Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
русский язык и культура речи под ред максим.doc
Скачиваний:
85
Добавлен:
13.02.2015
Размер:
3.83 Mб
Скачать

Контрольные вопросы

К главе VIII Особенности речи перед микрофоном и телевизионной камерой

1. Укажите особенности радио- и телевизионной ауцитории.

2. Какие психологические трудности возникают у выступающего на радио или телевидении?

3. Перечислите характеристики радио- или телеоратора, влияющие на формирование его образа в глазах публики.

4 Что отличает устную речь от письменной? Как эти особенности влияют на организацию теле- или радиовыступления?

5. Каковы стилистические средства диалогизации речи?

6. Что означает принцип интимизации теле- или радиоречи?

7. Перечислите правила поведения, которые следует учитывать человеку, находя­щемуся в радиостудии.

8. Какие особенности внешнего поведения становятся, важными для человека, выступающего перед телекамерой?

9. Назовите основные типы интервью и их отличительные особенности.

10. На какие композиционные части делится интервью?

11. Какие тактики может использовать интервьюируемый в ходе интервью, с чем это связано?

12. Каковы основные параметры качества речи интервьюируемого?

13. К каким приемам выражения мнения может прибегать журналист и как в этом случае реагировать интервьюируемому?

Литература

1. Андреев В.И. Деловая риторика. М., 1995.

2. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.

3. Беркли-Ален М. Забытое искусство слушать. СПб., 1997.

4. Бернштейн С.И. Язык радио. М., 1977.

5. Богомолова Н.Н. Восприятие человека в кадре // Человек в кадре. М., 1990.

6. Браун Л. Имидж — путь к успеху. СПб., 1996.

7. Гаймакова Б.Д., Сенкевич М.П; Макарова С.К. Мастерство эфирного выступления. М., 1996.

8. Голуб Б.И. Стилистика современного русского языка. М., 1986.

9. Леонтъев А.А. Психология общения. М., 1997.

10. Муратов С.А. Диалог: телевизионное общение в кадре и за кадром. М., 1983.

11. Найдич Л. След на песке. Очерки о русском языковом узусе. СПб., 1995.

12. Ниренберг Дж. Гений переговоров. Минск, 1997.

13. Отт У.М. Вопрос + ответ = интервью. М., 1991.

14. Сенкевич М.П. Культура радио- и телевизионной речи. М., 1997.

15. Сопер П. Основы искусства речи. М., 1992.

16. Трескова С.И. Социолингвистические проблемы массовой коммуникации. М., 1989.

17. Человек в кадре: Материалы научно-практической конференции. М., 1990.

18. Язык и массовая коммуникация. Социолингвистическое исследование. М., 1984

Глава IX культура речевого общения

Под культурой речевого общения понимается такой отбор и организация языковых средств, которые способствуют наиболее эффективному достижению поставленных задач в данной сфере речевых коммуникаций с непременным учетом литературных норм. Норма литературного языка — это общепринятое употребление языковых средств: звуков, ударения, интонации, слов, их форм, синтаксических конструкций. Основное свойство норм — их обязательность для всех говорящих и пишущих по-рус­ски. Можно указать еще на два важных свойства норм: их устойчивость и в то же время историческую изменчивость. Если бы нормы не были устойчивыми, если бы они легко подвергались различного рода воздействиям, языковая связь между поколениями была бы нарушена. Конечно, неподготовленному читателю трудно, например, понять тексты, написанные в XI—XII вв., но произведения А. Пушкина мы понимаем, за исключением отдельных слов и выражений, хотя эти произведения созданы почти два века тому назад. Устойчивость норм обеспечивает во многом также преемственность культурных традиций народа, возможность возникновения и развития мощного пото­ка национальной литературы. Об устойчивости литературной нормы заботится школа. Речь старших поколений, особенно нашедшая отражение в произведениях мастеров художественного слова, принимается в образец.

В то же время устойчивость норм не абсолютна, а относительна. Норма, как и все в языке, медленно, но непрерывно изменяется под влиянием разговорной речи, местных говоров, различных социальных и профессиональных групп населения, заимст­вований и т.д.

Изменения в языке влекут за собой появление вариантов некоторых норм. Это значит, что одно и то же грамматическое значение (например, места, времени, при­чины, цели), одна и та же человеческая мысль могут быть выражены неодинаково, посредством разных слов, их форм и сочетаний, с использованием различных фоне­тических средств. Без преувеличения можно сказать, что вариантность норм является неизменным и неизбежным спутником развития таких живущих интенсивной жизнью языков, как русский, а нередко причиной затруднений говорящих на нем.

При неравенстве вариантов главным считается вариант, который может исполь­зовать во всех стилях речи (бензина, чая, договоры). Второстепенным, неглавным при­знается вариант, употребление которого ограничено каким-либо одним стилем (срав­ните разговорные формы бензину, чаю, договора).

Нормы языка можно сравнить со стрелкой компаса. Хотя эта стрелка и не всегда бывает в устойчивом состоянии (полного покоя), хотя она и подвержена некоторым колебаниям, однако, только ориентируясь на нее, можно выбрать правильный путь, Таковы и языковые нормы: они не абсолютно неподвижны, но все же правильно ориентируют в безбрежном море речевой деятельности. Сказанное относится прежде всего к произношению.