- •Общение людей и общение животных: основные различия
- •Аспекты коммуникативной функции: адресаты сообщений, типы информации
- •Познавательная функция: язык как орган мышления и как библиотека значений
- •Регулятивная функция языка и теория речевых актов
- •Языковые средства эмоционально-экспрессивной функции речи
- •Праздничная разновидность языковой способности человека: эстетическая функция речи
- •Этническая функция: язык как фактор объединения и единства народа
- •Магическая, заклинательная функция речи
- •Своеобразие языка как общественного явления
- •Природа языковых норм
- •Литературный язык как высшая форма существования языка
- •Типологические различия литературных языков
- •Факторы национально-исторического своеобразия литературных языков
- •Общечеловеческий культурный компонент в языковой семантике
- •Безэквивалентная лексика и лакуны
- •Денотативные различия лексических соответствий
- •Коннотативное своеобразие переводных эквивалентов
- •Национально-культурные особенности внутренней формы слова
- •Своеобразие нормативно-стилистического уклада разных языков
- •Национально-культурная специфика речевого поведения
- •Воздействует ли язык на культуру? Идеи в. Гумбольдта и а. А. Потебни
- •Историко-биографический экскурс. Вильгельм фон Гумбольдт (1767-1835): философия языка и культура
- •Историко-биографический экскурс. Александр Афанасьевич Потебня (1835-1891): о нравственной болезни денационализации
- •Гипотеза лингвистической относительности э. Сепира и б. Уорфа
- •В поисках лингвокультурных соответствий
- •Надэтнический характер религиозного сознания
- •Язык, религия и народный менталитет
- •Неконвенциональная трактовка знака в религиях Писания
- •Функциональное двуязычие культового и народного языков
- •Конфессиональные факторы в социальной истории языков
- •Конфессиональные потребности как первоисточник филологии
- •Историке-биографический экскурс: Эразм Роттердамский (1469-1536) как филолог
- •Религиозные истоки первых концепций языка
- •Коллизии исторического бытования сакральных текстов
- •Исправление книжное в истории православия
- •Народные языки в библейских переводах и литургии
- •Народы мира и языки
- •Является ли язык обязательным признаком этноса?
- •Определяющий признак этноса - этническое самосознание
- •Как отличить язык от диалекта?
- •Надэтнические многоязычные общности: консолидация и добрососедство или мины замедленного действия?
- •Право на различие: этноязыковая самобытность против стандартизации и глобализма
- •Примечания
- •Литература
Праздничная разновидность языковой способности человека: эстетическая функция речи
По Якобсону, поэтическая (или эстетическая) функция речи связана с вниманием к "сообщению ради самого сообщения" (ср. самовитое слово Велимира Хлебникова). Ее механизмы во многом правополушарной природы. Эстетическое отношение к языку проявляется в том, что говорящие начинают замечать сам текст, его звуковую и словесную фактуру. Отдельное слово, оборот, фраза начинает нравиться или не нравиться, восхищать своей ладностью, точностью, глубокой осмысленностью, красотой. Эстетическое отношение к языку, таким образом, означает, что речь (именно сама речь, а не то, о чем сообщается) может восприниматься как прекрасное или безобразное, т.е. как эстетический объект.
Эстетическая функция языка заметнее всего в художественных текстах, однако область ее проявлений шире. Эстетическое отношение к языку возможно в разговорной речи, дружеских письмах, в публицистической, ораторской, научно-популярной речи - в той мере, в какой для говорящих речь перестает быть только формой, только оболочкой содержания, но получает самостоятельную эстетическую ценность.
Реалистическая художественная литература, опережая психологию и лингвистику, не раз подмечала, как само звучание или строй слова способны нравиться или не нравиться, возмущать, волновать, радовать. Л. Толстой в "Войне и мире" замечает, как гусарский полковник, докладывая об исходе боя, дважды с видимым удовольствием произносит звучное и очень военное слово наповал. Николенька Иртенъев в "Юности", говоря о своей "комильфотной ненависти" к новым товарищам, признается, что эти чувства возбуждали "в особенности их манера говорить, употреблять и интонировать некоторые слова. Например, они употребляли слова: глупец вместо дурак, словно вместо точно, великолепно вместо прекрасно, движут и т.п., что мне казалось книжно и отвратительно непорядочно" (гл. 43). В рассказе Чехова "Мужики" женщина каждый день читает Евангелие и многого не понимает, "но снятые слова трогали ее до слез, и такие слова, как "аще" и "дондеже", она произносила со сладким замиранием сердца".
Эстетическая функция языка обычно связана с такой организацией текста, которая в чем-то обновляет, преобразует привычное словоупотребление и тем самым нарушает автоматизм повседневной речи (разговорной, деловой, газетной). Преобразование может затрагивать лексическую и грамматическую семантику (метафора, метонимия и другие виды переносного употребления слов и форм); далее, обновленной может быть синтаксическая структура высказываний и сверхфразовых единств (фигуры экспрессивного синтаксиса); наконец, преобразуется звуковая организация речи (явления ритма, рифмы, аллитерации, звукописи). Речевой автоматизм разрушается также неожиданным и вместе с тем художественно оправданным выбором слов: таких слов, которые не "лежат на поверхности" речевого сознания и поэтому минимально предсказуемы (ср. художественную ценность старинного, или диалектного, или просторечного слова; ср. также экспрессию точно употребленного редкого слова). В силу разнообразных связей между всеми сегментами и уровнями текста преобразование его отдельного компонента отзывается на характере целого. Новизна, неожиданность художественной организации текста, обостряя восприятие, повышает осязаемость текста, в результате сама языковая оболочка текста становится частью его содержания. Однако, по-видимому, секрет воздействующей ("внушающей" и "заражающей") силы эстетически значимого текста связан не только с обновленностью его языковой ткани, но и с особой значимостью для восприятия самой структуры художественного текста. Благодаря ритму, рифме, особой точности и весомости каждого слова, "складности" произведения в целом художественные тексты представляют речевые структуры, обладающие особой устойчивостью к преобразованиям. Такая устойчивость вызывает у слушателя или читателя ощущение того, что воспринимаемый текст - это единственно возможное языковое воплощение "вот этого" содержания (ведь именно о художественном тексте сказано: "Из песни слова не выкинешь"), и одновременно - ощущение достоверности и значительности содержания, заключенного в тексте. Интересны в этой связи те страницы романа Ю. Тынянова "Пушкин", где моделируется ощущение слова поэтом. Для семилетнего Пушкина рифма в стихах "была как бы доказательством истинности происшествия". И позже, в Лицее: "Кто писал без рифмы - писал, боясь проверки...", "... рифмы, подтверждающие верность всего".
Эта внушающая сила искусного слова [15] связана с древнейшими механизмами воздействия на человеческую психику, общими для искусства, магии, ритуала. С. М. Эйзенштейн в неопубликованной работе по теории искусства писал, что сущность этого воздействия состоит в вовлечении сознания в круг чувственного, дологического мышления, где человек "утратит различие субъективного и объективного, где обострится его способность воспринимать целое через единичную частность, где краски станут петь ему и где звуки покажутся имеющими форму (синэстетика), где внушающее слово заставит его реагировать так, как будто свершился самый факт, обозначенный словом (гипнотическое поведение)" (цит. по: Иванов 1976, 70). Наиболее сильным внушающим фактором структуры художественного текста С. М. Эйзенштейн считал ритм.
Эстетическая функция языка расширяет мир эстетических отношений человека. Вместе с тем преобразования речи, способные сделать текст эстетически значимым, нарушают автоматизм и стертость речи, обновляют ее и тем самым открывают новые выразительные возможности в языке. Вот почему А. К. Гаврилов назвал художественную речь "праздничной разновидностью языковой способности человека" (История 1985, 146), а Ян Мукаржовский заметил: "Основное значение поэзии для языка состоит в том, что она является искусством" (Пражский лингвистический кружок 1967, 427).