- •СТАТЬЯ I
- •Общие обязательства по Конвенции
- •Применение
- •Законы, правила
- •СТАТЬЯ IV
- •Случаи непреодолимой силы
- •Перевозка лиц при чрезвычайных обстоятельствах
- •Предыдущие договоры и Конвенции
- •Особые правила, установленные по соглашению
- •Поправки
- •Вступление в силу
- •Денонсация
- •Сдача на хранение и регистрация
- •Языки
- •Общие обязательства
- •Предыдущие договоры
- •Направление информации
- •Вступление в силу
- •Поправки
- •Депозитарий
- •Языки
- •ГЛАВА I - ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
- •ЧАСТЬ А - ПРИМЕНЕНИЕ, ОПРЕДЕЛЕНИЯ И Т.Д.
- •Применение
- •Определения
- •Исключения
- •Изъятия
- •Равноценные замены
- •Проверка и освидетельствование
- •Освидетельствования пассажирских судов
- •Освидетельствования радиоустановок грузовых судов
- •Поддержание состояния судна после освидетельствования
- •Выдача или подтверждение свидетельств
- •Выдача или подтверждение свидетельств другим правительством
- •Срок действия и действительность свидетельств
- •Форма свидетельств и перечней оборудования
- •Доступность свидетельств
- •Правило 17
- •Признание свидетельств
- •Приложение к свидетельству
- •Контроль
- •Аварии
- •ГЛАВА II-1
- •Применение
- •Определения
- •Определения, относящиеся к частям С, D и Е
- •Предотвращение коррозии балластных танков забортной воды
- •Безопасный доступ на носовую часть танкеров
- •Устройства аварийной буксировки танкеров
- •Предельная длина затопления пассажирских судов
- •Проницаемость для пассажирских судов
- •Допустимая длина отсеков пассажирских судов
- •Остойчивость пассажирских судов в поврежденном состоянии
- •Балластировка пассажирских судов
- •Двойное дно на пассажирских судах
- •Двойное дно на грузовых судах, не являющихся танкерами
- •Доступ в помещения грузовой зоны нефтяных танкеров
- •Отверстия в водонепроницаемых переборках пассажирских судов
- •Закрытие грузовых дверей
- •Доступ на палубы ро-ро
- •Закрытие переборок на палубе ро-ро
- •Осушительные средства
- •Информация об остойчивости пассажирских и грузовых судов *
- •Схемы по борьбе за живучесть на пассажирских судах
- •Борьба за живучесть на сухогрузных судах
- •Записи в судовом журнале пассажирских судов
- •Применение
- •Определения
- •Требуемый индекс деления на отсеки "R"
- •Достижимый индекс деления на отсеки "А"
- •Расчет фактора "рi"
- •Расчет фактора "si"
- •Проницаемость
- •Информация об остойчивости
- •Наружные отверстия на грузовых судах
- •Общие положения
- •Механизмы
- •Средства обеспечения заднего хода
- •Рулевой привод
- •Органы управления механизмами
- •Паровые котлы и системы питания котлов
- •Системы паропроводов
- •Системы сжатого воздуха
- •Системы вентиляции в машинных помещениях
- •Защита от шума*
- •Связь между ходовым мостиком и машинным помещением
- •Сигнализация вызова механиков
- •Расположение аварийных установок на пассажирских судах
- •Общие положения
- •Основной источник электроэнергии и системы освещения
- •Аварийный источник электроэнергии на пассажирских судах
- •Аварийный источник электроэнергии на грузовых судах
- •Пусковые устройства для аварийных генераторных агрегатов
- •Общие положения
- •Меры предосторожности против пожара
- •Защита от затопления
- •Управление главными механизмами с ходового мостика
- •Связь
- •Система аварийно-предупредительной сигнализации
- •Системы защиты
- •Специальные меры в отношении, пассажирских судов
- •Применение
- •Основные принципы
- •Определения
- •Пожарные насосы, пожарные магистрали, краны и рукава
- •Паровые котлы и системы питания котлов
- •Системы паропроводов
- •Системы сжатого воздуха
- •Системы вентиляции в машинных помещениях
- •Защита от шума*
- •Связь между ходовым мостиком и машинным помещением
- •Сигнализация вызова механиков
- •Расположение аварийных установок на пассажирских судах
- •Общие положения
- •Основной источник электроэнергии и системы освещения
- •Аварийный источник электроэнергии на пассажирских судах
- •Аварийный источник электроэнергии на грузовых судах
- •Пусковые устройства для аварийных генераторных агрегатов
- •Общие положения
- •Меры предосторожности против пожара
- •Защита от затопления
- •Управление главными механизмами с ходового мостика
- •Связь
- •Система аварийно-предупредительной сигнализации
- •Системы защиты
- •Специальные меры в отношении, пассажирских судов
- •Применение
- •Основные принципы
- •Определения
- •Пожарные насосы, пожарные магистрали, краны и рукава
- •Стационарные газовые системы пожаротушения
- •Огнетушители
- •Средства пожаротушения в машинных помещениях
- •Специальные меры. в машинных помещениях
- •Стационарные системы сигнализации обнаружения пожара
- •Системы дымообнаружения путем забора проб воздуха
- •Снаряжение пожарного
- •Разное
- •Международное береговое соединение*
- •Схемы противопожарной защиты и учения по борьбе с пожаром
- •Готовность противопожарных средств к использованию
- •Допустимые замены
- •ЧАСТЬ В - МЕРЫ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ НА ПАССАЖИРСКИХ СУДАХ
- •Конструкция
- •Главные вертикальные зоны и горизонтальные зоны
- •Переборки внутри главной вертикальной зоны
- •Правило 26
- •Таблица 26.1
- •Таблица 26.2
- •Таблица 27.1
- •Огнестойкость переборок, разделяющих смежные помещения
- •Таблица 27.2
- •Огнестойкость палуб, разделяющих смежные помещения
- •Пути эвакуации
- •Защита трапов и лифтов в жилых и служебных помещениях
- •Отверстия в перекрытиях класса «А»
- •Отверстия в перекрытиях класса «В»
- •Системы вентиляции
- •Окна и иллюминаторы
- •Ограничение применения горючих материалов
- •Детали конструкции
- •Защита помещений специальной категории
- •Стационарные средства пожаротушения в грузовых помещениях
- •Специальные требования к судам, перевозящим опасные грузы
- •Конструкция
- •Переборки в пределах жилых и служебных помещений
- •Огнестойкость переборок и палуб
- •Пути эвакуации
- •Правило 46
- •Двери в огнестойких перекрытиях
- •Системы вентиляции
- •Ограничение применения горючих материалов
- •Детали конструкции
- •Средства противопожарной защиты в грузовых помещениях
- •Специальные требования для судов, перевозящих опасные грузы*
- •Таблица 54.1
- •Таблица 54.2
- •Таблица 54.3
- •Применение
- •Расположение и разделение помещений
- •Огнестойкость переборок и палуб
- •Таблица 58.1
- •Огнестойкость переборок, разделяющих смежные помещения
- •Таблица 58.2
- •Огнестойкость палуб, разделяющих смежные помещения
- •Отвод газа, продувка, дегазация и вентиляция
- •Защита грузовых танков
- •Стационарные палубные системы пенотушения
- •Системы инертного газа
- •Грузовые насосные отделения
- •Применение
- •Изъятия
- •Определения
- •Производственные испытания
- •Правило 6
- •Средства связи
- •Индивидуальные спасательные средства
- •Расписание по тревогам и инструкции на случай аварии
- •Инструкции по эксплуатации
- •Места спуска
- •Установка спасательных шлюпок и плотов
- •Установка дежурных шлюпок
- •Установка морских эвакуационных систем
- •Правило 16
- •Обеспечение спуска и подъема спасательных шлюпок и плотов
- •Обеспечение посадки в дежурные шлюпки, их спуск и подъем
- •Линеметательные устройства
- •Подготовка и учения по борьбе за живучесть судна
- •Правило 22
- •Индивидуальные спасательные средства
- •Правило 23
- •Правило 24
- •Установка спасательных шлюпок и плотов
- •Правило 25
- •Места сбора
- •Правило 26
- •Дополнительные требования к пассажирским судам ро-ро
- •Правило 27
- •Информация о пассажирах
- •Правило 28
- •Места для посадки вертолета и приема на его борт людей
- •Правило 29
- •Учения
- •Правило 31
- •Спасательные шлюпки, спасательные плоты и дежурные шлюпки
- •Индивидуальные спасательные средства
- •Правило 33
- •Правило 34
- •Правило 35
- •Правило 36
- •Правило 37
- •Расписание по тревогам и инструкции на случай аварии
- •Применение
- •Термины и определения
- •Изъятия
- •Функциональные требования
- •Обеспечение радиослужб
- •Радиоустановки
- •Радиооборудование - Общие положения
- •Радиооборудование - Морской район А1
- •Радиооборудование - Морские районы А1 и А2
- •Радиооборудование - Морские районы А 1, А2 и A3
- •Радиооборудование - Морские районы А1, А2, A3 и А4
- •Вахты
- •Источники энергии
- •Эксплуатационные требования
- •Требования к техническому обслуживанию и ремонту
- •Радиоспециалисты
- •Документирование
- •Применение
- •Сообщения об опасностях
- •Информация, передаваемая в сообщениях об опасностях
- •Метеорологические службы
- •Служба ледовой разведки
- •Ледовая разведка. Управление и расходы
- •Скорость хода вблизи льдов
- •Установление схем движения судов
- •Неоправданное применение сигналов бедствия
- •Сообщения о бедствии. Обязанности и порядок действий
- •Сигнальные лампы
- •Судовое навигационное оборудование
- •Экипажи
- •Средства навигационного ограждения
- •Поиск и спасание
- •Спасательные сигналы
- •Устройства для передачи лоцмана
- •Ультракоротковолновые (УKB) радиотелефонные станции
- •Применение авторулевого
- •Работа рулевого привода
- •Рулевой привод - испытания и учения
- •Навигационные издания
- •Международный свод сигналов
- •Видимость с ходового мостика
- •Эксплуатационные ограничения
- •Применение
- •Информация о грузе
- •Анализ содержания кислорода и оборудование обнаружения газа
- •Использование пестицидов на судах**
- •Укладка и крепление
- •Приемлемость для перевозки
- •Правило 7
- •Погрузка, выгрузка и размещение навалочных грузов*
- •Определения
- •Требования для грузовых судов, перевозящих зерно
- •Применение
- •Классификация
- •Правило 3
- •Упаковка
- •Маркировка и знаки опасности
- •Документы**
- •Требования к укладке
- •Взрывчатые вещества на пассажирских судах*
- •Сообщения о происшествиях с опасными грузами
- •Определения
- •Применение к танкерам-химовозам
- •Требования к танкерам-химовозам
- •Определения
- •Применение к газовозам
- •Требования к газовозам
- •ГЛАВА VIII ЯДЕРНЫЕ СУДА
- •Применение
- •Применение других глав
- •Изъятия
- •Одобрение реакторной установки
- •Радиационная безопасность
- •Информация о безопасности
- •Руководство по эксплуатации
- •Освидетельствования
- •Свидетельства
- •Специальный контроль
- •Аварии
- •ГЛАВА IX
- •УПРАВЛЕНИЕ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ СУДОВ
- •Правило 1
- •Определения
- •ГЛАВА Х
- •МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ВЫСОКОСКОРОСТНЫХ СУДОВ
- •ГЛАВА XI
- •СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ ПО ПОВЫШЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ НА МОРЕ
- •Правило 1
- •Предоставление полномочий признанным организациям
- •Расширенные освидетельствования
- •Правило 3
- •Опознавательный номер судов
- •Правило 4
с) Поправка путем созыва Конференции:
(i)по просьбе Договаривающегося правительства, поддержанной не менее одной трети Договаривающихся правительств, Организация созывает Конференцию Договаривающихся правительств для рассмотрения поправок к настоящей Конвенции;
(ii)поправка, одобренная такой Конференцией большинством в две трети голосов присутствующих и голосующих Договаривающихся правительств, направляется генеральным секретарем Организации всем Договаривающимся правительствам для ее принятия;
(iii)если Конференция не примет иного решения, поправка считается принятой и вступает в силу в соответствии с условиями процедуры, предусмотренными для этой цели соответственно в подпунктах (vi) и (vii) пункта b) настоящей статьи, причем ссылки в этих подпунктах на Комитет по безопасности на море расширенного состава означают ссылки на Конференцию.
d)(i) Договаривающееся правительство, которое приняло вступившую в силу поправку к Приложению, не обязано распространять преимущества по настоящей Конвенции на свидетельства, выданные судну, имеющему право плавания под флагом государства. Договаривающееся правительство, которого в соответствии с положениями подпункта (vi) 2) пункта b) настоящей статьи возразило против такой поправки и не отозвало своего возражения против нее, но лишь в той части, в которой такие свидетельства затрагиваются положениями упомянутой поправки;
(ii)Договаривающееся правительство, которое приняло вступившую в силу поправку к Приложению, распространяет преимущества по настоящей Конвенции на свидетельства, выданные судну, имеющему право плавания под флагом государства, правительство которого в соответствии с положениями подпункта (vii) 2) пункта b) настоящей статьи уведомило генерального секретаря Организации о том, что оно освобождает себя от введения в действие положений такой поправки.
е) Если специально не предусмотрено иное, поправка к настоящей Конвенции, сделанная в соответствии с настоящей статьей и относящаяся к конструкции судна, применяется лишь к судам, кили которых заложены или которые находятся в подобной стадии постройки на дату или после даты вступления в силу такой поправки.
f)Заявление о принятии поправки или о возражении против нее либо уведомление, сделанное согласно подпункту (vii) 2) пункта b) настоящей статьи, представляется в письменном виде генеральному секретарю Организации, который информирует все Договаривающиеся правительства о наличии таких документов и о дате их получения.
g)Генеральный секретарь Организации информирует все Договаривающиеся правительства о вступающих в силу согласно настоящей статье поправках и о дате вступления в силу каждой из таких поправок.
СТАТЬЯ IX
Подписание, ратификация, принятие, утверждение и присоединение
а) Настоящая Конвенция открыта для подписания в штаб-квартире Организации с 1 ноября 1974 г. до 1 июля 1975 г. и после этой даты - для присоединения. Государства могут стать участниками настоящей Конвенции путем:
(i)подписания без оговорки о ратификации, принятии или утверждении;
(ii)подписания с оговоркой о ратификации, принятии или утверждении с последующей ратификацией, принятием или утверждением; или
(iii)присоединения.
b)Ратификация, принятие, утверждение или присоединение осуществляется путем сдачи на хранение соответствующего документа генеральному секретарю Организации.
с) Генеральный секретарь Организации информирует правительства всех государств, которые подписали настоящую Конвенцию или присоединились к ней, о любом подписании или о сдаче на хранение документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении и о дате его сдачи на хранение.
СТАТЬЯ Х
Вступление в силу
а) Настоящая Конвенция вступает в силу по истечении двенадцати месяцев с даты, в которую ее участниками в соответствии со статьей IX станут не менее двадцати пяти Государств, общий торговый флот которых по валовой вместимости составляет не менее 50% мирового торгового флота.
b) Документ о ратификации, принятии, утверждении или присоединении, сданный на хранение после даты вступления в силу настоящей Конвенции, вступает в силу по истечении трех месяцев с даты его сдачи на хранение.
с) Документ о ратификации, принятии, утверждении или присоединении, сданный на хранение после даты, на которую в соответствии со статьей VIII поправка к Конвенции считается принятой, относится к Конвенции с такой поправкой.
СТАТЬЯ XI
Денонсация
а) Настоящая Конвенция может быть денонсирована любым Договаривающимся правительством в любое время по истечении пяти лет с даты вступления в силу Конвенции для такого Правительства.
b) денонсация осуществляется путем сдачи на хранение документа о денонсации Генеральному секретарю Организации, который уведомляет все другие Договаривающиеся правительства о любом полученном документе о денонсации и о дате его получения, а также о дате вступления в силу такой денонсации.
с) денонсация вступает в силу по истечении одного года с даты получения генеральным секретарем Организации документа о денонсации или по истечении большего срока, который может быть указан в таком документе.
СТАТЬЯ XII
Сдача на хранение и регистрация
а) Настоящая Конвенция сдается на хранение Генеральному секретарю Организации, который направляет ее заверенные копии Правительствам всех Государств, подписавшим ее или присоединившимся к ней.
b) Как только настоящая Конвенция вступит в силу, Генеральный секретарь Организации передаст ее текст Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации и опубликования в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций.
СТАТЬЯ XIII
Языки
Настоящая Конвенция составлена в одном экземпляре на английском, испанском, китайском, русском и французском языках, причем все тексты являются равно аутентичными. Официальные переводы на арабский, итальянский и немецкий языки будут подготовлены и сданы на хранение вместе с подписанным оригиналом.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные своими соответствующими Правительствами, подписали настоящую Конвенцию.
СОВЕРШЕНО В ЛОНДОНЕ 1 ноября 1974 г.
(Подписи опущены)
ПРОТОКОЛ 1988 Г. К МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНВЕНЦИИ , ПО ОХРАНЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ЖИЗНИ НА МОРЕ 1974 ГОДА
СТОРОНЫ НАСТОЯЩЕГО ПРОТОКОЛА,
ЯВЛЯЯСЬ СТОРОНАМИ Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года, совершенной в Лондоне 1 ноября 1974 г.,
ПРИЗНАВАЯ необходимость введения в упомянутую выше Конвенцию положений об освидетельствовании и оформление свидетельств, гармонизированных с соответствующими положениями других международных документов, СЧИТАЯ, что лучшим способом для достижения этой цели является заключение Протокола к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 г., СОГЛАСИЛИСЬ о нижеследующем:
СТАТЬЯ I
Общие обязательства
1 Стороны настоящего Протокола обязуются выполнять положения настоящего Протокола и Приложения к нему, которое составляет неотъемлемую часть настоящего Протокола. Каждая ссылка на настоящий Протокол означает одновременно ссылку на Приложение к нему.
2 В отношениях между Сторонами настоящего Протокола положения Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 г. с поправками (именуемой далее "Конвенция") применяются с учетом изменений и дополнений, изложенных в настоящем Протоколе.
3 В отношении судов, имеющих право плавать под флагом государства, которое не является Стороной Конвенции и настоящего Протокола, Стороны настоящего Протокола применяют требования Конвенции и настоящего Протокола насколько это необходимо, чтобы таким судам не предоставлялся более благоприятный режим.
СТАТЬЯ II
Предыдущие договоры
1 Настоящий Протокол в отношениях между Сторонами настоящего Протокола заменяет и отменяет Протокол 1978 г. к Конвенции.
2 Несмотря на любые другие положения настоящего Протокола, любое свидетельство, выданное на основании и в соответствии с положениями Конвенции, и любое дополнение к такому свидетельству, выданное на основании и в соответствии с положениями Протокола 1978 года к Конвенции, действительные при вступлении в силу настоящего Протокола в отношении выдавшей это свидетельство или дополнение Стороны, остаются в силе до истечения срока его действия в соответствии с условиями Конвенции или Протокола 1978 г. к Конвенции в зависимости от случая.
3 Сторона настоящего Протокола не выдает свидетельства на основании и в соответствии с положениями Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 г., принятой 1 ноября 1974 г.
СТАТЬЯ III
Направление информации
Стороны настоящего Протокола обязуются направлять и сдавать на хранение Генеральному секретарю Международной морской организации (именуемой далее "Организация"):
а) тексты законов, постановлений, предписаний, правил и других документов, которые были опубликованы по различным вопросам, затрагиваемым настоящим Протоколом;
b) список назначенных инспекторов или признанных организаций, которые уполномочены от их имени осуществлять принятие мер по обеспечению охраны человеческой жизни на море, для рассылки Сторонам с целью информирования их должностных лиц и уведомления о конкретных обязанностях и условиях полномочий, предоставленных этим назначенным инспекторам или признанным организациям;
с) достаточное количество образцов их свидетельств, выдаваемых на основании положений настоящего Протокола.
СТАТЬЯ IV
Подписание, ратификация, принятие, утверждение и присоединение
1 Настоящий Протокол открыт для подписания в штаб-квартире Организации с 1 марта 1989 года по 28 февраля 1990 года и затем остается открытым для присоединения. С учетом положений пункта 3 государства могут выразить свое согласие соблюдать положения настоящего Протокола путем:
а) подписания без оговорки о ратификации, принятии или утверждении; или
b) подписания с условием относительно ратификации, принятия или утверждения с последующей ратификацией, принятием или утверждением; или
с) присоединения.
2 Ратификация, принятие, утверждение или присоединение осуществляется путем сдачи на хранение документа об этом Генеральному секретарю Организации.
3 Только государства, которые подписали без оговорки, ратифицировали, приняли, утвердили Конвенцию или присоединились к ней, могут подписать без оговорки, ратифицировать, принять, утвердить настоящий Протокол или присоединиться к нему.
СТАТЬЯ V
Вступление в силу
1 Настоящий Протокол вступает в силу по истечении двенадцати месяцев с даты, на которую выполнены оба следующих условия:
а) не менее пятнадцати государств, общая валовая вместимость торговых судов которых составляет не менее 50% валовой вместимости судов мирового торгового флота, выразили свое согласие соблюдать положения Протокола в соответствии со статьей
IV, и
b) выполнены условия для вступления в силу Протокола 1988 г. к Международной конвенции о грузовой марке 1966 г.,
при условии, что настоящий Протокол не вступит в силу до 1 февраля 1992 г.
2 Для государств, которые сдали на хранение документ о ратификации, принятии, утверждении настоящего Протокола или присоединении к нему после того как были выполнены условия для вступления его в силу, но до даты вступления в силу, ратификация, принятие, утверждение или присоединение вступят в силу на дату вступления в силу настоящего Протокола или по истечении трех месяцев после даты сдачи на хранение документа, смотря по тому, что наступит позднее.
3 Любой документ о ратификации, принятии, утверждении или присоединении, сданный на хранение после даты, на которую настоящий Протокол вступает в силу, вступит в силу по истечении трех месяцев после даты сдачи на хранение документа.
4 После даты, на которую поправка к настоящему Протоколу считается принятой согласно статье VI, любой сданный на хранение документ о ратификации, принятии, утверждении или присоединении относится к настоящему Протоколу с внесенными в него поправками.
СТАТЬЯ VI
Поправки
Процедуры, изложенные в статье VIII Конвенции, применяются к поправкам к настоящему Протоколу при условии, что
а) ссылки в статье на Конвенцию и Договаривающиеся правительства означают ссылки на настоящий Протокол и Стороны настоящего Протокола соответственно;
b) поправки к статьям настоящего Протокола и Приложению к нему должны быть одобрены и вступить в силу в соответствии с процедурой, применяемой к поправкам к статьям Конвенции или главе 1 Приложения к ней; и
с) поправки к дополнению к Приложению к настоящему Протоколу могут быть одобрены и вступить в силу в соответствии с процедурой, применяемой к поправкам к Приложению к Конвенции, за исключением главы 1.