- •Passiv – страдательный залог
- •Упражнения
- •1. Переведите на русский язык.
- •2. Напишите предложения в Passiv. Обращайте внимание на временные формы глаголов.
- •3. Напишите предложения в Aktiv.
- •Безличный пассив
- •Упражнения
- •1. Переведите на русский язык.
- •Результативный пассив
- •Упражнения
- •1. Переведите на русский язык.
- •2 . Переведите следующие предложения, используя Passiv.
- •Прилагательные Склонение прилагательных
- •Склонение прилагательных в единственном числе
- •I тип. Склонение прилагательных после определенного артикля
- •II тип. Склонение прилагательных после неопределенного артикля
- •Ш тип. Склонение прилагательных при отсутствии артикля
- •Склонение прилагательных во множественном числе
- •I тип. Склонение прилагательных после определенного артикля
- •II тип. Склонение прилагательных при отсутствии артикля
- •Упражнения
- •1. Поставьте данные прилагательные и причастия с правильными
- •2. Переведите следующие словосочетания.
- •Степени сравнения прилагательных и наречий
- •Упражнения
- •Упражнения
- •1. Образуйте из двух предложений сложносочиненное предложение:
- •2 Переведите на немецкий язык:
- •Парные союзы
- •Упражнения
- •1 Переведите на русский язык.
- •4. Переведите на немецкий язык.
- •Сложноподчиненное предложение
- •Виды придаточных предложений
- •Упражнения
- •1 Переведите на русский язык.
- •2 Переведите на немецкий язык.
- •Упражнения
- •1 Переведите на русский язык, обращая внимание на согласование
- •2 Переведите на русский язык.
- •Упражнения
- •1 Образуйте сложноподчиненные предложения причины. Переведите
- •Упражнения
- •1 Переведите на русский язык.
- •2 Преобразуйте следующие предложения: замените предложения,
- •6. Прочтите короткие тексты о Берлинской стене и соотнесите их со следующими предложениями:
- •4. Превратите глаголы из Passiv в Aktiv. Обратите внимание на временные формы глаголов.
- •5. Дополните предложения соответствующими предлогами:
- •7. Расскажите о Ростове, используя текст, данные таблицы, а также свои собственные впечатления. Придерживайтесь следующего плана:
- •Viele Einkaufsmöglichkeiten
4. Переведите на немецкий язык.
Студенты этой группы интересуются не только музыкой, но и живописью.
У него нет ни способностей, ни желания изучать немецкий язык.
Актеры нашего театра играют то у нас в стране, то выезжают заграницу.
В такую дождливую погоду не хотелось идти ни в парк, ни на стадион на футбол.
Или этот юноша сейчас сдаст выпускные экзамены, или ему придется уйти из школы.
Из-за болезни он не придет ни на занятия, ни на конференцию.
Каждый вечер ты занята: то ты идешь на дискотеку, то на концерт. Нужно не только развлекаться, но и готовиться к занятиям.
Чем больше машин ездит по улицам, тем осторожнее нужно быть.
В этом парке можно не только хорошо отдохнуть, но и увидеть много нового.
Сложноподчиненное предложение
Сложноподчиненным предложением называется предложение, которое состоит из главного предложения и из одного или нескольких предложений, зависящих от главного предложения.
Придаточные предложения отделяются от главного запятой. Они могут стоять перед главным предложением, после него и в середине главного предложения. Если придаточное предложение стоит перед главным, то главное предложение начинается со сказуемого.
Придаточные предложения имеют особый порядок слов: сказуемое в нем стоит на последнем месте. Если сказуемое сложное, то на последнем месте стоит изменяемая часть, а неизменяемая – перед нею.
Отделяемые приставки в придаточных предложениях не отделяются.
Отрицание "nicht" стоит перед сказуемым. Если сказуемое выражено возвратным глаголом, то местоимение "sich" стоит рядом с подлежащим (до или после подлежащего):
Ich habe gehört, dass dein Vater morgen zurückkehrt. – Я слышал, что твой отец возвращается завтра.
Die Studenten sagen, dass sie in diesem Jahr nach Sibirien fahren wollen. – Студенты говорят, что в этом году они хотят поехать в Сибирь.
Er sagt, dass er sich auf die Prüfung schon vorbereitet hat. – Он говорит, что уже подготовился к экзамену.
Виды придаточных предложений
Изъяснительные (дополнительные) вводятся союзами dass - что, чтобы, ob - ли, а также союзными словами was - что, wer - кто, wo - где и т.д.:
Ich weiß nicht, wo die Konferenz stattfindet. – Я не знаю, где состоится конференция.
Wir fragten ihn, ob er das Buch genommen hat. – Мы спросили его, взял ли он книгу.
Обратите внимание: вначале переводится сказуемое, а потом союз "ob".
После глаголов, выражающих желание или возможность (wollen, wünschen и др.) союз "dass" переводится союзом "чтобы".
Ich möchte, dass unsere Reise in zwei Wochen beginnt. – Я хотела бы, чтобы наше путешествие началось через две недели.
Упражнения
1 Переведите на русский язык.
Ich weiß nicht, ob er jetzt als Regisseur tätig ist.
Ich glaube nicht, dass du recht hast.
Der Leiter des Forschungsinstituts sprach darüber, dass jetzt im Zentrum der Besprechung gerade dieses Problem steht.
Es ist schön, dass du gekommen bist.
Du musst mir sagen, wofür du dich interessierst.
Nach langem Nachdenken sagte er endlich, womit er sich 3 Tage beschäftigt hatte.
Auf meine Frage nach seinem Hobby antwortete er, dass er ein großer Theaterfreund ist.
Wer in diesem Wettbewerb gewinnt, der bekommt den 1. Preis.
Alle wollen erfahren, wo und wann er die Universität beendet hat.