Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Завьялова Ответы.docx
Скачиваний:
557
Добавлен:
30.05.2015
Размер:
393.88 Кб
Скачать

3. Переведите, обратите внимание на употребление неопределенных местоимений.

1. Ich habe gestern auf meine Freunde gewartet, aber niemand ist gekommen. Я вчера ждал друзей, но никто непришел.

2. Ich habe im Restaurant niemand(en) außer dem Kellner getroffen. Я никого не встертил в ресторане кромеофицианта.

3. Er spricht mit niemand(em) so freundlich wie mit mir. Он ни с кем не говорит так дружелюбно, как со мной.

4. Ist jemand dort? - Nein, niemand ist dort. Есть там кто? – Нет, там никого нет.

 5. Hast du schon etwas zum Mittagessen bestellt? - Nein, ich habe noch nichts gewählt. Ты уже заказал что-то на обед? – Нет, я еще ничего не выбрал.

6. Ich habe etwas für Sie. У меня для вас что-то есть.

7. Rufe ihn an, er will dir was sagen. Позвони ему, он хочет тебе что-то сказать.

8. Reiche mir etwas Brot. Подай мне немного хлеба.

9. Mit etwas Geduld kann man mehr erreichen.Можно достичь большего, имея немного терпения.

10. Haben Sie etwas Wasser? У вас есть немного воды?

11. Ich schenke ihm etwas zur Lektüre. Я ему подарю что-то для чтения.

12. Gibt es was Neues? - Nein, es gibt nichts Neues. Есть что-то новое? – Нет, ничего нового.

13. Er hat mir etwas Wichtiges erzählt. – Он рассказал мне что-то важное.

14. Meine Mutter will heute etwas Gutes kochen. – Моя мама хочет приготовить сегодня что-то хорошее.

15. In dieser Stadt gibt es nichts Interessantes mehr. – В этом городе не осталось больше ничего интересного.

16. In der Zeitung steht nichts Neues. В газете нет ничего интересного.

4. Ответьте на вопросы отрицательно.

Образец:   А.: Kennen Sie hier jemand(en)? В.: Nein, leider kenne ich hier niemanden.

1. Haben Sie etwas von diesem Schriftsteller gelesen? – Nein, ich habe von diesem Schriftsteller nichts gelesen.

2. Hat jemand nach mir gefragt? – Nein, niemand hat nach dir gefragt.

3. Weiß er schon etwas davon? – Nein, er weiβ noch nichts davon.

4. Haben Sie ihm etwas davon erzählt? – Nein, ich habe ihm nichts davon erzählt.

5. Hast du dich mit dieser Bitte an jemanden gewandt? Nein, ich habe mich mit dieser Bitte an niemanden gewandt.

6. Hat sie in diesem Geschäft etwas Schönes gefunden? Nein, sie hat in diesem Geschäft nichts Schönes gefunden.

7. Haben Sie schon etwas zum Essen bestellt? – Nein, ich habe noch nichts zum Essen bestellt.

8. Haben Sie mit jemandem darüber gesprochen? – Nein, ich habe mit niemandem darüber gesprochen.

9. Gibt es was Neues in der Zeitung? – Nein, es gibt nichts Neues in der Zeitung.

5. Переведите на немецкий язык.

1.  Мне кто-нибудь звонил сегодня? - Нет, вам никто не звонил. Hat mich jemand heute angerufen? – Nein, niemand hat Sie angerufen.

2.  Ты кого-нибудь знаешь в этом городе? - Нет, я никого не знаю здесь. Kennst du jemanden in dieser Stadt? – Nein, ich kenne niemanden hier.

3. Ты что-нибудь слышал об этом новом фильме? - Нет, я ничего не слышал о нем. Hast du etwas von diesem neuen Film gehört? – Nein, ich habe nichts davon gehört.

4. Вы что-то сказали? - Нет, я ничего не говорил. Haben Sie etwas gesagt? – Nein, ich habe nichts gesagt.

5. Ты видишь кого-нибудь? - Нет, я никого не вижу. Siehst du jemanden? – Nein ich sehe niemanden.

6.  Кто-нибудь знает его фамилию? - Я ничего не знаю о нем. А ты? Kennt jemand seinen Namen? – Ich weiβ nichts von ihm. Und du?

8. Я хотел бы знать все об этом. Ich möchte alles davon wissen.

9. Вы знаете что-нибудь об этой лекции? Wissen Sie etwas von dieser Vorlesung?

10. Никто не знает номера ее телефона. Niemand kennt ihre Telefonnummer.

11. Где Володя? - Он что-то читает в своем кабинете. Wo ist Wolodja? – Er liest etwas in seinem Büro.

12. Расскажи что-нибудь интересное. Erzähl etwas Interessantes.

13. Дайте мне еще немного салата. Geben Sie mir bitte noch etwas Salat.

14. Не спрашивай ни о чем. Frage mich von nichts.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]