Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Ocheret / Uchebnik_1_2_kurs

.pdf
Скачиваний:
66
Добавлен:
14.05.2015
Размер:
10.94 Mб
Скачать

161

1.

baignoire f- ванная

9. lame f- лезвие

2.

douche f- душ

10. rasoir m- бритва

3.

lavabo m- умывальник

11. essuie-main- полотенце

4.

boîte (f) à savon - мыльница

serviette-éponge f- махровое по-

 

porte-savon m- мыльница

лотенце

5.

savon m- мыло

serviette de cuisineкухонное

6.

robinet m- кран

полотенце

7.

miroire f- зеркало

drap m de bainбанное полотенце

12. carpette m - коврик

 

glace f- зеркало

8.

13. carreau m - пол

brosse à dentsзубная щетка

14. à carreauкафельный

 

 

162

Un autre visiteur plus silencieux qu`Hélène, c`est Jip; Mme Legrand l`a donné aux enfants. Le petit chat se promène partout. Cette maison lui plaît , mais il aime surtout le cabinet de travail et la cuisine.

V O C A B U L A I R E

cabinet de travail m –

рабочий кабинет silencieux – зд. тихий éclairer - освещать chaleur f - жара, тепло bureau m – письменный стол

machine à écrire –

пишущая машинка tiroir m - ящик стола papiers m.pl. - бумаги plein de – полный ч-л. oeuvre f - произведение dictionnaire m - словарь emporter- уносить parce que – потому что

image f - картинка

être utile – быть полезным

sage - умный rester - оставаться bavard - болтливый visiteur m - гость chat m - кот partout - повсюду plaire - нравиться surtout - особенно cuisine f - кухня

si – усилит.частица такой si bavarde – такой болтливый

TEXTE 7.LA SALLE A MANGER ET LA CUISINE

Comme le salon, la salle à manger de nos amis donne sur le quai. Des tableaux ornent les murs, ils représentent des montagnes /f/ de Provence et des ports de Bretagne. Sur un vieux buffet il y a des plats de cuivre et des assiettes à fleurs, entre les fenêtres, une l`horloge normande remuéé lentement son balancier de droite à gauche, de gauche à droite, et fait: tic-tac...

La cuisine est petite.

GRAMMAIRE: 1.Imparfait.

163

2.Proposition infinitive. 3.Le neutre.

4.Deux pronoms personnels compléments dans la phrase. 5.Elision.

Conjugaison : accueillir.

I.IMPARfAIT

Imparfait обозначает прошедшее незаконченное действие, неограниченное во времени.

Imparfait образуется от основы 1-го лица мн. числа

(parlons-parl) прибавлением окончаний: -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient.

CONJUGAISON DES VERBES à l`imparfait de l`indicatif:

1-er groupe

II -e groupe

III-e groupe

chercher

bâtir

prendre

je cherchais

je bâtissais

je prenais

tu cherchais

tu bâtissais

tu prenais

il cherchait

il bâtissait

il prenait

nous cherchions

nous bâtissions

nous prenions

vous cherchiez

vous bâtissiez

vous preniez

ils cherchaient

ils bâtissaient

ils prenaient

avoir

 

être

j`avais

 

j`étais

tu avais

 

tu étais

il avait

 

il était

nous avions

 

nous étions

vous aviez

 

vous étiez

ils avaient

 

ils étaient

164

Спряжение глаголов на -ger, -cer, -guer имеет свои особенности. Чтобы сохранилось звучание основы при изменении по лицам (спряжении) сохраняется и следующая за основой гласная буква, соответственно-e (ge, -gue) и во всех личных формах перед a, а также перед –u, а c принимает cedille – ç.

Imparfait de l`indicatif употребляется:

1.Для обозначения действия в прошлом, неограниченного во времени : Il travaillait à l`usine.

2.Для обозначения действия, повторяющегося в прошлом, что подчеркивается специальным наречием времени:

Chaque matin il faisait la gymnastique.

3.В описаниях: Il pleuvait, il n`y avait personne dans la rue.

4.Для выражения действия, происходящего одновременно с другим незаконченным действием: J`écrivais une lettre pendant que....

II.PROPOSITION INFINITIVE

Конструкцию дополнение плюс инфинитив, которая возникает обычно после некоторых глаголов восприятия, таких, как sentir, voir, entendre, écouter, regarder,

называют инфинитивным оборотом, в котором прямое дополнение выполняет функцию подлежащего, а инфинитив - сказуемого

J`ai vu André entrer dans la classe. J`ai entendu Pierre chanter.

Инфинитивный оборот переводится на русский язык придаточным дополнительным предложением с союзом как :

J`ai regardé Pierre entrer dans la maison. Я смотрел , как Пьер входил в дом.

Во французском языке существует еще две разновидности инфинитивных оборотов:

165

a) с предлогом de после dire, écrire, crier, выражающих совет, просьбу или приказание(il a dit à Michel de venir chez lui ce soir- он сказал Мишелю прийти к нему сегодня вечером).

б) с предлогом sans, который переводится на русский язык деепричастием в отрицательной форме: elle a passé devant nous sans tourner la tête- она прошла мимо нас, не поворачивая головы.

III. „LE“ NEUTRE

Le может заменять не только прямое дополнение мужского рода, но и целые предложения или инфинитив, принимая значение среднего рода

Sais-tu que demain nous aurons le français? Je le sais.

Переводится оно в этом случае на русский язык указательным местоимением cela. Различно лишь их место в предложении," le" ставится перед глаголом: je le fais, a

"cela" после: je fais cela.

В русском языке указательное местоимение «это» может не употребляться, во французском языке оно употребляется всегда

Oui , je le sais- Да, я знаю это.

IV.DEUX PRONOMS PERSONNELS COMPLEMENTS

DANS LA PHRASE.

Два личных местоимения – дополнения в предложении.

Личные местоимения-дополнения ставятся всегда перед глаголом. Если прямое и косвенное местоимения в 3-м лице, то прямое должно предшествовать косвенному: je le lui ai raconté- я эму это рассказал.Je le leur a raconté Я это им рассказал.

Если же местоимения-дополнения относятся к разным лицам – расстановка у них обратная, т.е. сначала косвенное дополнение, а затем прямое: Jean nous le raconte- Жан нам это рассказывает.

166

В отрицательной форме частица"ne" ставится перед ними, а вторая отрицательная частица pas, -после глагола основного ( или вспомогательного в сложновременной форме): Jean ne le lui a pas raconté. Я это им рассказал.

Неразрывны оба местоимения-дополнения с глаголом и

ввопросительной форме: Jean ne le lui a-t-il pas raconté?

Вповелительной форме оба местоимения-дополнения ставятся после глагола – сказуемого: прямое, а затем косвенное: racontez-le-lui, причем местоимение 1 лица

употребляется в ударной форме (moi): racontez-le-moi.

В отрицательной форме повелительного наклонения личные местоимения-дополнения занимают свое обычное место: Ne le lui racontez pas.

V. ELISION. Элизия. Выпадение гласных

Односложные слова с конечной гласной e, реже a или i

(je, me, te, se; que, la, ne, de и др) теряют эту конечную гласную перед словами, начинающимися с гласной буквы или немого h . Выпадающая гласная заменяется знаком апостроф: l'élève, l'ami, j'aime, je n'aime pas, qu'est-ce qu'il aime. Это явление называется элизией (élision).

Conjugaison: accueillir

 

Présent de l`Indicatif

Participe passé

j`accueille

accueilli

tu accueilles

Impératif

il accueille

accieille

nous accueillons

accueillons

vous accueillez

accueillez

ils accueillent

 

EXERCICES DE GRAMMAIRE.

167

§1. Imparfait

Exercice 1.Conjuguez à l`imparfait:

travailler bien, applaudir l`acteur,faire la gymnastique.

Exercice 2. Dites à l`imparfait:

je - avoir, aller, écrire, lire. tu - faire, voir, dire, être.

il - sortir, vouloir, se réunir. nous - partir, arriver, lever. vous - dormir, attendre, venir. ils - bâtir, prendre, tenir.

Exercice 3. Justifiez l`emploi des temps:

1.Quand il est arrivé à sa ville natale il était malade.

2.Pendant qu`il faisait sa toilette sa mère préparait le déjeuner.

3.Comme il pleuvait j`ai mis mon imperméable.

4.Nous regardions ce film plusieurs fois.

5.Quand je suis rentré à la maison il était 1O heures.

6.J`aimais nager et trois fois par semaine j`allais à la piscine.

Exercice 4. Mettez les verbes entre paranthèses à l`imparfait:

1.Ce beau parc (se trouver) au centre de la ville.

2.Mon frère (faire) son service militaire au Caucase.

3.Chaque samedi nous (aller) au théâtre.

4.Il (être) onze heures.

5.Je (étudier) à l`Université à Tbilissi.

6.Je (arriver) à l`Université à 8 heures et demie.

Exercice 5. Traduisez:

168

1.Мне было 18 лет, когда я поступил в военное училище.

2.Было 12 часов ночи, когда он вернулся домой.

3.Я провел свое детство в Москве.

4.Было очень жарко, я вышел в сад.

5.Когда я учился в школе, у меня был друг.

6.Его звали Петр.

§2. Proposition infinitive

Exercice 1. Traduisez:

1.On le voit travailler à la bibliothèque.

2.Ils les entendaient crier.

3.Nous le voyons danser.

4.Je l`écoutais chanter.

5.Nous écoutions la pluie tomber.

6.Nous le regardions travailler.

7.J`entends frapper à la porte.

8.J`ai vu Marie descendre à l`ecalier.

Exercice 2. Traduisez les phrases ci-dessous:

1.Le professeur dit aux élèves de faire des exercices sur cette règle.

2.Il m`écrit de venir chez lui pendant les vacances.

3.Nous lui avons crié de s`arrêter.

4.Je lui ai dit de commencer son travail.

Exercice 3. Refaites ces phrases d`après le modèle cidessous:

Il lui dit: "Ouvres la porte" Il lui dit d`ouvrir la porte.

1.Nous lui avons dit: "Finis le travail".

2.Il m`a écrit: "Envoismoi tous ces documents".

169

3.Ils nous ont crié: "Arrêtez-vous".

4.Elle lui dit: "Donne ton adresse".

Exercice 4. Traduisez:

1.Скажите ему, чтобы он торопился.

2.Пьер крикнул мне, чтобы я подождал у входа.

3. Она написала мне, чтобы я предупредил ее телеграммой, когда решу к ней приехать

4. Он сказал мне, чтобы я открыл окно.

Exercice 5. Traduisez:

1.Он занимался весь день, не отдыхая.

2.Она вышла из кабинета, не произнеся ни слова.

3.Они разговаривали, не обращая на него никакого внимания

4.Он вышел, не прощаясь.

§3. « Le » neutre

Exercice 1. Répondez aux questions en employant le pronom neutre „le“.

1.Sais-tu que Pierre est malade?

2.Pouvez-vous justifier votre absence d`hier?

3.As-tu entendu tout ce qui s`est passé près de notre maison hier soir?

4.Peux-tu nous raconter ce qu`on écrit dans nos journaux ces jours-ci?

Exercice 2. Traduisez:

1.Да, я это вижу.

2.Мы это знаем.

3.Они это сделают.

170

4.Расскажи это им.

5.Мы это уже слышали.

6.Я не забыл это.

§4. Deux pronoms personnels compléments

dans la phrase

Exercice 1. Répondez aux questions.

Remplacez les compléments directs ou indirects par les pronoms personnels:

1.Lui as-tu donné ton dictionnaire?

2.Nous as-tu apporté ce journal?

3.Avez-vous raconté cette histoire à Michel?

4.Lui avez-vous acheté ce jouet?

Exercice 2. Traduisez en employant les pronoms personels compléments à la forme affirmative et négative.

1. Покажи ему это. 2. Расскажи им это. 3. Купи их им 4. Принеси мне их. 5. Попроси у него это.

Exercice 3. Traduisez:

1.Он вернулся глубокой ночью.

2.Город окружали цветущие сады.

3.Во дворе нашего дома всегда было много играющих детей.

4.Во время праздников центральная площадь заполнялась танцующими и поющими людьми.

Poesie

MA PATRIE

C`est la maison de ma naissance

Qui vit mes premiers pas tremblants.