Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Английский язык 1-15 уроки.docx
Скачиваний:
839
Добавлен:
22.02.2015
Размер:
344.28 Кб
Скачать

13 Урок.

GRAMMAR STUDY

3. Переведите предложения, обращая внимание на способы перевода объектного инфинитивного оборота (сложного дополнения):

1. The microscope enables scientists to examine very small objects. The microscope enables very small objects to be examined in details.

2. The plasticity of steel allows metallurgists to work steel either hot or cold. The plasticity of steel allows it to be worked either hot or cold.

3. The fluidity of iron permitted the worker to cast it into an unusual shape. The fluidity of iron permitted it to be cast into an unusual form.

4. The conditions of the experiment caused the .light waves to change their frequency.

5. The great heat made the engineer utilize other working conditions.

1. Микроскоп позволяет ученым исследовать очень маленькие объекты. Микроскоп позволяет очень маленьким объектам быть исследованными в деталях.

2. Пластичность стали позволяет металлургам работать со сталью горячей или холодной. Пластичность стали позволяет ему работаться или горячая или холодная.

3. Текучесть железа разрешила рабочему бросать его в необычную форму. Текучесть железа разрешила ему быть брошенным в необычную форму.

4. Условия эксперимента заставили световые волны изменять свою частоту.

5. Большая высокая температура заставила инженера использовать другие условия труда. 4. Определите тип придаточного предложения. Предложения переведите.

а) 1. That it is possible to convert heat to energy and energy back to heat can be demonstrated in a number of ways.

2. When we shall start a new series of experiments is not yet settled.

3. Whether the spaceship will be able to leave the earth depends upon the speed of the ship.

b) 1. One of the main characteristics of plastics is that their molecules are composed of a large number of repeating molecules known as monomers.

2. The most important feature of this plant is that all its shops are equipped with automatic and semi-automatic machine tools. 3. The difficulty is whether all the processes of the production at the plant can be mechanized.

а) 1. То, что возможно преобразовать высокую температуру в энергию, и энергия назад, чтобы нагреться может быть продемонстрирована многими способами.

2. Когда мы начнем, новый ряд экспериментов еще не улажен.

3. Будет ли космический корабль в состоянии уехать с земли зависит от скорости судна.

b) 1. Одна из главных особенностей пластмасс - то, что их молекулы составлены из большого количества повторяющихся молекул, известных как мономеры.

2. Самая важная особенность этого завода - то, что все его магазины оборудованы автоматическими и полуавтоматическими станками.

3. Трудность состоит в том, могут ли все процессы производства на заводе быть механизированы.

5. Укажите, где может стоять союз, вводящий определительное придаточное предложение. Предложения переведите.

1. A few pounds of uranium 235 can supply a medium-sized town with all the electricity it needs during a whole year.

2. The atomic weight of an atom is the number of protons and neutrons it contains.

3. The phenomenon Roentgen discovered is widely used in medicine.

4. This is a type of reaction you will easily understand.

5. One of the problems Kurchatov worked at was the problem of mastering controlled thermonuclear reactions.

6. Einstein gave an entirely new idea of the world we live in.

7. The problem we are dealing with is very important for our laboratory.

8. The substance they had to work with had an unpleasant odour.

1. Несколько килограммов урана-235 может снабдить город средних размеров электроэнергией в течение всего года. 2. Атомный вес атома число протонов и нейтронов, которые он содержит. 3. Феномен Рентген широко используется в медицине. 4. Этот тип реакции вам будет легко понять. 5. Одна из проблем Курчатова была проблема овладения управляемой термоядерной реакции. 6. Эйнштейн дал совершенно новое представление о мире, в котором мы живем. 7. Проблема, с которой мы имеем дело очень важна для нашей лаборатории. 8. Вещества они должны были иметь неприятный запах.

6. Прочтите текст А и выпишите ю него все интернациональные слова, переведите их, не прибегая к помощи словаря. Значения слов national, natural, total проверьте по словарю.

ТЕКСТ Л. ОБМАН — АРТЕРИЯ ЖИЗНИ

Михаил Ломоносов, известный российский ученый, когда-то сказал, что увеличение власти России прибудет из Сибири. То, что эти слова сказали, больше чем 200 лет назад были верны, довольно очевидно сегодня. Сибирь чрезвычайно богата природными ресурсами, и потенциал сибирской власти действительно уникально: дешевый уголь и большие реки там в изобилии. Один из главных объектов программы Сибирского развития состоит в том, чтобы преобразовать область в главное национальное топливо и основу.

Среди стратегических путей к ускорению экономического роста Сибири была Байкал-амурская Железная дорога, известная как БАМ и развитие земель вокруг этого. В 1984 было закончено строительство БАМа главной линии. Большие трудности должны были быть преодолены во время строительства железной дороги. Она проходит через тайгу, огромные болота и реки. Хотя БАМ, главная линия которой находится в приблизительно той же самой широте как Москва, Копенгаген и Глазго, зима здесь, длится в течение восьми месяцев с температурами до -60°C и снегу один метр глубиной.

Когда строительные работы на БАМе были на высоте, приблизительно 130,000 человек 108 различных национальностей были заняты его строительством.

БАМ главная линия 3,100 км длиной, есть более чем 2,000 мостов на ней, полная длина туннелей составляет 32 км. Самые мощные электрические локомотивы тянут грузовые поезда на БАМе.

БАМ - действительно уникальный экономический, социальный и научный проект. Он имеет внушительное влияние на местную экономику. Это позволяет древесной, химической и металлургическим комплексам быть построенным в новой экономической зоне, разрешения, чтобы запустить индустриальные области с действительно хорошими состояниями для людей работать и жить.

Зона БАМа занимает более чем полтора миллиона квадратных километров. Несколько больших комплексов территориального производства строятся в области. Коксовый уголь и железная руда, нефть и газ, медь, никель, кобальт и некоторые другие полезные ископаемые извлекаются здесь, сначала крупные предприятия уже начали работу благодаря железной дороге, которую называют здесь "артерией жизни".

7.Ответьте на вопросы:

1. What did M. Lomonosov say about Siberia?

2. Why is the potential of Siberian power generation unique?

3. Which is one of the main objects of Siberia development?

4. When was the construction of the BAM main line completed?

5. Why was it difficult to build this railway?

6. How many people were engaged in the construction?

7. What is the length of the BAM main line?

8. How many bridges are there on this railway?

9. What mineral resources are extracted in the BAM zone?

10. What is BAM called?

1. Mikhail Lomonosov, a famous Russian scientist, once said that the increase of Russia's power would come from Siberia.

2. Siberia is extremely rich in natural resources,1 and the potential of Siberian power generation is truly unique: cheap coal and powerful rivers are in abundance there.

3. One of the main objects of the programme of Siberia development is to transform the region into the major national fuel and base.

4. The construction of the BAM main line was completed in 1984.

5. It runs through the taiga, huge marshes rivers.

6. When the construction work on BAM was at its height about 130,000 people of 108 different nationalities were engaged in building it.

7. The BAM main line is 3,100 km long, the total length of the tunnels is 32 km.

8. There are over 2,000 bridges on it.

9. Coking coal and iron ore, oil and gas, copper, nickel, cobalt and some other minerals are being extracted here.

10. Called here an "artery of life".

WORD STUDY

8.Определите, к каким частям речи относятся слова одного корня, затем переведите слова:

To transform (глагол) — transformer (сущ.) — transformation(сущ.); to accelerate (глагол) — accelerator (сущ.) — acceleration(сущ.); to convert(глаг.) — converter (сущ) — conversion(сущ) — convertible (прилагательное); to compare (глаг.)— comparison (сущ) — comparative (прилаг.) — comparatively (наречие); to construct (глаг.)— constructor (сущ)— construction (сущ) — constructive (прилаг) — constructively (наречие); to electrify (глаг) — electric (прилаг) — electrical (прилаг) — electricity (сущ) — electrician (сущ) — electrification (сущ)

преобразовать — трансформатор — преобразование; ускоряться — акселератор — ускорение; преобразовать — конвертер — преобразование — конвертируемый; сравниться — сравнение — сравнительный — сравнительно; построить — конструктор — строительство — конструктивный — конструктивно; наэлектризовать — электрический — электрический — электричество — электрик — электрификация

9. К словам из группы (а) подберите синонимы из группы (б):

а) to finish, famous, to obtain, to convert, to apply, different, thanks to, to transmit, to permit

б) to broadcast, to allow, various, to use, to transform, to complete, well-known, due to, to get

to finish - to complete; famous - well-known; to obtain - to get; to convert - to transform; to apply - to use; different – various; thanks to - due to; to transmit - to broadcast; to permit - to allow.

10. К словам из группы (а) подберите антонимы из группы (б):

а) solid, increase, cheap, natural, fast, light, rich, unknown, to begin, to connect, different

б) liquid, same, to complete, famous, decrease, poor, man-made, expensive, dark, to disconnect, slow

Solid - liquid, increase - decrease, cheap - expensive, natural - man-made, fast - slow, light - dark, rich - poor, unknown - famous, to begin - to complete, to connect - to disconnect, different - same

11.Переведите предложения, обращая особое внимание на перевод объектного инфинитивного оборота:

1. The high level of nuclear physics research made it possible for Russia to become the first country to start using atomic energy for peaceful purposes.

2. The economic development of the BAM zone permits a whole series of problems to be solved.

3. The construction of the Baikal-Amur railway allowed new towns settlements and cultural centres to be built in Siberia.

4. It is necessary to have a force to cause electrons to move from their orbits.

5. It is important to find effective methods to make our star, the Sun, serve mankind.

6. The new railway lines will allow effective exploration of natural resources to be conducted in Siberia and Far East.

1. Высокий уровень исследований по ядерной физике и сделал возможным для того, чтобы Россия стала первой страной, которая начала использовать атомную энергию в мирных целях.

2. Экономическое развитие зоны БАМ разрешает целый ряд проблем, требующих решения.

3. Строительство Байкало-Амурской магистрали размещение домашних животных новых городов, поселений и культурных центров, которые будут построены в Сибири.

4. Надо иметь силу, чтобы заставить электроны двигаться со своих орбит.

5. Важно найти эффективные методы, чтобы сделать нашу звезду, Солнце, служить человечеству.

6. Новые железнодорожные линии позволят эффективно осваивать природные ресурсы, проводимые в Сибири и на Дальнем Востоке.

12. Переведите предложения, обращая особое внимание на перевод слов make и cause.

а) 1. It is obvious that if an electron absorbs energy, this energy will make it pass from one orbit to another.

2. While making calculations the engineer made some mistakes.

3. Russian physicists made some interesting reports at the last inter, national symposium of physicists.

4. This part of the device should be made of aluminum since it is to be light.

б) 1. Heating can cause chemical changes.

2. Pressure causes ice to melt.

3. All her life she was devoted to the cause of women's rights.

4. Pressure in any fluid is due to one of the two causes: either compression by some sort of mechanical pumping device or the weight of the fluid itself.

а) 1. Очевидно, что если электрон поглощает энергию, эта энергия будет передаваться с одной орбиты на другую.

2. При расчетах инженер сделал несколько ошибок.

3. Российские физики сделали некоторые интересные доклады на последнем " Интер", Национальный симпозиум физиков.

4. Эта часть устройства должны быть изготовлена из алюминия поскольку оно должно быть светлым. б) 1. Отопление может вызвать химические изменения.

2. Давление вызывает таяние льда.

3. Всю свою жизнь она была посвящена делу защиты прав женщин.

4. Давление в жидкости происходит по одной из двух причин: либо сжатие при помощи какого-то механического насосного устройства или вес самой жидкости.

14. Переведите предложения, обращая внимание на перевод бессоюзных придаточных предложений:

1. The energy a body possesses represents its capacity to do work.

2. It is quite evident BAM will draw into economic activity vast new areas rich in natural resources.

3. The programme Russian scientists have worked out for Siberia development deludes all aspects of life in this vast region.

4. The TV programme "Vremya" Russian people watch every evening has become one of the main sources of political information in our country.

5. We may say every matter possesses energy.

1. Энергия тела обладает способностью выполнять работу.

2. Вполне очевидно, БАМ будет нарисован в экономической деятельности обширных новых территорий, богатых природными ресурсами.

3. Российские ученые разработали программы для развития Сибири в заблуждение всех аспектах жизни в этом огромном регионе. 4. Телевизионную программу "время", которую русский народ смотрит каждый вечер стала одним из основных источников политической информации в нашей стране.

5. Мы можем сказать, что всякая материя обладает энергией.

15. Переведите сложноподчиненные предложения:

1. An important factor of Siberian power generation is that cheap coal and powerful rivers are in abundance there.

2. That the accelerated development of railroads is a requirement of our time is a well-known fact.

3. A transformer cannot be called a machine for it has no moving parts.

4. A.S. Popov invented a device which received electrical signals at great distances without any wires.

5. That Mendeleyev was right in his predictions is proved by the discovery of new elements.

6. For an electrician the most important question is whether a solid is a conductor of electricity or not.

1. Важным фактором Сибирской электроэнергии является дешевый уголь и мощные реки в изобилии.

2. Ускоренное развитие железных дорог - это требование нашего времени является хорошо известным фактом.

3. Трансформатор нельзя назвать машиной - он не имеет движущихся частей.

4. А.С. Попов изобрел устройство, для получения электрических сигналов на большие расстояния без проводов.

5. Менделеев был прав в своих предсказаниях, о чем свидетельствует открытие новых элементов.

6. Для электрика самый важный вопрос, являются ли твердые вещества проводником электричества или нет.

16. Найдите в предложениях синонимы due to. Предложения переведите.

1. Owing to new railway lines built in Siberia and the Far East much more natural resources will be extracted in those regions.

2. Aluminium and its alloys are very useful because of good corrosion resistance combined with their light weight.

3. Thanks to new railway lines built in Siberia its economy has been successfully developing over the last years.

1. Благодаря новой железнодорожной линии, которая строится в Сибири и на Дальнем Востоке, значительно больше природных ресурсов будут извлечены в этих регионах.

2. Алюминий и его сплавы очень полезны благодаря хорошей коррозионной стойкости в сочетании с их легким весом.

3. Благодаря новой железнодорожной линии, которая строится в Сибири ее экономика успешно развивается в течение последних лет.

17. Прочтите текст н постарайтесь понять его содержание, пользуясь списком новых слов.

18. Выберите правильный ответ в соответствии с содержанием текста:

1. What is the purpose of the traffic control electronic system?

a) to drive trains;

b) to improve traffic routes;

c) to make the work of traffic controllers easier.

2. What information will the computer give the controller?

a) the information on the weather conditions;

b) the full information on the conditions on the line;

c) the information on the wind direction.

3. What will the computer advise the drivers?

a) to choose necessary variants of train formation;

b) to drive freight trains;

c) with which speed they should drive trains.

19. Переведите слова и сочетания в скобках, пользуясь списком слов, данных ниже:

1. The train operation system will make it possible (управлять) and regulate train traffic.

2. Computer centres exist on each (железнодорожной линии).

3. The computer will advise the drivers with which speed they should (вести поезда). 4. Computers will help to (значительно) reduce the intervals of train (движение).

5. Traffic controllers (управляют) the movement of trains on the most intensive lines.

Considerably, railway line; drive trains; to control; movement; direct

1. The train operation system will make it possible to control and regulate train traffic.

2. Computer centres exist on each railway line.

3. The computer will advise the drivers with which speed they should drive trains.

4. Computers will help to considerably reduce the intervals of train movement.

5. Traffic controllers direct the movement of trains on the most intensive lines.

Revision Exercises

I. Переведите предложения, обращая внимание на различные значения слова one:

1. One can hardly find a sphere where power is not required.

2. One of the most useful applications of Ohm's law is the measuring of resistance.

3. Scientists develop new processes and improve old ones to produce better kinds of steel.

1. Вряд ли можно найти такую сферу, где питание не требуется. 2. Одно из самых полезных применений закона Ома является измерение сопротивления. 3. Ученые разрабатывают новые технологии, и совершенствуют старые, для получения более качественных сортов стали.

II. Переведите предложения, обращая внимание на различные значения слова that:

1. Atomic energy can serve people but one should never forget that that energy can also destroy the world.

2. That research in the field of converting solar energy into electricity is very important today is quite evident.

3. The BAM area is nearly equal to that of Western Europe.

4. The main factor of Siberia industrial development is that large territorial production complexes are being built there.

5. It is heat that causes many chemical changes.

1. Атомная энергия может служить людям, но никогда не следует забывать, что энергия может уничтожить мир.

2. Исследования в области преобразования солнечной энергии в электрическую, сегодня очень важно, это совершенно очевидно.

3. Площадь БАМа составляет почти равную Западной Европе.

4. Основным фактором Сибири промышленного развития является то, что крупные территориально-производственные комплексы строятся там.

5. Это тепло, которое вызывает много химические изменения.