Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Ocheret / Uchebnik_1_2_kurs

.pdf
Скачиваний:
66
Добавлен:
14.05.2015
Размер:
10.94 Mб
Скачать
resterостаться
se préparer à - готовиться к
salle de lecture f- читальный зал celaэто
se passerпроисходить fois f - раз
par semaine f- в неделю d’habitudeобычно
soir m- вечер souventчасто à pied - пешком
prendre l’air fraisподышать свежим воздухом
souperужинать
s’il fautесли нужно

81

se reposer- отдыхать durer- длиться autre- другой

sauter- прыгать courir- бегать jeu m- игра

TEXTE 2.APRES LES COURS

Nous suivons nos cours jusqu`à deux ou quatre heures /si nous avons 4 cours/ de l`après-midi. Après les cours les étudiants rentrent chez eux, /à la maison ou à l`internat,foyer/ ou ils vont à la cantine s`il faut rester à l`Université pour se préparer aux travaux pratiques dans la salle de lecture.Cela se passe deux ou trois fois par semaine. D`habitude les étudiants travaillent dans la salle d`études de notre Université jusqu`à neuf heures du soir.Je rentre de la bibliothèque souvent à pied pour prendre l`air frais avant le sommeil.A la maison je soupe, je me repose un peu:je regarde la télévision, j`écoute la radio, parfois je lis les livres intéressants, les journaux ou les revues. Ensuite je remonte mon réveilmatin et je me couche ordinairement à onze heures et demie.

V O C A B U L A I R E remonter le réveilmatin –

завести будильник avant le sommeil - перед сном

suivre les cours -посещать занятия

aprèsmidi - после полудня travaux pratiques -

практические занятия

jusqu’à - вплоть до

rentrerвозвращаться (домой, в общежитие)

chez eux- к себе ils vontони идут в cantine f- столовая

 

82

se reposerотдыхать

ensuiteзатем

un peu regarder - смотреть

se coucherложиться спать

écouterслушать

ordinairementобычно

parfoisиногда

 

Exercices de lexique

1.Répondez aux questions/suite/. Ответьте на вопросы

1.Combien de jours avez -vous vos études à l`Université par semaine? 2.A quelle heure commencent vos cours? 3.A quelle heure finissent-ils? 4.Quelles disciplines étudiez-vous à l`Université? 5.Quels cours théoriques étudiez-vous à l`Université? 6.Quels cours pratiques avezvous? 7.Que faites-vous dans la salle de lecture quand vous y restez travailler? 8.Que faites-vous le soir à la maison après les cours ? 9.Ecoutez-vous la radio? 10.Regardez-vous la télé? 11.Lisez-vous les journaux et les revues? 12. Lisez-vous les livres? 13. Quels sont vos écrivains préférés? 14. Allez-vous le soir au théâtre ou au cinéma? 15.Faites-vous les promenades avant le sommeil pour prendre l`air frais? 16.A quelle heure vous couchez -vous?

2.Traduisez les phrases suivantes. Переведите следующие фразы.

1.Занятия в институте начинаются в 9 часов. 2. Занятия обычно продолжаются 8 часов. 3. Студенты нашей группы изучают французский язык. 4. На занятиях по французскому языку мы читаем тексты, переводим, анализируем, рассказываем их, делаем упражнения лексические и грамматические, рассказываем диалоги. 5. После занятий я обедаю в студенческой столовой и иду в читальный зал библиотеки института чтобы подготовиться к семинарам и практическим занятиям. 6. Вечером я люблю гулять с друзьями, хожу с ними в кино. 7.В 11 часов вечера я ложусь спать. 8. В воскресенье я встаю в 10 часов утра. 9. Я занимаюсь спортом, интересуюсь классической и современной музыкой.

83

3.Traduisez du russe en français. Переведите с русского языка на французский.

1. Мой друг встает очень рано. 2.Он делает гимнастику, умывается и одевается. 3. Затем он завтракает. 4. Он живет рядом с заводом и ходит туда пешком. 5. Работа начинается в 7 часов 30 минут, но он приходит в 7 часов15 минут. 6.В 12 часов (полдень) он закусывает в буфете и отдыхает полчаса. 7. Обедает он всегда дома. 8.Он возвращается домой обычно в 4 часа. 9.Занятия в институте начинаются в 5 часов. 10. Он учится в вечернем институте. 11.Когда у него нет занятий в институте, он читает книги, газеты и журналы, смотрит телевизор, слушает радио. 12.Перед сном он обычно совершает прогулку чтобы подышать свежим воздухом. Он ложиться обычно спать в половине двенадцатого.

D I A L O G U E 1

A l`institut

André.

- Victor, quels cours avons-nous

Victor.

aujourd`hui?

- Nous allons avoir le français,mais je ne sais

 

pas dans quelle salle d`études nous sommes.

 

Va voir l`horaire et moi, je passe au vestiaire

 

déposer mon imperméable.

André.

- Fais vite,on va bientôt sonner.

Victor.

- Occupe une table près de la

 

fenêtre,garde-moi une place.

André.

- D`accord, je file, on va sonner dans

 

quelques minutes.

V O C A B U L A I R E l`horaire - расписание imperméable m – плащ (дождевик)

garder la place – занять место

filer- уходить, бежать, сматываться (разг.жанр). d’accord - согласен passer - пройти vestiaire m - раздевалка déposer- положить

- Bon matin,André! - Bonjour,mon vieux!
- Comment ça va? Travailles-tu beaucoup?
- Oui,je travaille beaucoup, mes études prennent beaucoup de temps.
.- Combien de fois vas-tu à l`institut? - J`y vais cinq fois par semaine.
- Es-tu libre aujourd`hui? Peut-être nous pouvons passer la soirée ensemble?
- Merci,mon vieux,mais demain j`ai un travail de contrôle. Une autre fois, avec plaisir.
Allons chercher les plateaux et les couverts.

84

occuper - занять

D I A L O G U E 2 A la cantine

André. - Que prends-tu pour le dîner?

Victor. - Je mangerai une soupe aux vermicelles, un rôti de veau et une tasse de thé.Et toi?

André. - Je n`ai presque rien mangé ce matin et c`est pourquoi j`ai une faim de loup.Je prendrai un bortch, un rôti avec du vermicelle,de la crème avec une brioche et une tasse de café au lait.

Victor. - Eh bien! N`oublie pas que c`est le selfservice.

MOTS ET EXPRESSIONS à retenir

rôti de veau m - жаркое из

self-service m

телятины

 

волчий голод

самообслуживание

une faim de loup -

plateau m - поднос

la crème

-

сметана

couvert m - столовый прибор

brioche f

-

 

 

aller chercher- идти за

сдобная булочка

oublier - забывать

café au lait m - кофе с молоком

 

D I A L O G U E 3

Au métro

Michel.

André.

Michel.

André.

Michel

André.

Michel.

André.

 

85

Michel.

- Eh bien!Je vais te téléphoner un de ces

 

jours,au revoir.

André.

-Abientôt, Michel. Mes amitiés àta femme.

Notes

 

A bientôt - пока, до скорого

passer la soirée- провести

свидания

вечер

Mes amitiés – мои

ensemble - вместе

наилучшие пожелания

mes amitiés- наилучшие

ça va - дела идут

пожелания

combien de fois- сколько раз

 

GRAMMAIRE: 1. Les questions aux compléments des noms d`objets directs et indirects

2.Présent de l`indicatif des verbes du deuxième groupe

3.Présent de l`indicatif des verbes du3-me groupe

4.Féminin des adjectifs

5.Expression impersonnelle Il y a

6.Impératif

Conjugaison:partir,dormir

I.QUESTIONS AUX COMPLEMENTS DES NOMS

DIRECTS ET INDIRECTS

direct

Modele 1

Pierre voit sa mère

Qui Pierre voit-il?

Il voit sa mère

Qui voit-il?

Pierre voit sa maison

Que Pierre voit-il?

Il voit sa maison

Que voit-il?

indirect

Pierre parle A sa mère

A qui Pierre parle-t-il? Pierre parle DE sa mère

86

De qui Pierre parle-t-il? Pierre va CHEZ sa mère

Chez qui Pierre va-t-il? Pierre habite AVEC ses parents

AVEC qui Pierre habite-t-il? Pierre achète POUR ses parents

POUR qui Pierre achète-t-il? Pierre s`essuie AVEC une serviette.

Avec quoiPierres`essuie-t-il?

II.CONJUGUAISONS DES VERBES du DEUXIEME GROUPE./REVISION/

V E R B E F I N I R

Forme affirmative

Forme négative

Je finis

Je ne finis pas

tu finis

tu ne finis pas

Il finit

il ne finit pas

Nous finissons

nous ne finissons pas

Vous finissez

vous ne finissez pas

Ils finissent

Il ne finissent pas

Forme interrogative

Est-ce que je finis?

Finis-tu?

Finit-il?

Finissons-nous ?

Finissez-vous?

Finissent-ils?

On conjugue ainsi les verbes suivants: bâtir, grossir, rougir, blanchir. choisir,bondir,grandir et les

autres verbes en -ir.

III. LE FEMININ DES ADJECTIFS

Французские прилагательные согласуются в роде и числе с существительными, к которым они относятся.

Il est heureux-Elle est heureuse.

87

La chaise est large-Les chaises sont larges.

Женский род прилагательных образуются прибавлением окончания - e к форме мужского рода. При этом:

1. Прилагательные, оканчивающиеся в мужском роде на -e, в женском роде не изменяется: large-широкий, широкая

2. Прилагательные, оканчивающие в мужском роде на произносимую согласную или гласную, в женском роде принимает немое -e. В этом случае произносится прилагательные в форме мужского и женского родов, одинаково

cher - chère, bleu-bleue, frisé-frisée.

3.Прилагательные, оканчивающиеся на непроизносимую согласную в мужском роде (gris), принимаеют немое e, и в результате непроизносимая согласная становится произносимой

petit-petite, gris-grise

4. Прилагательные, оканчивающиеся в мужском роде на- et, в женском роде имеют окончание -ette: cadet-cadette

5. Прилагательные, оканчивающиеся в мужском роде на -eux, в женском роде имеют окончание -euse: heureuxheureuse.

IV.EXPRESSION IMPERSONNELLE il y a

1. Оборот il y a состоит из безличного местоимения Il, наречия y и глагола avoir в 3 лице единственного числа настоящего времени.

На русский язык оборот il y a переводится,в зависимости от контекста, глаголами есть, находиться, имеется, лежит, стоит или вовсе опускается.

Оборот il y a может стоять в начале предложения или после обстоятельства места.

Il y a des crayons sur la table. Sur la table il y a des crayons.

 

 

 

Утвердительная

Отрицательная

Вопросительная

форма

форма

форма

 

 

88

 

 

 

 

il y a

 

il n`y a pas

 

y a-t-il?

 

 

 

 

 

 

имеется, есть

 

не имеется, нет

 

Есть ли, имеется ли?

 

 

 

 

 

 

 

 

После оборота il y a существительное может стоять и в единственном, и во множественном числе:

Il y a un cahier sur la table. Il y a des cahiers sur la table.

После оборота il y a перед существительным обычно употребляется неопределенный артикль или числительное:

Il y a des monuments historiques dans la ville. Il y a vingt monuments historiques dans la ville.

В отрицательной форме первое отрицание /ne/ ставится перед наречием, а второе /pas/после глагола avoir. Вместо определенного артикля перед существительным ставится предлог de:

Il y a des monuments historiques dans la ville.

Il n`y a pas de monuments historiques dans la ville.

VI.IMPERATIF. Повелительное наклонение

Impératif образуется от соответствующей формы

Présent de l`Indicatif глагола, причем личное местоимение-подлежащее опускается, а также опускается буква s окончания в глаголах 1 группы 2 лица единственного числа.

I-er groupe Tu parles

Parle – Говори!

Ne parle pas- Не говори!

Nous parlons. Parlons- Поговорим!

Ne parlons pas- Не будем говорить.

Vous parlez. Parlez –Говорите. Ne parlez pas –Не говорите.

89

II-ieme groupe

Choisis! Choisissez! Choisissons!

III groupe

Fais ! Faisons ! Faites!

Некоторые глаголы третьей группы имеют в повелительном наклонении особую форму:

Avoir

-aie, ayons, ayez

être - sois,

soyons, soyez

savoir

- sache,sachons,sachez

CONJUGUAISON DES VERDES partir, dormir, servir

Présent de l‘indicatif

Impératif

Je pars

 

pars

tu pars

 

partons

il part

 

partez

nous partons

 

 

vous partez

 

 

ils partent

 

 

Présent de l‘indicatif

Impératif

je dors

dors

 

tu dors

 

dormons

il dort

 

dormez

nous dormons

 

 

vous dormez

 

 

ils dorment

 

 

Présent de l‘indicatif

Impératif

Je sers

 

sers

Tu sers

 

servons

Il sert

 

servez

Nous servons

 

 

Vous servez

 

 

Ils servent

 

 

EXERCICES de grammaire

90

§1. Les questions aux compléments des noms d’objets directs et indirects

Exercice 1.Répondez aux questions. Ответьте на вопросы

1.Quand sortez-vous de la maison d`habitude?

2.Quand partez-vous en vacances cette année?

3.Quand vous endormez-vous d`ordinaire?

4.Combien de temps dormez-vous chaque jour?

5.Que servez -vous pour le déjeuner?

Exercice 2.Posez des questions sur les mots soulignés.

Поставьте вопросы к подчеркнутым словам

1.Paul aime sa MERE.

2.Pierre cherche son AMI.

3.Il comprend ces TEXTES.

4.Nous écoutons le PROFESSEUR.

5.Nina attend sa CAMARADE.

6.La mère appelle son ENFANT.

7.Ma femme sert le DEJEUNER.

8.Il se lave avec du SAVON.

9.Elle se peigne devant le MIROIR.

Exercice 3.Traduisez du russe en français. Переведите

срусского на французский

1.С кем завтракает Андрей?

2.О чем он говорит?

3.Для чего он это делает?

4.Кого он видит ?

5.У кого он остается сегодня?

6.Для кого вы покупаете книгу?

7.К кому вы сегодня идете ?

8.От кого вы возвращаетесь ?