Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
SOLAS74.pdf
Скачиваний:
374
Добавлен:
09.02.2015
Размер:
4.96 Mб
Скачать

погодных условий.

8 Если для обеспечения надлежащей работы радиоустановки, требуемой настоящей главой, необходимо осуществлять непрерывный ввод информации от судового навигационного или другого оборудования, то должны быть предусмотрены средства, обеспечивающие постоянную подачу такой информации в случае аварии главного или аварийного судового источника электроэнергии.

*Для руководства рекомендуется следующая формула определения электрической нагрузки резервного источника энергии для каждой радиоустановки, требуемой в условиях бедствия: 1 /2 силы тока, потребляемого для передачи, + сила тока, потребляемого для приема, + сила тока, потребляемого любыми дополнительными нагрузками.

**Одним из методов проверки емкости аккумуляторной батареи является глубокий разряд и перезарядка батареи током нормального зарядного режима за обычный период времени (например, 10 ч). Оценка состояния заряженности может быть произведена в любое время; однако во время нахождения судна в море она должна выполняться без существенного разряда батареи.

Правило 14

Эксплуатационные требования

1 Все оборудование, к которому применяется настоящая глава, должно быть одобренного Администрацией типа. С учетом пункта 2 такое оборудование должно отвечать соответствующим эксплуатационным требованиям не ниже тех, которые приняты Организацией *.

2 Оборудование, установленное до сроков применения, предписанных правилом IV/1, может быть изъято по усмотрению Администрации из полного соответствия относящимся к нему эксплуатационным требованиям при условии, что это оборудование совместимо с оборудованием, отвечающим эксплуатационным требованиям, учитывая должным образом критерии, которые организация может принять в связи с такими требованиями.

*См. следующие эксплуатационные требования, принятые Организацией указанными резолюциями:

.1 К узкополосному телеграфному оборудованию с прямым буквопечатанием для приема навигационных и метеорологических предупреждений и срочной информации для судов (резолюция А.525(13) Ассамблеи).

.2 Общие требования к судовому радиооборудованию, составляющему часть глобальной морской системы связи при бедствии и для обеспечения безопасности и для судовых электронных навигационных средств (резолюция А.694(17) Ассамблеи).

.3 К судовым земным станциям, обеспечивающим двустороннюю связь (резолюция А.698(17) Ассамблеи).

.4 К судовым УКВ радиоустановкам, обеспечивающим радиотелефонную связь и цифровой избирательный вызов (резолюция А.609(15) Ассамблеи).

.5 К судовым ПВ радиоустановкам, обеспечивающим радиотелефонную связь и цифровой избирательный вызов (резолюция А.610(15) Ассамблеи).

.6 К судовым ПВ/КВ радиоустановкам, обеспечивающим радиотелефонную связь, узкополосное буквопечатание и цифровой избирательный вызов (резолюция А.613(15) Ассамблеи).

.7 К спутниковым свободно всплывающим аварийным радиобуям-указателям местоположения, работающим на частоте 406 МГц (резолюция А.763(18) Ассамблеи).

.8 К радиолокационным ответчикам спасательных шлюпок и плотов для использования в поисково-спасательных операциях (резолюция А.697 (17) Ассамблеи).

.9 К свободно всплывающим УКВ аварийным радиобуям-указателям местоположения (резолюция А.612(15) Ассамблеи).

.10 К судовым земным станциям ИНМАРСАТ Стандарта-С, обеспечивающим передачу и прием в режиме буквопечатающей телеграфии (резолюция А. 663 (16) Ассамблеи).

.11 К оборудованию расширенного группового вызова (резолюция А.664(16) Ассамблеи).

.12 К спутниковым свободно всплывающим аварийным радиобуям-указателям местоположения, работающим на частоте 1,6 ГГц через систему геостационарных спутников ИНМАРСАТ (резолюция А.661 (16) Ассамблеи).

.13 К устройствам отделения и включения свободно всплывающего аварийного радиооборудования (резолюция А,662(16) Ассамблеи).

.14 К УКВ радиотелефонным аппаратам двусторонней связи спасательных шлюпок и плотов (резолюция А.762(18))

Правило 15

Требования к техническому обслуживанию и ремонту

1 Оборудование должно быть сконструировано так, чтобы основные блоки можно было быстро заменить без проведения новой сложной калибровки или настройки.

2 Оборудование, там где это применимо, должно быть сконструировано и установлено так, чтобы обеспечивался свободный доступ для проверки и технического обслуживания и ремонта на борту.

3 Должна быть предусмотрена соответствующая информация для обеспечения надлежащей эксплуатации и технического обслуживания и ремонта оборудования с учетом рекомендаций Организации *.

4 Должны быть предусмотрены соответствующие инструменты и запасные части, необходимые для обеспечения технического обслуживания и ремонта оборудования.

5 Администрация должна обеспечить, чтобы радиооборудование, требуемое настоящей главой, поддерживалось в техническом

состоянии, обеспечивающем выполнение функциональных требований, установленных в правиле IV/4, и отвечало рекомендованным эксплуатационным требованиям к такому оборудованию.

6 На судах, совершающих рейсы в морских районах А1 и А2, работоспособность оборудования должна обеспечиваться с помощью таких способов, как дублирование оборудования, береговое техническое обслуживание и ремонт или обеспечение квалифицированного технического обслуживания и ремонта в море, или сочетание этих способов, по усмотрению Администрации.

7 На судах, совершающих рейсы в морских районах A3 и А4, работоспособность оборудования должна обеспечиваться с помощью сочетания по крайней мере двух таких способов, как дублирование оборудования, береговое техническое обслуживание и ремонт или обеспечение квалифицированного технического обслуживания и ремонта в море, по усмотрению Администрации, принимая во внимание рекомендации Организации.

8 Хотя должны быть приняты все разумные меры к поддержанию оборудования в нормальном рабочем состоянии, обеспечивающем его соответствие всем функциональным требованиям, установленным в правиле IV/4, неисправность оборудования, обеспечивающего радиосвязь общего назначения, требуемую правилом IV/4.8, не должна рассматриваться как основание считать судно немореходным или задерживать его выход из портов, в которых возможности для ремонта труднодоступны, при условии, что на судне обеспечено выполнение всех функций, обусловленных при бедствии и в целях обеспечения безопасности.

*См. рекомендацию по общим требованиям к судовому радиооборудованию, составляющему часть глобальной морской системы связи при бедствии и для обеспечения безопасности и для судовых электронных навигационных средств (резолюция А.694(17) Ассамблеи).

Правило 16

Радиоспециалисты

1 Каждое судно должно иметь квалифицированных специалистов для обеспечения радиосвязи при бедствии и в целях безопасности, отвечающих требованиям Администрации. Эти специалисты должны иметь соответствующие дипломы, указанные в Регламенте радиосвязи; любой из них может быть назначен ответственным за радиосвязь во время бедствия.

2 На пассажирских судах по меньшей мере одно лицо должно быть квалифицированным, в соответствии с пунктом 1, и назначаться для обеспечения только обязанностей по радиосвязи во время бедствия.

Правило 17

Документирование

Записи о всех событиях, связанных с радиосвязью, которые имеют важное значение для охраны человеческой жизни на море, должны вестись в соответствии с требованиями Администрации и как этого требует Регламент радиосвязи.

ГЛАВА V БЕЗОПАСНОСТЬ МОРЕПЛАВАНИЯ

1Применение

2Сообщения об опасностях

3Информация, передаваемая в сообщениях об опасностях

4Метеорологические службы

5Служба ледовой разведки

6Ледовая разведка. Управление и расходы

7Скорость хода вблизи льдов

8Установление схем движения судов

9Неоправданное применение сигналов бедствия

10Сообщение о бедствии. Обязанности и порядок действий

11Сигнальные лампы

12Судовое навигационное оборудование

13Экипажи

14Средства навигационного ограждения

15Поиск и спасание

16Спасательные сигналы

17Устройства для передачи лоцмана

18Ультракоротковолновые (УКВ) радиотелефонные станции

19Применение авторулевого

19-1

Работа рулевого привода

19-2

Рулевой привод - испытания и учения

20Навигационные издания

21Международный свод сигналов

ГЛАВА V - БЕЗОПАСНОСТЬ МОРЕПЛАВАНИЯ

Правило 1

Применение

Настоящая глава, если в ней специально не предусмотрено иное, применяется ко всем судам, совершающим любые рейсы, за исключением военных кораблей и судов, плавающих только в пределах Великих Озер Северной Америки , а также в соединяющих их и в них впадающих водах до предела на востоке, образованного нижним выходом из шлюза Сен-Ламбер у Монреаля в провинции Квебек, Канада.

Правило 2

Сообщения об опасностях

а) Капитан каждого судна, встретившего льды или покинутое судно, представляющее опасность для плавания, любую другую прямую навигационную опасность или тропический шторм, либо оказавшегося в условиях температуры воздуха ниже точки замерзания и штормового ветра, вызывающих сильное обледенение надстроек, или под воздействием ветров силой в 10 и более баллов по шкале Бофорта, о которых не было получено штормового предупреждения, обязан всеми имеющимися в его распоряжении средствами передать об этом информацию находящимся поблизости судам, а также компетентным властям через первый береговой пункт, с которым он сможет установить связь. Информация передается в произвольной форме. Она может быть передана либо открытым текстом (предпочтительно на английском языке), либо посредством Международного свода сигналов. Информацию следует передавать по радио всем находящимся поблизости судам и направлять первому береговому пункту, с которым может быть установлена связь, с просьбой передать ее соответствующим властям.

b) Каждое Договаривающееся правительство принимает все меры, необходимые для обеспечения того, чтобы полученная информация о какой-либо из опасностей, указанных в пункте (а) настоящего правила, была немедленно доведена до сведения всех, кого это касается, и сообщена другим заинтересованным правительствам.

с) Передача сообщений об опасностях является бесплатной для соответствующих судов.

d) Каждому радиосообщению, передаваемому на основании пункта (а) настоящего правила, предшествует сигнал безопасности. При этом соблюдается порядок, предписанный Регламентом радиосвязи, определение которого дано в правиле IV/2.

Правило 3

Информация, передаваемая в сообщениях об опасностях

В сообщениях об опасностях передается следующая информация:

а) о льдах, покинутых судах и других прямых навигационных опасностях:

(i)характер встреченного льда, покинутого судна или опасности;

(ii)координаты льда, покинутого судна или опасности во время последнего наблюдения;

(iii)время "(всемирное координированное время (UTC))" и дата последнего наблюдения;

b)о тропических штормах **;

(i)сообщение о встрече с тропическим штормом. Эта обязанность должна пониматься в широком смысле, и сообщение должно передаваться во всех случаях, когда у капитана имеются все основания полагать, что в его районе формируется или свирепствует тропический шторм;

(ii)время "(всемирное координированное время (UTC))", дата и координаты судна при такой встрече;

(iii)в сообщение включается столько сведений из приведенных ниже, сколько практически возможно:

барометрическое давление, предпочтительно с поправкой (в миллибарах, миллиметрах или в дюймах с указанием - с поправкой или без поправки);* барическая тенденция (изменения барометрического давления за последние 3ч); истинное направление ветра; сила ветра (по шкале Бофорта);

состояние моря (спокойное, умеренное, сильное, очень сильное волнение); зыбь (малая, умеренная, крупная) и истинное направление, откуда она движется. Полезно также указание о периоде или длине зыби (короткая, средняя, длинная); истинный курс и скорость судна;

с) о последующих наблюдениях

После сообщения капитана о тропическом или другом опасном шторме желательно, но не обязательно, вести дальнейшие наблюдения и передавать сообщения о них, если практически возможно, ежечасно, но во всяком случае не реже чем через каждые 3 ч, пока судно находится под воздействием шторма;

d) о ветре силой 10 и более баллов по шкале Бофорта, о котором не было получено штормового предупреждения;

Это относится ко всем штормам, иным, чем тропические штормы, упомянутые в пункте (Ь) настоящего правила; в сообщении о встрече с таким штормом следует давать сведения, подобные перечисленным в том же пункте, за исключением данных, касающихся состояния моря и зыби;

е) о температуре воздуха ниже точки замерзания и штормовом ветре, вызывающих сильное обледенение надстроек;

(i)время "(всемирное координированное время (UTC))" и дата;

(ii)температура воздуха;

(iii)температура воды, если практически возможно; (iv) сила и направление ветра.

*Стандартная международная единица для измерения барометрического давления — гектопаскаль (ГПа), совпадающая по величине с миллибаром (мбар).

**тропический шторм - наиболее распространенный общий термин, используемый национальными метеорологическими службами. Также используются термины ураган, тайфун, сильный циклон в отношении очень сильного шторма, в зависимости от географического местоположения;

Примеры

Лед

ТТТ Лед. Замечен большой айсберг в 4605N, 4410W, в 0800 UTC, 15 мая.

Покинутые суда

ТТТ Покинутое судно. Замечен плавающий предмет, почти полностью погруженный в воду, в 4006N, 1243W, в 1630 UTC, 21 апреля.

Навигационная опасность

ТТТ Навигационная опасность. Плавучий маяк "Альфа" не на своем штатном месте. 1800 UTC, 3 января.

Тропический шторм

ТТТШторм. 0030 UTC, 18 августа, 2004N, 11354Е. Барометр с поправкой 994 мбар, тенденция к понижению 6 мбар. Ветер NW, сила 9, сильные шквалы. Крупная зыбь с востока. Курс 067,5 уз.

ТТТШторм. Имеются признаки приближения урагана. 1300 UTC, 14 сентября. 2200N, 7236W. Барометр с поправкой 29,64 дюйма, тенденция к понижению 0,015 дюйма. Ветер NE, сила 8, частые шквалы с дождем. Курс 035,9 уз.

ТТТШторм. Имеются признаки образования сильного циклона. 0200 UTC, 4 мая. 1620N, 9203Е. Барометр без поправки 753 мм, тенденция к понижению 5 мм. Ветер SW, сила 5 баллов. Курс 300,8 уз.

ТТТШторм. Тайфун на юго-востоке. 0300 UTC, 12 июня. 1812N, 12605Е. Барометр быстро падает. Ветер, усаливающийся с N.

ТТТШторм. Сила ветра 11 баллов, штормовое предупреждение не получено. 0300 UTC, 4 мая. 4830N, 30W. Барометр с поправкой 983 мбар, тенденция к понижению 4 мбар. Ветер SW, сила 11, переменного направления. Курс 260,6 уз.

Обледенение

ТТТ Испытываю сильное обледенение. 1400 UTC, 2 марта. 69N, IOW. Температура воздуха 18. Температура воды 29. Ветер NE, сила 8.

Правило 4

Метеорологические службы

а) Договаривающиеся правительства обязуются поощрять сбор метеорологических данных судами, находящимися в море, и организовывать их изучение, распространение и обмен ими способом, наиболее полно отвечающим целям оказания помощи мореплаванию. Администрации должны поощрять применение приборов высокого класса точности и способствовать проверке таких приборов на основании просьбы.

b) Особенно, Договаривающиеся правительства обязуются сотрудничать в проведении, насколько это практически возможно, следующих метеорологических мероприятий:

(i)предупреждать суда о сильных ветрах, штормах и тропических штормах как передачей радиосообщения, так и поднятием соответствующих сигналов на береговых пунктах;

(ii)ежедневно дважды передавать радиобюллетени погоды* для нужд судоходства, содержащие текущие данные о погоде, волнении и льдах, прогнозы и, когда практически возможно, дополнительные данные, достаточные для составления в море несложных синоптических карт, а также рекомендовать передачу соответствующих факсимильных синоптических карт;

(iii)подготавливать и издавать такие материалы, какие могут оказаться необходимыми для ведения надежной метеорологической работы на море, и, если практически возможно, распорядиться об издании и предоставлении для информации отходящим судам ежедневных синоптических карт;

(iv)принимать меры к тому, чтобы суда в выборочном порядке были снабжены выверенными приборами (такими, как барометр, барограф, психрометр и соответствующий прибор для измерения температуры воды) для использования их в интересах этой службы и вели метеорологические наблюдения в стандартные моменты времени, установленные для синоптических

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]