Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

лекции_NoRestriction

.pdf
Скачиваний:
9
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
744.76 Кб
Скачать

41

Фразеочастявляютсяосновгизмыдлкаламбуровнилиямигрыслов.

Isn’t Kate a marvel! I wish you could have seen her at the Harrison’s party yesterday. If I’d got collected the bricks she dropped all over the place, I could build a villa.

To drop a brick – допуститьпромах,попастьвпросак,сказать непреднамереннобестаквещь,котшнуюкируетраяоскорбит окружающих.

 

Посвоейструктурефразеологизмыподобныобычнымсочетаниямслов

 

 

впредложении.Например,можновыделитьтакуюфразеологическую

 

 

единицу,как

to take the chair – председательствовать.Ноэтособые

единицыязыка,несмотрянато,чтопсвоемустроениюданныеобразования

 

 

неотличаютсясвободсочетслов,наыхпримерний

 

 

to take the chair

взятьстул,

rainy day – черныйдень/дождлив

ыйдень.

 

Семантичецельнофразсекуютьдиницолподчеркиваютгических

 

 

следующиеособенности:

 

 

 

1.

Уфразединицологическихтипа

 

to give up оказываетсяневозможным

инвертирпорядоксл, вторыйполнеанныйвозмусвободногожен

 

 

 

сочетанияглаголанаречием,

 

например,можносказать

up went the prices,но

нельзясказать

up gave I it.

 

 

2.

Фразеологическиеединицытипа

 

in time,

by means of, in front of

характеризуютсянеупопреартикляделенногоблп реднием

 

 

 

сущест,входящимегоительнымс .став

 

 

 

 

А.И.Смирницкий

полагает,чтосистемуфраз диницологических

 

следувыдкакоселятьобвуюастьексиязыстемечес. каой

 

 

 

 

Отфразединолстоиттличатьгическихобычныецтрадиционные

 

 

словосочет,которые,несмотрнаихаупниястовтреблениеречи,не

 

 

 

являются фразеологическимидиницами,например

 

rough sketch, to take an

examination.Данныесловнеосочетаниябладаютидиоматичностью,их

 

 

общеезначениевыводитсяизсуммызначенийихкомпонентов.

 

 

 

 

 

42

 

Сущедваосновныхкритвуютфразличияеединицологических

от

свободныхсловосоче:семаниструктурныйическийаний.

Фразеологическиеединицы

– этос четанияслов,переодкоинающие; цепт

всвободномсловосочетакаждыйкомпоперетндииентконцептельныйает

 

(семантическийкритер)Термин. идивРоссиизар

убежом

применякфразединицамологическимтпереноснымязначением,

 

котороеневыводитсяизсуммызначенийсоставляющихегок мпонентов.

Другойкритеподразстрийумеваетксойчивостьурную

фразедиол,книогическдкомпонцыаинфразйеологизнт

мане

можетбытьзамененкаким

 

-либодругим,таккакприэтомбудетнарушено

егозначение,например:

To carry coals to Manchester.

Всвободныхсловосочтакаязамвполевозмтна,крнеияхожнаме

этого,могутвводитьсядополнителькомпоне,вотличиентыые фразединицыологической.Фразеологизмыхарактеризуютсятакже

грамматиустойческойивостью

.

Сдв,перенос,игзменениезначенияфраз диницыологической

заключаетсяне

только визмензначенкомпонентовнии.Всеединствой

получновозна. чениет

 

To have a bee in one’s bonnet - бытьспричудами;

бытьпомешаннымначем

 

-л.Юмористическое,метафорическоесравнение

человеком,укотпшапкойрогодпостоянножужжитпчела

, ужестерлосьи

позабыто,ичеловек,употребляющэтовыражен,едвалипредставляетий

себепчелишапки,шляпки,новоспринимаеттолькопереносзначениеое

«помешанный»Вот.,чтоимеетсяввиду,когдаговорятсемантическом

единствефраз диницыологической.Семантическоеединстводелает

 

фразединицыолпохожимгическнаслова.Но ие

ватакже

харакструктеризединст,чтоуочевиднорнымютсяотсомутствует

 

фразединицол,котоструктурногическихые

– словосочетания.

Выделяют следующиетипыфразеологизмов:фразеологические едиидиомын. цы

 

 

43

Фразеологединицыотлотособочаютсяеские

 

говида

идиоматическихсловосочетаний,которыемногиеученыеопределяюткак

 

 

собственноидиомы.Отличиетоитледующем:фразеологические

 

единицы,повседневноупотречиносителейебляемыеязыка(

 

to get up, to

fall in love, to be surprised),вхводят

сновнуютканьязыка,являютсяего

неотъемлемойсоставчастью.Олишеныкакой

 

-лиобразности,

метафоричности,точнееговоря, ,лежащаяв сновера

 

 

фразединицыологическойявляст. ртойтся

 

 

Чтожекасаетсяидиом,тоонипредставлясобойдругуют

,

существеотличнуюно

, область.Ониявляютсяидиоматичными

слов,осочетанованнынаперез ач,ияметафореосеминий.Для

 

 

ниххаракяркаястилистическаяернаокраска,эмоциональнасыщенность, ая

 

отходнейтрасти,напримерл:яьного

 

to take the bull by the horns, to wash

one`s dirty linen in public, to carry coal to Newcastle, no room to swing a cat

(нетмес,чткошкуповеситьабы).

Следуотмет,чтовосновеидиомтьлежат:

-метафоры, основанные на обращении к обычным, естественным предметам (much water has flowed under the bridges, to fish in troubled waters, to take the bull by the horns). Такидимлегкоогутмы калькиризоднязыкавдругойватьсягоскелет( шкафу)Кр. то, гоме можнопредп,чтимеоложитьнекоттсяобщийфондидиомрый историчесблизязыков.ких

-Метаф,осннаованныебращениирыкспецифич,известным

образомограниченнымлокализованнымобъектам:

to sit above the salt

- 1)сиднаверхтьконцестолаем

, 2)занима тьвысполокжение

вобществе;

City of brotherly love – городбратскойлюбви,прозвище

Филадельфии,штатПенсильвания

; the land of the Golden fleece –

земзолотогоруная

.

 

- Метафоры,основаннаперевыраженийыеесеизодсферыииой

употребленк(которойониправупринадлежат)ядругую:

acid test

 

44

 

- 1)про банакислуюреакцию; 2)

серьезноеиспытание

- The treatment

accorded Russia by her sister nations in the months to come will be the

acid test of their good will. — Лечение,назначенноеРоссиинац ями

-

сестрами,будетвближайшиемесяцысерьезнойпроверкой

 

их

добройволиВ.( л

ьсон, 1918);КислоТест(3)ный

названиедля

тусовок,связанныхупотреблениемкислоты" "

 

- LSDкоторыев ,

60-еначалиустраиватьп КенсательКизи( KenгруппаKesey)

 

 

путешественников-гедонистов"Pranksters"Постепенновылились.

 

в оргаисритуалысиспольическиеразличныхвукоова ием

 

- и

светоэффектов,длившиесядо3

-хсуток -

прообразынынешних

рэйвов(rave));

dyed in grain – такойпонатуре;

to throw up the sponge

- сдаться,признатьсебяпобеждённым

.

 

Идиомыпринадлежаткособы мстилистичсредствпридчисканиямм болеевыразительного,яркого,своеобразногохарактера.Вместе погомниворкамигзувтч литературоведениямкахться,фольклора.

ПОНЯТИЕЛЕКСИ.ЛЕКСИКОГРАФИЯОГРАФИИ

АНГЛИЙСКОГОЯЗЫКА.

 

Лексикографиючасто

определяюткакнаукутеои ииактике

 

 

составлениясл

оварей.

 

 

 

 

Преждевсего,лексикографияот(греч.

lexis «слово»и

grafia «писание,

наука»)я

вляетсялингвдисц,вцентреческойивниманияплкоторойной

 

 

стоятпроблемы,св

язанныесметсозданиядамислов

арей.Словарь

– это

определенобразоморганизоваым

нноесобраниеслов,снабженных

 

комментариями,вкоторыхописываютсяособенностиихструктуры/или

 

 

 

функционирования.

 

 

 

 

Словтомвиде,ккотоаримыпро,имвыклисравнительноуеют

 

 

позднеепрои

схождение.О

нипоявилисьпериод,последовавшийза

 

 

изобретениемраспространвЕвропекнигопечатаниярединениемXVв.

 

 

 

Однакопредшесовременныхсловтвенники

арейпоявилисьглубокой

 

древности.Приизучерукоп,написанныхиидругихсейязыках,в

 

 

 

 

 

 

45

 

основномдре

вних,людисталкновыминеобычнымивалсловамись,

 

 

особенночастов чиненияхгреческихлатинкла.Ученыйксилихков

 

 

простоперепи

счик,определивзначенезнсловаиеакомого,писалперевод

 

 

этогослованародномдля

егоязыкемеждустрокамиилича

щевсегона

поляхманус.Тапометакполучилааяриптаназваниегл (гречтсса.

 

 

glossa

«язык,слово»).

 

 

 

 

Позднее,путемобъглдинениявосписок,создавалсясписок

 

 

словперев

одомихнадругязык,получившглоссариййназвание.

 

 

Глоссариинапоминал

исовременныедвуязычныесловари.Рукописные

 

глоссариипользовалиделалосьпостояннымспро.Снихоммнк , пийго

 

 

когдаспоявлениемкнигокнигиодешеечатания,сл кввзалисьелири

 

 

числепервыхчатныхизданий.

 

 

 

Висторииразвитлексаиякографии

нглийскогоязыкаможнусловно

выднескольколитьпериодов.Первый

 

– «глоссаризация»Эта.стадия

характеризоваласьн

аивнымподходомкописанлексоставаическогою

 

языка.Во

-первых,опис

ывалисьтолькоотдельные,произвольвыбранноые

 

слова.Во

-вторых,толкованиезнач

енийэтсловимелохповерхностныйи

ненаучныйхарактер.В

-третьих,всловаряхтсутствовалаинфо

рмацияо

грамматичесфонетическхаралекстерихедин,нехческист цах

 

 

приводилисьпр, мерыллюстрирующупотребленсловатекстеие

 

.

Второйпериодвисториилексикографиианглийскогоязыкаможно

 

 

опредекакперитрудныхс«литьоварейслов»Отличит. тенденциельной

 

 

данногопериявл да

яетсястремленсоставсловарейвключатьителей

 

своитрудытотельекединосические

 

ицы,которые

онисчиталитрудными

дляпонимания,повследневнуюлксикубогн

 

 

орировать,либодавать

чересчуркраткие,неотличающдругдругадефиниции.Ксловарямеся

 

 

этогопериодаотносятся:

A Table Alphabetical («Переченьалфавитный»)

РобертаКодри,

An English Expositor («Английскийтолкователь»)

 

 

46

 

ДжонаБаллокара,

English Dictionarie («Ангсл»)ийскийоварьГенри

Кокрэма,

The New World of English Words («Новыймиранглийскихслов»)

ЭдвардаФидрлипса.

 

 

Третийпериодвисториилексикографиианглийскогоязыкамож

но

охарактеризоватькакдонаучный« илипредписывающий»

- прескриптивный

– лексикографустанавл

ивалнорму,исправлял«

,руководствуясьэтимологией

слова,аналогией,рационализмом.

 

 

Основнойтенданногоеэтапаявлялосьциейстремленсоставителей

 

словарейус

тановитьопределеннуюнормунаписании,про зношении

 

употреблениислов,

оэтомупрактическив л,относящиесявари

 

данномуэтапу,следунормативныеопркакделить.Лексикографы

 

пытдболееатьлисьполинформациюуюслове.

 

 

Дефсловиницмелии

болееразвестр,чемукнудефинициитурую

словарейпредшествующегопериода.Употсловблениечи

 

 

иллюстрировалосьцитатамииз

итературы.Указэтимсловвалась.Клогия

словарям этого периода относятся: A Dictionary of English Language Сэмюэля Джонсона, An American Dictionary of English Language Ноя Уэбстера и др.

Соврпеврменныйазвитиодлексанглийскогокографииязыка

можно азватьнаучным« илиисторическим»,таккаконабазируетсяна

следующихконцепциях:

 

 

1)составлесловарейнаосновеистие

орическогопринципа;

 

2)заменапредписывилинормпринципасоставлениятивногоющего

словарей тносительносистдескриптивныммнымподходом; описание3)

лексистемыак.ки

 

 

Первымсловарем,составленауч,былнотезауруснымвей

Роже.

Вообщетермин

«тезаурус»имеетвлек дваикографиизначения.

ТЕЗАУРУСотгреч(. thesauros

- сокровище),словарь1),котором

максимальнополнопредставленысловаязыкаихупотреблениямерами

втекстевполном( объемеосуществимлишьдлямертвыхязыков). 2)

 

Словарь,вкоторомслова,относящиесякаким

-лиобзнаноласти, я

 

 

 

47

 

 

распотематическомуложеныпр показаннципу

 

 

ысемантические

отношенияродо(

видовые,синонимическиедр.между) лексическими

 

 

единицами.

Жемчужианойглексикографииийскойнаиболееполно

 

 

воплотившейэтиконцепцииявляе

 

тся The Oxford English Dictionary, самый

крупныйлексикографическийпроект19

 

-20веков.Работанаднимначалась,

 

 

подэгодойКоролевскогофилобществалогического, 1857

 

 

 

оду,первый

томвышел1888году,апоследний

 

– в 1933 г.Редакторслова я

– сэр

ДжеймсМаррей.

 

 

 

 

 

В1930 -хгг.плодсотрудворлингвистов,лексикографовичествоое,

 

 

специалистовобластипедагогикиметодикипреподаванияанглийского

 

 

языиностраннкак привелксозданиюпервыхудагочебных

 

 

 

 

словарейан

глийскогоязыка,предназначе

нныхдляиностранцев,изучающих

 

английскийязык.

 

 

 

 

 

Впослврвлексикографииднеемяанглийскогоязыканаметилась

 

 

 

явнаятенде

нцияотражатьязыковыеявлениянепосвязиредственной

 

 

элементакультуры,темсамымопвлиянисывая

 

 

екультурына

формированиеязыка.Примером

 

могут служить

 

 

Longman English Dictionary of Language and Culture, Macmillan

Dictionary.

 

 

 

 

 

Теориялексикографииизучаетисториюсловарей,ихтипологию,

 

 

 

занимаетсякр

итическимописаниемсловарей.

 

 

 

Лексикапркография

 

актикавключасбормат, ериалат

 

 

редактир,подготование

вкусловаря,егопубликацию.

 

 

Изучениелексикогтесносвязанопроблемамиафии,

 

 

 

рассматриваемымилекс

икологии.Выделениезначениймногозначныхслов

 

 

испособыихпредставсловления

 

арях,разграничени

еомонимии

пол,синонимиясемиилексическихединиц

 

– толькон

емногиеизпроблем,

решениемкоторыхзанимаютсякакспециаливоблексаститыкол

 

 

 

огии,так

илексикографы.Составитесвоихсловарейиспотрудахьзуют

 

 

 

 

 

 

48

достижениялексик

ологии,алексикологи

очастоеньобращаютсякданным

словсвоихиссларей

едованиях.

 

2ОСНОВНЫЕ. ТИПЫСЛОВАРЕЙАНГЛИЯЗЫКАСКОГО

ПАРАМЕТРЫИХКЛАССИФИКАЦИЙ

Наибпростоеделениесловарейеепроводитсяпо

 

 

объему

представленнойнихлексики.

 

 

 

Взависимотобъемасл всти

аряпринятовыдеболвьшие(ять

 

англексийской

 

икографическойтерминологии

 

– unabridged),средние(

semi-

abridged or desk size dictionaries),малыеиоченьслыеовари(

abridged or

pocket size dictionaries).

 

 

 

Какправи,кбольшимсловотечественнварям

 

ойлексикографии

относятслов

ари,содержащиесвыше100тысячсловболее.

 

 

 

Ксредним

– относловари, ятсяодержащиеот40до100тысячслов.

 

 

 

Кмалым

– можсловаритне,содержащиетиот10до40тысячслов.

 

 

 

Оченьмалымисловарямисч словаритаются,сод

 

ержащиеменее10

 

тысячслов.

 

 

 

 

 

Взависимостиоттипалексическихединиц,предв лота, вленныхаре и,преждевсегоотспихописобав ловариеанияделятсянадвебольшие группы:

энциклопедическиенелингв( ,энциклопедии)стич ск

лингвф( истическиелол огические).

Влингвистсловаряхписловаческихываютсязначения( ,

 

 

особенностиупо

требления,сочетаемость,произноше,написание, е

 

фразединицыологические,синон

 

имы,антонморфемы, ит.д.

различявленияязыка). ые

 

 

 

Энциклопедическиесловари

объянеслованяюткактаковые,предметы,

 

вещи,соб

ытия,явления.Объектихописания

областьпонятий,фактов,

реалий.

 

 

 

 

 

 

 

 

49

 

Влингвистическихсловаряхсловоописываетсяточкизрегония

 

языковыхир

 

ечевыххарактеристикприводятся( толкование

,комплекс

грамматическихсти

листичпом,этимологическиескихтданные..),

 

вэнциклопедиисловстможетарнаятьявключатьсамуюразнообразную

 

информацпередаваемую, текстизобрвой

 

азительнойформеввиде(

рисун,фотографий,к)артов.

 

 

 

Можновстретитьслов

ари,объединяющиевсебечертысловаря

 

энциклопедии.Предстацелесовыделитьляособыйбразнымипся

 

словарей,котпхарактерурыесодержащейсявнинформации,нельзя

 

однозначноот кэнцести,никлингвистическимлопедиямсловарям.К

 

такимслов

 

арямследуотнвпеочередьстирвуюлингв

острановедческие

словари:

 

 

 

 

 

Американа.Англо

-рустранскийсловедческийарь

подредакциейГ.В.

Чернова(1996),

 

Великобритания подредакцЕ.Ф.Рогова(1978)идрей.

 

Словарилингвокультурологическогопланатожемог

утбыотнесеныь

кэтому ипу,например

Longman Dictionary of Language and Culture.

Энциклопедическиесловарибываютдвухтипов:общиеспециальные.

 

Наизвестболеебщимиэнциклопедиямиыминаанглийскомязыке

 

являются:

The Encyclopaedia Britannica («Бр итаэнциклопедияская»)в 24

томахи

The Encyclopedia Americana

 

(«Американскаяэнциклопедия»)в томах30.Первоеиздание

 

«Британскойэнци

клопедии»былоопубликованотрехтомахпериодс

 

1768по1772гг.ПервоеизданиеАмериканской« энциклопедии» (1829

–1838)

содержало13томов, 1904г.

 

 

– уже16томов,ас1920г.

– 30томов.Кроме

этихизданийвВел СШАкобританиипользуютсяпоп

 

улярностьюидругие

общиеэнциксло: варпедические

Chambers’

encyclopaedia, Everyman’s

encyclopaedia, Collier’s encyclopedia.

 

Вселингвистическсловариможразделтриопаитье

 

зависимостиоткол

ичествапредставленныхнихязыков:

 

одноязычные,

 

50

двуязычныеи

многоязычные.

Последниедватипачастоназываюттакжеперсло. варядными

В качестве примера одноязычного лингвистического словаря можно назвать Longman Dictionary of Contemporary English, Random House College Webster’s Dictionary, Macmillan English Dictionary, etc.

Вкачествеприммногоязычногословаряра – Ouseg H.S. 21 Language

Dictionary.

Классификациили нгвистичсловарейуразныхлексикографовскх несколькора злич,взавиютотподхсимя,которогостинида придерживаются.

Ванглийскойамериле сикографиианскойтрадиционновыделяются следующтипысловарей:

generalобщиесловари);dictionaries (

subjectпредметные,илиdictionariesтематическиесловари); (

special purpose dictionaries (специальные словари).

ИзвлестныйксикографК.Виттэкер(Kописывая.Whittker),типы

 

словарей,п

оясняет,чтообщиесловариназываютсятакпото,чтоимеюу

т

делосословамивсегояз

 

ыка.

 

Предметные,илитематическслогранварисловамичиваютсяе

 

определенноготипанапример( ,словди сленгамилиекта)илисловами,

 

 

относящимисякопределе

нномутематическомуполю.

 

Средиодноязычныхлингвистическихсловарейм

ожновыделить

несктиповнаоснлько,какойваниигоязыковойматериалпредставлен

 

словареикаковысп собы

бработкиэтогоматериала.Толксловариые

 

предстнаиболеераспространеннывляют

й типодноязычныхсловарей.Вних

даютсяразныехарактеристики

слова:орфогр

афическая,орфоэпическая,

граммат,этимол.дческая.Тослгическаялкновариые

 

азывтакются

потому,чтовнихприводяттолкованиязначениясловасредствамитогоже языка.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]