 4) давать, представлять
fournisseur m поставщик
fourniture f поставка, доставка, снабжение, предоставление
fourrure f мех
foutre швырять, se foutre не обращать внимание на…, плевать на…
foyer m дом, очаг, общежитие
frais m pl издержки, расходы, затраты
franchir переходить, пересекать, переправляться через …
franchise f льгота, привилегия, освобождение от налога, en franchise беспошлинно, беспошлинный
franchissement m переход, переправа, пересечение
frapper обложить налогом
fraude f контрабанда, fraude f fiscale уклонение от уплаты налогов
frauder мошенничать, перевозить контрабанду
frauduleux, -se мошеннический, обманный
frauduleusement обманным, мошенническим путем
fret m 1) груз, кладь; 2) перевозка грузов; 3) фрахтование, фрахт
frontière f граница
fuseau m: fuseau horaire часовой пояс
fur m: au fur et à mesure последовательно; постепенно; по мере того как
Gg
gabelou m пренебр. таможенник
gage m 1) залог, заклад; 2) гарантия
gagner 1) зарабатывать; 2) выигрывать; 3) добираться, достигать
garde-côte m корабль береговой охраны; таможенное судно
gare f вокзал
geler замораживать
gérer управлять, заведовать, распоряжаться
gestion f управление, руководство
goûter пробовать, кушать
gouvernement m правительство
grâce à благодаря…
grade m 1) чин, звание; 2) степень (ученая)
gratuit, e бесплатный
gratuitement бесплатно
grille решетка (ворот, ограды и т.п.)
Hh
habiliter делать правомочным, уполномочить; être habilité à … быть правомочным, иметь право
handicapé m, -e f инвалид; лицо, имеющее физический недостаток
hélicoptère m вертолет
huile f масло
humain, -e человеческий
Ii
identifier устанавливать личность, принадлежность, опознавать
île f остров
illégal, -e нелегальный, незаконный, противозаконный
illégalité f нелегальность, незаконность, противозаконность, нелегальное положение, юр. незаконное действие
illicite незаконный, запрещенный законом
immatriculation f 1) имматрикуляция, регистрация; 2) внесение в список, зачисление; отметка; plaque f d´immatriculation номерной знак автомобиля
immergé, -e погруженный, подводный
implanter внедрять, устанавливать, размещать
impliquer впутывать, замешивать, вовлекать; содержать в себе; заключать; иметь следствием, вести к …; s´impliquer включаться, принимать активное участие в …
importance f важность, значительность
important, -e важный, значительный
importer 1) быть важным, нужным, n’importe quel любой; 2) импортировать, ввозить, importer en franchise ввозить беспошлинно
imposer 1) облагать (налогом); 2) обязывать, принуждать
imposition f обложение налогом, налогообложение, налоги
impôt m налог
imprégnation f пропитывание, насыщение
imprescriptibilité юр. незыблемость, неотъемлемость
imprescriptible незыблемый, неотъемлемый
imprimante f принтер, печатающее устройство
inacceptable неприемлемый
inaliénabilité юр. неотчуждаемость
inaliénable 1) неотъемлемый; 2) юр. неотчуждаемый
inamovible несменяемый, бессменный, пожизненный
inauguration f открытие (учреждения, памятника, съезда)
inaugurer открывать (учреждение, памятник, съезд)
inclure включать, содержать
incontournable неизбежный, неустранимый
incorporer включать, вводить в…
indispensable необходимый, обязательный
induire вызывать, причинять, приводить к…
inévitable неизбежный
infiltrer просачиваться, проникать
infraction f (à qch) нарушение (закона, приказа, соглашения); правонарушение; преступление; infraction aux règlements нарушение установленных правил; infraction d'habitude незаконное осуществление какой-либо деятельности (в том числе профессиональной); infraction intentionnelle умышленное преступление; infraction putative мнимое преступление
initial, -e начальный
initier приобщать, вводить в курс дела, разрабатывать
injonction f наказ, предписание
inopiné, -e неожиданный, внезапный
insecte m насекомое
intégrité f 1) целость, целостность, полнота; 2) неприкосновенность
incendie m пожар, огонь, пламя
inclure включать
insertion f включение, помещение
inscrire записывать, вписывать; s'inscrire записываться, вписываться
insérer включать, помещать, вносить, s'insérer включаться, прикрепляться, входить в состав, быть составной частью
insigne m знак отличия, знак различия, значок
instantanément мгновенно, немедленно, тотчас
instance f инстанция, орган
instauration f установление, учреждение; утверждение
instaurer основывать, учреждать, устанавливать
instituer учреждать, устанавливать, основывать
institution f учреждение, организация; институт
instruire 1) обучать; 2) производить следствие, расследовать
intégrer включать, объединять, вовлекать
intégrité f 1) целостность, неприкосновенность; 2) честность, неподкупность
intention f намерение, замысел; à l´intention de для, ради…
intérieur, -e внутренний
interpeller 1) задерживать, арестовывать; 2) предъявлять требования
interrogatoire m допрос, опрос
interroger 1) спрашивать, задавать вопросы; 2) допрашивать
intervenir вмешиваться, принимать участие, действовать
intervention f 1) вмешательство; 2) участие, действие
intimidation f запугивание
intitulé m заглавие
intituler озаглавить
introduction f введение
introduire f вводить
investigation f исследование, изучение, расследование
investir 1) жаловать, облекать (властью, доверием); 2) эк. инвестировать, вкладывать капитал
invitation f приглашение
inviter приглашать
ionisant, -e ионизирующий
irradiation f облучение (радиоактивными веществами)
irrégulier, -ère 1) неправильный; 2) незаконный
irréversabilité f необратимость
issue f выход, исход, окончание; à l´issue de в конце, в результате; в заключение
Jj
jeu m игра
jouet m игрушка
jouir воспользоваться
judiciaire судебный
juge m судья
juger судить, выносить приговор
justice f 1) справедливость; 2) правосудие
justificatif, -ve подтверждающий
justifier 1) предъявлять доказательство, подтверждать; 2) оправдывать
juridiction f судебный орган, суд, судебная инстанция
Ll
lac m озеро
lâcher выпускать
lacune f пробел
lancer 1) бросать; 2) начинать, предпринять, пускать в ход
lard m свиное сало
laure f лавра, монастырь
ledit m, ladite f вышеупомянутый, вышеуказанный
législatif, -ve законодательный
législation f законодательство, правовая система, совокупность законов
liberté f свобода, независимость
licence f разрешение, лицензия, патент
licite законный, дозволенный законом
lié,-e: être lié, -e быть связанным с…
lien m связь
lieu m 1) место, местность, avoir lieu иметь место, происходить; 2) pl помещение, arriver sur les lieux прибыть на место происшествия
limite f предел, рубеж, ограничение
liquidation f 1) ликвидация; 2) исчисление, расчет, платеж
liquide наличные деньги
liste f список, перечень, опись, liste f de colisage упаковочный лист
literie f постельные принадлежности
litige m юр. тяжба, оспаривание, спор
livraison f доставка, поставка
livrer выдавать, отпускать, поставлять, вручать, доставлять
local m помещение
loi f закон
lors de во время, при, когда
lot m партия (товара), набор, комплект, серия
loutre f зоол. выдра; loutre f de mer камчатский бобр, калан; серебристый котик
lutter бороться, сражаться
lynx m рысь
Mm
maintenir держать, поддерживать
maintien m поддержание
maître m: maître m de chien кинолог, проводник служебной собаки
maîtrise f 1) мастерство; 2) господство; 3) освоение, овладение
maîtriser подчинять себе, побороть, подавить, смирять, укрощать
majeur, -e главный, основной, высший
majorité f большинство
mandat m 1) приказ, ордер; 2) фин. распоряжение о производстве платежа, приказ; toucher un mandat получить приказ
manifestation f 1) демонстрация; 2) мероприятие
manuscrit m рукопись
marbre m мрамор
marchandise f товар
marché m рынок; marché public частноправовая сделка, заключаемая государственной организацией
maritime морской, приморский
matérialiser претворять в жизнь, осуществлять, воплощать
matière f вещество, материал; 2) предмет изучения; matières premières cырье; en matière de в вопросе о…, что касается…, в области…
médiéval, -e средневековый
médina f мусульманская часть города (в арабских странах Северной Африки)
méfait m злой поступок, преступление, вред
méfier не доверять, остерегаться
mémoriser запоминать, закреплять в памяти
menace f угроза
menacer грозить, угрожать
ménager, -ère хозяйственный, бытовой
mener 1) вести, водить; 2) руководить, управлять
mensonger, -ère обманчивый, лживый
mer f море, haute mer f открытое море
mesure f мера
mettre: mettre en œuvre применить, использовать, внедрять, осуществлять, претворять в жизнь; mettre en place устанавливать, создавать; mettre en vigueur вводить в действие, в силу, mettre un terme положить конец, mettre en commun обобщать, обобществлять, делать общим, mettre en circulation пустить в обращение, в оборот, mettre en vente пустить в продажу, se mettre dans la tête вбивать себе в голову
milieu m 1) cреда, окружение; 2) середина, средняя часть
militaire 1) adj военный, воинский; 2) m военнослужащий, военный
millénaire тысячeлетний
minorité f меньшинство
mis f en circulation пуск в оборот, в обращение
mixte смешанный
modalité f cвойство, les modalités форма, условия, правила, порядок
mode m: mode m d'emploi cпособ употребления
moitié f половина
monastère m монастырь, обитель
monastique монашеский, монастырский
moniteur m руководитель, инструктор, тренер
montant m сумма, стоимость, размер
mouvement m движение, ход
moyen m способ, средство, возможность; moyens pl ресурсы
multilatéral, -e многосторонний
munir снабжать, наделять чем-либо
munition f запасы; munitions pl боеприпасы
mutuel, -le взаимный, обоюдный
Nn
naissance f рождение
navire m корабль, судно; navire de pêche рыболовное судно; navire de plaisance прогулочный корабль
nécessaire нужный, необходимый
nécessité f необходимость, потребность
nécessiter требовать, делать неизбежным
négligence f небрежность, оплошность, упущение, недосмотр
négliger относиться небрежно, оставлять без внимания
négociant m, -e f оптовый торговец, купец
négociation f переговоры
niveau m уровень
nocturne ночной
notaire m нотариус
notamment особенно; как раз, именно
note f отметка, знак, запись, выписка, запись; счет
notoriété f нотариальное засвидетельствование
novateur, -rice новаторский
nuire вредить
nuisible вредный
numéro m: numéro m d'immatriculation регистрационный номер машины
Oo
obéir повиноваться, слушаться
obéissance f повиновение, послушание; подчинение
objectif m цель, задача
objectivité f объективность, беспристрастность
objet m 1) предмет, тема; вещь; 2) цель; avoir pour objet иметь целью; 3) юр. объект, предмет
obligatoire обязательный
obstacle m препятствие, преграда, помеха
obtenir добиваться, достигать; получать
obtention f получение, достижение, приобретение
occident m запад
octogonal, -e восьмиугольный
octroi m предоставление
offre f предложение, поставка
offrir 1) предлагать; 2) дарить, подносить; 3) представлять, давать
or m золото
oralement устно
ordinateur m компьютер
ordonner 1) располагать; 2) распределять; устраивать; 3) приказывать, предписывать
ordre m порядок, дисциплина, приказание, приказ, ordre m public общественный порядок
origine f происхождение, начало; pays d'origine страна происхождения
orthodoxe православный
outil m орудие, инструмент (рабочий)
outillage m аппаратура, оборудование, снаряжение, оснащение
outre кроме, помимо
ouvraison f обработка, разработка, подготовительные работы
Pp
paiement m (payement m) платеж, уплата; уплачиваемая сумма
paillasson m соломенное покрытие, половик (коврик перед входной дверью)
palpation f ощупывание
pan m часть, сторона
parcourir пробегать, бегло просматривать
рarquet m 1) паркет, паркетный пол; 2) прокуратура
part f часть, доля, d’une part с одной стороны, d’autre part с другой стороны, de la part de по поручению, от имени, от лица, с чьей-то стороны
participer участвовать
particulier m частное лицо; en particulier особенно, в частности
particulier, -ère 1) особый, особенный; 2) частный, личный
particulièrement особенно, в особенности
partie f 1) часть; 2) участник, сторона; faire partie de входить в…, участвовать в…
partir уезжать, отправляться; à partir de начиная с …, partir de начинаться с ...
passage m переход
patrimoine m 1) достояние, наследие; 2) имущество
péage m 1) дорожная пошлина; 2) пункт оплаты дорожной пошлины
peau f кожа, шкура
pêche f рыболовство, рыбная ловля
peinture f живопись
pénal, -e уголовный
pénalité f штраф
péninsule f полуостров
pénurie f недостаток, дефицит
percevoir 1) взимать, собирать налоги; 2) воспринимать
perçue, -e 1) взимаемый, уплаченный; 2) заметный, воспринимаемый
péremption f : la date de péremption крайний срок потребления продукта
perfectionnement m усовершенствование, улучшение
perfectionner усовершенствовать, улучшать
permanence f постоянство, неизменяемость
permanent, -e постоянный
permettre позволять, разрешать, допускать
perpétuel, -le постоянный, вечный
perquisition f обыск
perte f потеря, убыток, ущерб
pertinente, -e надлежащий, подходящий, уместный
pétrole m нефть, бензин
pétrolier, -ère нефтяной
PIB (produit intérieur brut) ВВП
pinon m тележка (в аэропорту)
pittoresque живописный
plante f растение
plaque f 1) пластинка, доска, 2) отличительный знак, бляха (с номером)
plateau m 1) поднос; 2) плоскогорье
pleinement совсем, совершенно, полностью
plongeur m ныряльщик, водолаз
plus-value f 1) прибавочная стоимость, повышение стоимости (вещи); 2) увеличение стоимости работы; 3) разг. доход
pneu m шина, покрышка
poids m 1) вес, тяжесть; 2) груз
pôle m 1) полюс; 2) перен. центр
polluer загрязнять
pollution f загрязнение
population f население
porcelaine f фарфор
poteau m столб
port m 1) порт, гавань; 2) ношение (оружия)
portée f значение, важность
porter: porter sur касаться, относиться
portuaire портовый
posséder иметь, владеть, обладать
possession f владение, обладание
postuler 1) просить, ходатайствовать; 2) быть кандидатом на должность
potable питьевой, годный для питья
pour-cent m процент
poursuite f 1) преследование; 2) судебное преследование, привлечение к ответственности
poursuivre 1) преследовать; 2) привлекать к ответственности, преследовать в судебном порядке
pouvoir m власть; возможность, les pouvoirs органы власти, il se peut возможно
préalable предварительный
prééminence f превосходство
préhistoire f доисторический период
prejudice m вред, ущерб, урон
préciser определять, уточнять, устанавливать
précieux, -se драгоценный, дорогой
précision f 1) точность, ясность, определенность; 2) pl уточнения, детали, подробности
précis, -e точный, определенный, четкий, ясный
préférer предпочитать
prélever взимать
prendre брать, prendre connaissance познакомиться с чем-либо, prendre les mesures принимать меры
présence f присутствие
présomption f предположение, основанное на вероятности
pression f давление
prestation f предоставление
prêt, -e готовый, -ая
preuve f доказательство, довод, основание
prévaloir иметь преимущество
prévenir предупреждать
préventif, -ve предупредительный, превентивный
prévention f 1) предупреждение, предотвращение; 2) пребывание под следствием; 3) предварительное заключение
prévoir предвидеть, предусматривать
prioritaire первостепенный, первоочерëдный, приоритетный
priorité f приоритет, первенство, преимущество, превосходство
prison f тюрьма
priver лишать, отнимать
privé, -e частный, личный
probant, -e доказательный, убедительный
procéder à производить, приступать к…, приниматься за…
procès‑verbal m протокол
procuration f доверенность, полномочие
producteur m, -trice f производитель, -ница
produire производить, создавать
profit m прибыль, доход, выгода
profond, -e глубокий
prohibé, -e запрещенный, воспрещенный
prohiber запрещать, воспрещать
prohibition f запрещение, запрет
prolonger продолжать, удлинять
promouvoir осуществлять, производить в чин, способствовать
propice благоприятный, выгодный
proposer предлагать
propre 1) cобственный; 2) свойственный, присущий; 3) подлинный
propriété f собственность
prospérer процветать, преуспевать, иметь успех, развиваться
prospérité f процветание, преуспевание, благосостояние, успех
protection f защита, охрана
protéger защищать, охранять
proximité f близость (во времени и в пространстве), à proximité de вблизи, поблизости от…
publicité f реклама
puissance f 1) мощность, движущая сила; 2) власть, могущество
puissant, -e сильный, мощный, могущественный
qualifié, -e квалифицированный
qualitatif, -ve, качественный
qualité f качество, свойство
quand: quand même все-таки, однако
quantitatif, -ve количественный
quantité f количество
question f : en question рассматриваемый, о котором идет речь
questionnaire m вопросник, анкета
quiche f пирог, запеканка (с мелко нарезанными кусочками сала)
quotidien, -ne повседневный, ежедневный
Rr
race f 1) раса; 2) порода
raison f 1) разум, интеллект; 2) довод, основание, мотив, причина; en raison de: из-за, по причине, в связи с…
rapide быстрый, скорый
rapporter приносить, приносить доход
rare редкий, редкостный
rassembler собирать, объединять
ratifier утверждать, ратифицировать
rattacher подчинять, передавать под управление
réaffirmer вновь подтверждать, вновь подчеркивать
recouvrement m взимание (налогов)
récent, -e недавний
réception f прием, принятие, получение
recette f доход, поступление
recipient m камера, резервуар, ëмкость
recrutement m набор, пополнение кадров, комплектование
recruter 1) набирать, комплектовать; 2) вербовать
rectangulaire прямоугольный
reçu m квитанция, расписка в получении
recueil m 1) собирание, сбор; 2) сборник; 3) набор
recueillir собирать, подбирать, получать
recyclage m повышение квалификации, переподготовка, переобучение
rédacteur m 1) редактор; 2) сотрудник, служащий
réduire уменьшать, сокращать, ограничивать, réduir à доводить до…
réduit, -e уменьшенный, сокращенный
référence f 1) справка; 2) характеристика
réfrigéré, -e замороженный
refus m отказ
refuser отклонять, отказываться, отвергать
règlement m упорядочение, урегулирование, улаживание, распоряжение, постановление, предписание, правила процедуры, положение, регламент, устав
réglementation f 1) урегулирование, упорядочение; 2) законодательство, правило
régir 1) управлять, руководить, заведовать; 2) определять (о законе)
régularité f правильность
réitératif, -ve повторный, повторяющийся
rejeter 1) снова бросать, снова кидать; 2) отвергнуть, исключить
rejoindre присоединяться к…
relever поднимать, убирать, повышать, relever de принадлежать к..., подчиняться, состоять в ведении, принадлежать
rembourser возвращать долг, погашать, возмещать издержки
remonter вести свое начало от …
renforcement m укрепление
renforcer укреплять, усиливать
rénovation f обновление
renseignement m cведение, справка, осведомление, воен. разведывательные данные, service de renseignements разведывательная служба, renseignements généraux служба общей информации
rentabilité f рентабельность, доходность
répartir 1) снова отправиться в путь; 2) распределять, размещать, répartir en расквалифицировать, разделять на …
repérer определить, установить
représentant m, -e f представитель, -ница
représentation f 1) представительство; 2) представление
réprimer подавлять, пресекать
requérir (p.p.requis) 1) нуждаться в…; 2) просить, требовать
requis, -e требуемый, надлежащий
réseau m сеть
réserve f 1) сдержанность, осторожность; 2) оговорка; sous réserve que с той оговоркой, при условии что …; sous réserve de при условии, с условием
resister сопротивляться, защищаться
ressource f 1) средство, способ, возможности, способности; 2) pl запасы
résoudre решать, решить
respect m уважение, соблюдение
respecter уважать; соблюдать
responsable ответственный, уполномоченный
restriction f ограничение
restreindre сокращать, ограничивать
retenir 1) запоминать; 2) задерживать
réticent, -e сдержанный, нерешительный, колеблющийся, неуверенный
retour m возвращение
rétrocéder уступать, переуступать
réunion f cобрание, заседание
riche богатый
rigoureux, -se суровый, строгий, неоспоримый
risque m риск, опасность
rivage m берег, побережье
rôle m роль; rôle m clé ведущая роль
route f дорога, путь
routier, -ère дорожный
Ss
sable m песок
sableux, -se песчаный
saisie f конфискация, изъятие
saisir захватывать, хватать
salmonidés m pl зоол. лососевые
salubre полезный для здоровья
salubrité f 1) благоприятные для здоровья условия, целебные свойства; 2) гигиена, здоровье жителей
santé f здоровье
sapin m ель
sauf кроме, исключая, помимо
sauvegarde f охрана, защита
sauvegarder охранять, защищать
sauvetage m спасение, спасание
seau m ведро
secours m помощь
sécurisation f обеспечение безопасности
sécuriser успокаивать
sécurité f безопасность
sédentaire оседлый
sein m недра, au sein de в глубине, в недрах, внутри, в рядах
séjour m пребывание, местопребывание
sensibilisation f привлечение внимания общественности
sensibiliser привлекать внимание к…, возбуждать интерес
serrure f замок, запор, зажим
servir служить, оказывать услуги
siège m 1) сиденье, кресло; 2) местонахождение организации
signalement m описание примет, приметы
signaler привлекать внимание, отмечать
signataire m, f подписавшийся, давший свою подпись
signer подписывать, ставить свою подпись
similaire однородный, похожий, подобный
simplifié, -e упрощенный
simplifier упрощать
site m местность, место
société f общество
solliciter добиваться, вызывать, побуждать, настойчиво просить
solution f решение, разрешение вопроса
sommet m вершина, верхушка
somptueux, -se пышный, роскошный
sorte f род, сорт, вид, une sorte de нечто вроде
souche f корешок талона (квитанционной книжки)
souci m забота, хлопоты
souhait m желание, пожелание
souhaiter желать, выражать пожелания
soumettre à подвергать чему-либо, être soumis à подлежать (обложению и т. п.)
soupçonner подозревать
source f источник, родник, ключ
sous-entendre подразумевать
soute f трюм, бункер, люк, отсек; soute à bagage багажное отделение
soutenir поддерживать
spécification f подробное обозначение, описание, детализация
spécifier точно определять, оговаривать, уточнять
stipulation f 1) условие; 2) уточнение
stockage m хранение
strict, -e строгий, точный
stupéfiant m наркотик
subdiviser подразделять
subdivision f подразделение
subordonner подчинять; être subordonné à… подчиняться, зависеть от…
subsistance f 1) cуществование; 2) содержание, обеспечение потребностей; 3) продовольствие, припасы
substance f вещество, материал
successeur m преемник, наследник, продолжатель
successif, -ve последовательный
suffisamment достаточно
suffisant, -e достаточный
suffrage m голос (избирательный), suffrage universel всеобщее избирательное право
suggérer 1) внушать, побуждать к чему-либо; 2) подсказывать; советовать; предлагать; 3) напоминать
suite f: par la suite впоследствии, suite à в ответ на…
suivi m контроль
supplément m добавление, прибавление, прибавка
supplémentaire дополнительный, добавочный
supposer предполагать, считать, полагать, допускать
suppression f отмена, ликвидация, упразднение
supprimer отменять, упразднять, ликвидировать
suprême верховный, высший, крайний
sûreté f безопасность
surface f поверхность
survie f выживание, сохранение жизни
surmonter возвышаться
surveillance f наблюдение, контроль
survenir случаться, происходить
susceptible способный к
susmentionné, -e вышеупомянутый
suspect, -e подозрительный
suspendre 1) вешать, подвешивать; 2) приостанавливать, прекращать
suspens нерешенный, в незаконченном состоянии
suspensif, -ve останавливающий, отсрочивающий
suspension f временное прекращение, остановка
synergie f совместное действие
Tt
tâche f задача, работа, дело
tamponner ставить печать, штемпель, штемпелевать
tangible реальный, существенный
tant так; tant …que… как…, так…; en tant que в качестве; поскольку; как
tapis m транспортер для подачи багажа (в аэропорту)
taux m такса, расценка, стоимость; taux m de change валютный курс, taux m d'intérêt процент ссуды
taxation f обложение налогом
taxe f 1) налог, сбор; 2) плата, твердая цена, TVA (taxe f sur (à) la valeur ajoutée) НДС (налог на добавленную стоимость)
taxer устанавливать цену, оценивать
témoigner свидетельствовать
témoin m cвидетель
tentaculaire щупальцевый
tenir: tenir compte de принимать во внимание, учитывать
tenu, -e обязанный, être tenu, -e de быть обязанным делать что-то
tenue f ведение, проведение
terme: aux termes de в соответствии, согласно…
terre f земля, terre ferme cуша
terrestre земной, наземный
ticket m чек
tiers, -ce третий
tisser ткать, создавать
titre m ценная бумага, à titre de в качестве, как, под видом, под предлогом, à titre +adj в виде …, … образом
titulaire m владелец, обладатель
tombe f могила
tonlieu m (pl –x) ист. налог или пошлина на перевозимые товары
tonnage m тоннаж, водоизмещение
toutefois однако, тем не менее, все-таки
trafic m 1) незаконная торговля; 2) движение, перевозки
trafiquant m, -e f лицо, осуществляющее незаконную торговлю
traite f торговля, торг
traité m 1) договор (международный), соглашение; 2) трактат, научное сочинение
traiter 1) разрабатывать, обсуждать, представлять, излагать; 2) тех., хим. обрабатывать, перерабатывать
traitement m 1) жалованье, оклад; 2) тех. обработка, переработка; 3) обращение, подход
trame f основа
tranquillité f спокойствие, покой
transaction f соглашение, сделка; торговая, коммерческая операция
transbordeur m пароход-парóм, железнодорожный парóм
transférer переносить, перемещать
transfèrement f перемещение, перевоз, перевод (заключенного и т. п.)
transfert m перенесение, перемещение
transmettre передавать, вручать
transporter перевозить, переносить
trésor m 1) сокровище, клад; 2) казна
trier сортировать, отбирать, разбирать
tromper обманывать, вводить в заблуждение
trouble m 1) тревога, смущение; les troubles волнения, беспорядки; 2) юр. нарушение
trousseau m cвязка (ключей)
tour f башня
tourte f круглый пирог
Uu
unifié, -e объединенный
uniformité f единообразие, однородность, одинаковость
unilatéral, -e односторонний
unilatéralement односторонне
unique единственный
unité f единица
urgence f срочность, неотложность; d'urgence срочно, немедленно; срочный, неотложный
usage 1) обычай; 2) употреблениe, применение, en usage употребляющийся
usuel m книга справочного характера (в подсобном фонде библиотеки)
utiliser использовать
Vv
valable действительный, законный, имеющий юридическую силу
valeur f стоимость, цена, ценность, valeur f en douane таможенная стоимость
valide 1) здоровый; 2) действительный, действующий
valider признавать действительным, узаконивать
validité f 1) действительность, законность; 2) срок действия, годность
valoir стоить, иметь цену
varier различаться, разнообразить
vaste огромный, обширный, крупный
véhicule m транспортное средство, средство передвижения, véhicule m d'occasion подержанный автомобиль
veiller следить, смотреть, наблюдать
vente f продажа, сбыт
véracité f 1) правдивость; 2) достоверность, истинность
vérification f проверка, контроль
verifier проверять, контролировать, сверять
verrière f производство стекла, хрусталя
vertu: en vertu de на основании, в силу
vestige m след, остаток
viable жизнеспособный, жизненный
victime f жертва
vidimer сличать с оригиналом, заверять копию
vie f жизнь
vierge девственный, нетронутый, невозделанный
vigueur f: entrer en vigueur вступать в силу (о законе, договоре), mettre en vigueur вводить в действие, в силу
violation f нарушение
virement m перевод, перечисление
visé, -e имеющийся в виду, указанный
viser: viser à иметь что-либо целью, объектом
visite f 1) посещение; 2) тщательный, подробный осмотр
vitesse f скорость
voie f дорога, путь
vol m полет, перелет
volet m 1) ставень, створка; 2) перен. часть, раздел, этап
volume m объем, вместимость
vote m голосование
voter голосовать
vue f зрение, en vue de ввиду, для, чтобы, с целью
vulnérable уязвимый
Zz
zibelleine f 1) соболь, соболий мех