- •Русский язык и культура речи
- •Ббк 88. 53 предисловие
- •Глава I речь в межличностных и общественных отношениях
- •§ 1. Язык и речь Язык и сопредельные с ним понятия
- •Речь, ее особенности
- •Структура речевой коммуникации
- •Речь и взаимопонимание
- •§ 2. Речь в межличностном общении Особенности речи в межличностном общении
- •Фатическая и информативная речь
- •Речь и самораскрытие
- •Речь и самооценка
- •Роль слушающего
- •§ 3. Речь в социальном взаимодействии Особенности речевого поведения в социально ориентированном общении
- •Речъ и социализация
- •Речь как средство утверждения социального статуса
- •Общие закономерности речи в условиях массовой коммуникации
- •Контрольные вопросы к
- •§ 1 «Язык и речь»
- •Литература
- •Глава II разновидности речи
- •§ 1. Основания классификации и общая характеристика форм речи
- •§ 2. Устная и письменная формы речи Общая характеристика форм речи
- •Устная речь
- •Письменная речь
- •§ 3. Диалог и монолог Диалог
- •Монолог
- •§ 4. Функционально-смысловые типы речи Описание
- •Повествование
- •Рассуждение
- •§ 5. Функциональные стили речи Общая характеристика стилей
- •Научный стиль
- •Официально-деловой стиль.
- •Газетно-публицистический стиль
- •Художественный стиль
- •Разговорно-обиходный стиль
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •ГлаваIiiораторская речь
- •§ 1. Выступление как разновидность ораторский прозы Содержание и композиция
- •Информационное обеспечение выступления
- •Контакт с аудиторией
- •Коммуникативное состояние говорящего
- •Контактоустанавливающие речевые действия
- •Диалогизация выступления
- •Синтаксические особенности
- •Лексические особенности
- •Личностный тип общения
- •§ 2. Логика, этика, эстетика речи Правила построения ораторской речи
- •Логические законы
- •Этика ораторского выступления
- •Эстетические качества речи
- •Контрольные вопросы к
- •§ 1 «Выступление как разновидность ораторской прозы»
- •Литература
- •Глава IV логические и психологические приемы полемики
- •§ 1. Общая характеристика спора Понятие спора
- •Дискуссия
- •Полемика
- •Стратегия и тактика спора
- •§ 2. Логические аспекты спора Вопросно-ответный комплекс
- •Аргументация
- •Логические уловки в споре
- •§ 3. Социально-психологические аспекты спора Общая характеристика социально-психологических аспектов спора
- •Физическое благополучие
- •Экономические и социальные интересы
- •Чувство собственного достоинства
- •Справедливость и право
- •Развлечение и игра
- •Контрольные вопросы к
- •Литература
- •Глава V деловая беседа. Деловое совещание. Телефонный разговор
- •§ 1. Особенности служебно-делового общения
- •Коммуникация в организациях
- •Требования к речевой коммуникации в деловой среде
- •§ 2. Деловая беседа
- •Цели и задачи деловой беседы
- •Роль вопросов в деловой беседе
- •Виды деловых бесед
- •Структурная организация беседы
- •§ 3. Деловое совещание
- •Факторы успеха в проведении делового совещания
- •Виды деловых совещаний
- •Дискуссия
- •Мозговой штурм
- •§4.Телефонный разговор
- •Особенности телефонной коммуникации
- •Телефонный этикет
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Глава VI речевые коммуникации в деловых переговорах
- •§ 1. Типичные коммуникативные ситуации Понятие типичной коммуникативной ситуации
- •Установление (поддержание) деловых контактов
- •§ 2. Актуализация деловых контактов Постановка цели деловых контактов
- •Отбор и систематизация актуальной информации
- •Стратегия и тактика переговоров
- •§ 3. Реализация деловых контактов Характеристика переговоров
- •Этапы деловых переговоров
- •§ 4. Контроль и оценка деловых контактов Понятие контроля
- •Анализ типичных ситуаций деловой коммуникации
- •Оценка результатов деловой коммуникации
- •Уточнение и корректировка планов и программ
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •ГлаваVii использование технических средств в коммуникации
- •§ 1. Технические средства информирования Методы передачи сообщений
- •Телефакс
- •Факс-модем
- •Электронная почта
- •Телеконференция
- •Пейджер
- •«Персональный электронный секретарь»
- •§ 2. Технические средства обсуждения Телефон
- •Сотовый телефон
- •Средства коллективной работы в компьютерных сетях
- •§ 3. Технические средства демонстрации
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •ГлаваViii особенности речи перед микрофоном и телевизионной камерой
- •§ 1. Особенности общения с аудиторией радио- и телевещания Аудитория радио- и телевещания
- •Образ выступающего
- •§2 Основные принципы организации радио- и телевизионной речи. Двойственная природа радио- и телевизионной речи: социальная и личностная ориентированность
- •Принцип разговорности
- •Принцип диалогизации
- •Принцип интимизации
- •Принцип удобства звукового воспроизводства и слухового восприятия
- •§ 3. Телеинтервью Фазы телеинтервью
- •Типы телеинтервью
- •Тактики речевого поведения интервьюируемого
- •Качество речи интервьюируемого
- •§ 4. Правила поведения перед микрофоном и телекамерой Поведение на радио
- •Поведение на телевидении
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Глава IX культура речевого общения
- •§ 1. Фонетические нормы Произношение звуков и их комбинации
- •Колебания в ударении
- •Стили произношения
- •§ 2. Дикция и выразительное чтение Чего не хватает нашей речи
- •Звучность голоса
- •Нормальный темп
- •Высота голоса
- •Артикуляция
- •Выразительность чтения
- •§ 3. Новые слова и трудности их употребления Семантика
- •Трансформация значений
- •Заимствование
- •Изменение сферы употребления слов
- •Сочетаемость с другими словами
- •За рамками литературного употребления
- •§ 4- Новая фразеология и ее использование Рождение новой фразеологии
- •Использование «крылатых» слов
- •§ 5. Грамматические нормы
- •Синтаксические нормы
- •§ 6. Правописание Из истории правописания
- •Необходимость новой редакции правил правописания
- •Ожидаемые орфографические новшества
- •Пресса и орфография
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Глава х служебная документация
- •§ 1. Документы для внутреннего пользования Реквизиты
- •Основные виды управленческих документов
- •§ 2. Документы для внешнего пользования Общие сведения
- •Простые деловые письма
- •Контрактные документы
- •§ 3. Сопутствующие обстоятельства Коммерческая тайна
- •Типичные ошибки
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Приложение аннотирование и реферирование
- •Аннотирование
- •Реферирование
- •Учебное издание
Качество речи интервьюируемого
Речь интервьюируемого должна отвечать следующим критериям: должна быть правдива; содержать информации не больше и не меньше, а ровно столько, сколько нужно; соответствовать теме разговора; быть понятной; не оскорблять слушающих.
Рассмотрим критерий «понятность речи». Интервьюируемый должен учитывать специфику восприятия устной речи. Следует быть осторожными с использованием отглагольных существительных, лучше их заменить глагольными конструкциями: в целях улучшения качества - чтобы улучшить качество, при условии реализации программы развития - если реализовать программу развития. Не рекомендуется использовать очень длинные предложения, осложненные перечисленными рядами, причастными и деепричастными оборотами.
Например, предложение «Проверяется способность тестируемого вести неподготовленную беседу, демонстрируя адекватность вербального поведения логике развития ситуации общения» лучше разбить на несколько самостоятельных предложений: «Проверяется, способен ли тестируемый вести беседу без подготовки» Проверяется, соответствует ли его речь тому, как развивается ситуация общения».
Для облегчения восприятия речи необходимо се структурировать, т.е. указывать на характер ее содержания (во-первых, во-вторых, наконец, итак, главное, кстати и т.д.).
Интервьюируемый должен учитывать, что его слушают неспециалисты, поэтому необходимо использовать сравнения, примеры, аналогии из обыденной жизни.
В качестве примера приведем отрывок из интервью бывшего министра Е.Г. Ясина:
Ведущий: Евгений Григорьевич, Вы официально именуетесь министром без портфеля. Что это значит?
Е. Я с и н: Министр без портфеля, если использовать футбольную терминологию, – что-то вроде блуждающего форварда. Ни за кем не закреплен, никого не опекаю, никем не опекаем. Ну вот, ищу дырки, которые нужно либо закрыть, либо проникать. [...]
Ведущий: Почему в круг Ваших обязанностей входит этот проект «Морской старт»»?
Е. Я с и н: Ну это как бы один из природных таких пунктов. А во-вторых, он в значительной степени осуществляется при поддержке федерального центра проектного финансирования, который я курирую среди других организаций (С. Сорокина – Е. Ясин. НТВ. «Герой дня». 1998, февраль).
Здесь интервьюируемый удачно приводит сравнение из обыденной жизни, говорит достаточно живо, разбивая информацию на порции, структурируя свою речь. Кстати, структурирование речи не только облегчает ее восприятие, но и не дает интервьюеру возможность перебивать интервьюируемого, пока он не закончит излагать пункты.
Если гость студии нарушает какое-либо правило общения, ведущий в интересах телезрителей может указать на это собеседнику. Так, если собеседник отклоняется от темы разговора или повторяется, т.е. нарушает принцип информативности, журналист вправе прямо или косвенно сказать об этом.
В качестве примера приведем фрагмент из интервью, когда ведущий направляет ход беседы в нужное русло:
Б. Немцов: Теперь, что касается федерального правительства, то нужно всеми силами принять федеральный закон, в частности, позволяющий давать пособие и помогать только самым бедным, а не всем, поскольку сейчас 100 миллионов граждан, т.е. две трети россиян, имеют формальное право на пособия и выплаты. Никакой адресной поддержки нет, а деньги, небольшое их количество, размазываются, так что никому не достается. Это крайне неэффективно...
Ведущий (перебивает): Да, мы говорили уже про пакет этих мер (С. Сорокина – Б. Немцов. НТВ. «Герой дня». 1998, январь).
Если речь собеседника слишком абстрактна, непонятна неспециалисту, ведущий старается перевести ее в более конкретную, понятную форму. Для этого журналист может использовать сравнения, фразеологизмы, цитаты, переключающие сознание собеседника на другой регистр. Так, перечисления, большое количество цифровой информации плохо воспринимаются на слух. Если это знает тележурналист, он будет стремиться подсказать собеседнику конкретное живое сравнение.
Приведем фрагмент из интервью с А. Голодом, специалистом, занимающимся проблемой влияния архитектурных сооружений в форме пирамид на окружающее пространство.
Ведущий: Ну а все-таки, что происходит в пирамиде и что происходит вокруг нее?
А. Голод: В пирамиде происходят многие удивительные вещи. Вот я, например, несколько лет занимаюсь физикой явлений, которые происходят в пирамидах. Однажды я делал доклад в НИИ «Графит». Товарищи-академики как всегда в таких проблемах по улыбались. От проблемы мистикой веет за версту. Ну дали тестовый образец нейроуглерода. Это одно из самых стабильных на Земле веществ. Физика не знает вещества, которое более чем на 10% меняет его физические характеристики.
Ведущий: А что это такое вообще?
А. Голод: Это кусочек нейролентного графита.
Ведущий: И что с ним стало в пирамиде?
А Голод: Через сутки его сопротивление (...) увеличилось в 4 раза.
Ведущий: Ну а что-нибудь более понятное? Дохлые кошки действительно не портятся? (О. Бычкова–А. Голод. НТВ. «Герой дня». 1998, февраль.
Еще один пример из интервью А. Разбаша с экономистом Б. Федоровым:
Б. Федоров: Я знаю точно, что огромное количество директоров оборонных предприятий, да и губернаторов, всегда говорили в последние годы: «Вы дайте 100 рублей или 50. Если 50, то точно 50. Мы на них и будем рассчитывать. Вы же нам каждый раз говорите, что это будет 100, а даете 50».
Ведущий: Это как добрый хозяин, который отрубал хвост собаке постепенно.
Б. Федоров: Собаке рубят хвост, ей больно, она плачет и жалуется. Поэтому здесь это более частный подход. Другое дело просто сказать, что меньше будет денег, это неправильно. Денег в стране на самом деле очень много. Их нужно пропускать через государственные каналы. Может, надо брать налоги, уменьшая их, и ужесточать меры по их сбору (А Разбаш – Б. Федоров. ОРТ. «Час пик». 1997, апрель).
Давая телеинтервью, говорящий должен учитывать, что интервью носит публичный характер, предназначено для телезрителей. Он должен внимательно следить за репликами и комментариями журналиста, касающимися содержательной и языковой стороны диалога. Интервьюируемый должен учитывать, что он выступает перед миллионами телезрителей, зачастую не являющихся специалистами в обсуждаемой проблеме. Поэтому его речь должна быть достаточно конкретной, иллюстративной, доказательной и живой. Отрицательным качеством речи интервьюируемого является ее штампованность. Следует избегать употребления штампов, снижающих содержательность речи.
* * *
Таким образом, дать интервью – непростая задача. Каждый тип интервью требует от интервьюируемого определенного характера участия в беседе. В интервью-расспросе интервьюируемый является источником информации, поэтому важно, чтобы эта информация была правдивой, ее отбор был обдуманным, не наносил вред ни интервьюируемому. ни телезрителям, которые в большинстве своем слово с телеэкрана воспринимают как правдивое.
В интервью-обмене мнениями интервьюируемый должен быть достойным собеседником, умеющим высказать и защитить свое мнение. Умение просто и ясно сформулировать собственную точку зрения приходит с опытом. Но главное – это мнение иметь, только тогда можно стать участником такого типа интервью.
Интервью-портрет – штучный товар. Его берут у людей известных, интересных, обладающих даром рассказчика. Можно только пожелать вам в будущем стать героями иртервью-портретов, это всегда доказательство признания обществом ваших заслуг, не только профессиональных, но и личных.
Телеинтервью – бурно развивающийся жанр. Обилие программ, построенных в форме интервью или использующих его в качестве составляющей, свидетельствует о повороте общества к человеку, его личности и индивидуальности.