- •Е. С. Кубрякова, ю. Г. Панкрац
- •От авторов
- •Часть I
- •Теоретические предпосылки морфонологического исследования
- •Глава 1
- •О предмете морфонологии и ее задачах
- •Глава 2 к определению понятия морфонологической характеристики
- •Глава 3 о понятии морфонологического правила и особенностях функционально-динамического подхода к морфонологическим явлениям
- •Часть II исследование морфонологических явлений в парадигматике германских языков введение
- •Глава 1 морфонологические явления в области именной парадигматики общие замечания
- •Морфонологические средства выражения категории числа
- •Нидерландский язык
- •Африкаанс
- •Датский язык
- •Шведский язык
- •Английский язык
- •Немецкий язык
- •Исландский язык
- •Морфонологические средства выражения категорий рода и падежа
- •Моделирование морфонологически маркированных парадигм исландских существительных
- •Модели синтеза форм существительных исландского языка
- •Глава 2 морфонологические явления в области глагольной парадигматики общие замечания
- •Морфонологическая характеристика глаголов в исландском языке Слабые глаголы
- •Модели синтеза форм слабых глаголов исландского языка
- •Сильные глаголы
- •Модели синтеза форм сильных глаголов исландского языка
- •Морфонологическая характеристика глаголов в немецком языке Слабые (аномально-слабые) глаголы
- •Сильные глаголы
- •Морфонологическая характеристика глагола в нидерландском, датском и английском языках
- •Модели синтеза морфонологически маркированных глаголов нидерландского языка
- •Модели синтеза морфонологически маркированных глаголов датского языка
- •Прочтение альтернационных рядов в датском языке
- •Модели синтеза морфонологически маркированных глаголов английского языка
- •Глава III роль морфонологических данных в типологическом описании германских языков
- •Заключение
- •Литература
- •Оглавление
Глава 1 морфонологические явления в области именной парадигматики общие замечания
Из трех грамматических категорий, характеризующих обычно имя существительное, — рода, числа и падежа, — морфонологически маркированными среди германских языков оказываются все только в исландском языке; в развитой морфонологической системе последнего все три противопоставления (по роду, числу и падежу) могут строиться с участием морфонологии. Категория падежа, представленная в германских языках, выражается в них с помощью флексии, не осложненной морфонологически. Исключением здесь является только исландский язык. В большей степени в германских языках может выражаться морфонологически категория рода, поскольку этот тип противопоставления известен как в исландском, так и в немецком языках. Однако, как видно из данных, приведенных ниже, наиболее маркированной в морфонологическом плане для всех германских языков является категория числа, с рассмотрения которой мы и начинаем главу.
Язык Категория |
Исл. |
Нем. |
Англ. |
Датск. |
Шведск |
Нидер. |
Африк. |
падежа |
+ |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
рода |
+ |
+ |
– |
– |
– |
– |
– |
числа |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
Морфонологические средства выражения категории числа
Грамматическая категория числа относится к языковым категориям, свойственным, по-видимому, многим языкам, хотя совокупность формальных средств ее выражения может значительно варьироваться как в языках неродственных, так и в языках, принадлежащих к одной генетической группе, и даже в истории развития отдельных языков. К основным формальным средствам выражения мн. ч. в германских языках относятся или суффиксы, или суффиксы и чередования корневых гласных, или только чередования. Как показывают исследования, удельный вес морфонологических средств в германских языках значительно различается. Количество существительных, маркированных перегласовкой корневой гласной во мн. ч., резко различается не только внутри самой германской группы, но и внутри западно-германской и северогерманской (скандинавской) подгрупп. Так, в языке африкаанс насчитывается всего 4 имени существительных, маркированных во мн. ч. перегласовкой гласной, в нидерландском языке к четырем генетически тождественным с языком африкаанс существительным2 добавляется еще одно, в английском — их 9, в датском — 23, в шведском — 28, в немецком — 304, в исландском — 464.3 Таким образом, мы можем прийти к выводу о том, что выражение мн. ч. путем альтернации гласных как самостоятельно, так и в качестве дополнительного, сопутствующего явления широко представлено в исландском и немецком языках, а в языках африкаанс, нидерландском, английском, датском и шведском охватывают лишь узкую группу существительных, часто представляющих собой этимологические параллели в этих языках4. Существенным представляется тот факт что распространенности морфонологических чередований в исландском и немецком языках соответствует перемещение последних на периферию в остальных германских языках.
На данном этапе анализа из объекта нашего исследования мы сознательно выводим морфонологические чередования, функционирующие в падежной системе исландского имени, как не обладающие типологической значимостью, поскольку подобные чередования в системе склонения имеют место только в одном из сравниваемых германских языков. Здесь мы анализируем только назывные формы, т. е. оппозиции им. п. ед. ч. и им. п. мн. ч. существительных в исландском языке, полагая, что именно противопоставление этих форм играет определяющую роль и для строения, и для организации парадигмы. Назывные формы, в силу их способности выступать в предложении как в функции его подлежащего, так и в составе именного сказуемого, обладают исключительной частотностью и нередко оказываются в "вершине" парадигмы.
При сопоставлении альтернационных рядов и набора фонем, участвующих в чередовании, нас интересует не историческая (фонетически обусловленная в диахронии) направленность чередования в альтернационном ряду, а сам факт противопоставления форм ед. ч. и мн. ч. имен существительных, где направление чередования предсказывается морфологической позицией и ее морфонологической нагрузкой. Направление чередования определяется от немаркированного члена (формы ед. ч.) к маркированному (форме мн. ч.). Так, в исландском языке большая группа существительных, составляющая около 30% исландских существительных, зафиксированных в нашем материале, маркирована альтернационным рядом ц ~ а (ср. fцr ‘поездка’ — мн. ч. farir), где в форме мн. ч. восстанавливается "доумлаутная" гласная. Таким образом, направление исторического (фонетического) чередования не совпадает с направлением собственно морфонологической альтернации5.
Интересно, что в результате перекрещивающихся линий развития фонетических и морфологических процессов, а также аналогии, генезис многих альтернационных рядов можно восстановить только с большим трудом, пользуясь методикой диахронической фонологии, что, вполне понятно, не является предметом нашего исследования. Для морфонолога важен факт синхронного противопоставления определенных категориальных грамматических значений морфонологическими средствами. Конечно, в том случае, если бы мы исследовали функционирование морфонологических явлений в области словообразования, следовало бы учесть наличие в назывной форме им. п. ед. ч. умлаутной гласной, являющейся для нас важ ным маркером, указывающим на вторичность, производность данного образования. Иными словами, если при изучении парадигмы исландского слова for ‘поездка’ обращает на себя внимание противопоставленность этой формы таким формам, как farir (им. и вин. п. мн. ч.) и fara (род. п. мн. ч.), то при словообразовательной характеристике этой же лексемы для нас важно было бы отметить наличие в ней вторичной, а в данном случае умлаутной гласной, маркирующей производный характер этой лексемы от глагола fara ‘ехать’, т. е. fara > for.
Распределение германских языков с точки зрения количества представленных в имени альтернационных рядов показано ниже. Не вызывает сомнения, од-
Язык |
Африк. |
Нидер. |
Датск. |
Шведск. |
Нем. |
Англ. |
Исл. |
Количество рядов |
2 |
4 |
б |
12 |
нако, что статистический анализ самих альтернационных рядов без учета количества и удельного веса существительных, вовлеченных в чередование по каждому альтернационному ряду, не представляется нам объективным. Так, материал английского языка свидетельствует о том, что хотя количество альтернационных рядов в нем больше, чем в других германских языках (кроме исландского), охват существительных этими рядами незначителен6. Девять зарегистрированных существительных, маркированных чередованиями во мн. ч., представляют шесть альтернационных рядов, среди которых четыре альтернационных ряда представлены единичными существительными, один ряд — двумя, а один ряд — тремя существительными (табл. 5). Соответствующие данные по количеству альтернационных рядов, набору представленных чередований, инвентарю фонем, вовлеченных в чередования в каждом германском языке, могут быть продемонстрированы в табл. 1—7. В них отражено также явление строгой корреляции зафиксированного чередования с использованием определенной суффиксальной материальной или нулевой (Ш) морфемы. В немецком и исландском языках по причинам, на которых мы остановимся ниже, учитывается и третий коррелятивный параметр — род существительных. В таблицах по всем языкам, кроме немецкого и исландского, каждый альтернационный ряд иллюстрируется или примером, или целиком всем инвентарем существительных, если последние составляют единичные случаи. Все типы альтернационных рядов выделены на основании фонемной записи, но приводятся в графической записи, так как с морфонологической точки зрения важен факт различения единиц. По моделируемой способности морфонологического ряда другим германским языкам противопоставлены немецкий и исландский языки, где морфонологические явления пронизывают всю систему и охватывают значительно большее в абсо-
Таблица 1