Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

лекции_NoRestriction

.pdf
Скачиваний:
9
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
744.76 Кб
Скачать

51

Ванглексикийскойтерминтолковый«графии»неиспользуется.

Словариподо

бноготипачащевсегоназываются

General dictionaries или

Monolingual dictionaries.

АМЕРИКАНСКИЙВАРИАНТАНГЛИЙСКОГОЯЗЫКА

 

1Ист. формировамериканскогоиявариантаглийскогоияязыка

 

ВначалесемнадцатогостолетияколонистыизА глииач

алиприносить

свойязыкАмерику.ПервоепоселениеангличанвСевАмерикебылорной

 

основано1607г.

– этобылгородДжеймстауннатерриториинынешнего

штатаВиргиния. нояб1620.п еибывшиминакораблеМэйфлауэр« »

 

пуританамибылосновангородПл му

т.Жиэтихдвухелипоселимелин й

различныеязыковыетрадиции.КолонистыДжеймстаунаприбывали«

 

главнымобриз зомпчастиАдн,изтакихойглииграфств,какСомерсет

 

иГлостерш,харакместнымдляэтипроизношениемхозвончение(

 

звукато[s],ест

ьназваниеСомерсетонипроизносяткакЗомерзет,

 

раскатпроизвукастзн[r]погласныхшениесле)»Плимутские. колонисты

 

призвосточбывалиграфствАнЛинкглии(ых,Нольнширттингемшир,

 

Эсс,К)иЛондоенткс,гдеговорыбылинаескольконр года

– так,звук

[r]послегласныхтамотсутств.Этизвукразличияовпродолжалиые

 

сохранятьивдальнейшем.Норазлсителиядиалектоврасселялисьчныхна

 

западиюг.Ихотякараспространениятинадиалектовникогдабыла

 

четкойиз

-запостоянноймиграциинасел

енияссеверанаюгиобратном

направлениипритокаэмизгрантовзличстрамира,различиянаых

 

уровнедиалектовпродолжаютсохранятьсяСШАисейчас.ВXVII

– XVIII

вв.потокиэмигрантовпостоянрастут,присобойразнообразиеся

 

языковидиал

ектов.Например,штатПенсильвазаселялсяглавнымия

 

образомквакерами,которыепроисход,какправ,изсреднейилоли северчастеАнглии.Наойформированиеязыкаколонийоказывала влияниенетолькоАнглия.Ужев XVIIIв.вСевернуюАмерикухлынула

 

 

52

 

волна иммиграизИрл.НаЗападендииЮготов

-Западесовременных

СоединенШтатовглавбылиспанскийныязык.мхВдольрекиСв.

 

 

ЛаврентселилвыходцыизФранцииясь.ВНью

-Йорке,первоначально

называвшемсяНовымАмстердамом,главенствовалголландскийязык.В

 

 

Пенсильванииселилисьнемцы.Крто,южныегомерайоныввозилось

 

 

большоеколичествонегр,ставшихобъектомработорговли.Всеэтиновые

 

 

жителиСеверАмерикине( ужноойзабыватьтакжекоржителейнных

 

-

индейцев)вносиформированиеойкладдиалект

аколоний.Массовая

эмиграциявновоегосударство

– СоединенныеШтатыАмерики

продолжиласьв XIX

– XXвв.Приэтом,несмотрянаобилиеязыков

 

культурновопос,главеязыкомленцевнствующимпо

-прежнемуоставался

англий.Благодаря« ескийтественномупроце

ссуассимиляциибольшинство

 

семейимминачиналиговрантовпо ть

 

-английскивтечениежизни

 

одного-двухпоколений»Однако. поликультухарактеСоедирненныхый

 

Штанезаметитьрудноов.Вчастности,поликультурностьвыражена

 

 

уровнеантропонимики:в «

ропономиконыеСШАвстреличаются

 

имена,котсохранилирыесвоинациональныечерты: спанские

 

– Rodolfo,

Doloresидр.итальянские,

– Antonio,идр.португальскиеNiccolo, Paolo

Mario,идр.немецкие, Manuel, Raul

– Rupert,идр.»Однако. Rudolf

 

английскийязыксевероамерколонийбылсущественнообогащенканскихза

 

 

счетзаимствовандейских.Поселеслонизцывоваязыковли

 

 

обозначениянезнакомыхимрастенийнапример( , hickory

– рорешникад,

илиpersimmon

- хурма)иживотных(raccoon

– енот, woodchuck

– лесной

сурок)Из.французязыказаимствклchowderовгоаваны

– разновидность

похлебки, prairie

– прерия;изголландского

– словаscow

– шаланда,ялик,

sleigh – сани.Мновыхслгопявилосьпутемкомбинацииуже

 

 

известных,например, ba

ckwoods – глушь,захолустье, bullfrog

– лягушкабык

(видлягушки)Мно. ан словалийскиеполучилиновоезначение,

 

 

например, lumberвзнач.хлам«»употреб( вангязыкеляющийсяийскомв

 

 

болееузкомзначении

– тряпки,лохмотья); взначенииcornкукуруза« »

 

 

 

 

53

 

Ангэтослранееииовообозначалолюбоезерно,какправило,пшеницу).

 

 

 

 

Очевидно,чтословавыепоявлялисьпостольку,посколькужизни

 

 

 

 

преврожнихтепейцевоявлялоерьмноженовыхр ,сдаьлтвояий

 

 

 

 

обознкоторыхваченнглидругихязыкахйсклом

 

 

 

внебыло.Кроме

лексикона,появляласьразницапроизношен,грамматических

 

 

конструкциях,особенсиль ая

 

 

– винтонации.Частовысказывается

мн,чтоениеслибыколонизацияпроизошладвумя

 

 

- тремястолетиямиранее,

американсанглийскоговарианттак

 

 

жесильноотличалсябы

брит,ксовременныйанскогофранцузский

 

 

– отитальян,.е.вмесктого

разныхвариантоводногоязыкапоявисьбыразныеязыки.Однако

 

 

 

 

колонизацияпроизошлапослеизобретениякнигопечатанияпродолжаласьв

 

 

эпохуПросвещенияее

 

деямивсеобщобразования.Втедолгогочение

 

временибольшинствокн,ч гтаемыхАмерике,былианглийскими.Более

 

 

 

того,мнкогиелонистыпродолжалиподдерживатьсвязАнглией,чем

 

 

 

 

ониотличалисьсвоиханглосакспредк,каизвестно,порвавнских

 

 

 

ших

всясвязиконтинеиепослепереселенияБританскиетомострова.

 

 

 

 

Проанглийнастроенныеамериканцывсякиеуждалиамериканизмы« »,

 

 

подчеркивающиеразницумеждуангличанами.Внастоящеежевремяи

 

 

 

 

многиеамериканизмы« »получилираспространение

 

 

 

дажевбританском

вариантеанглийскогоязыка.

 

 

 

 

2Современ. состояанглийскогоиязыкаоеполинационального.

 

 

Современныйбританскийязык,во

 

 

-первых,неоднороден,во

-вторых,далекот

классическогоанглийского,существвеканазад3.Внутривавшего

 

 

 

 

британскоговариантавыделяютсятриязытипа:консервативныйвых

 

 

английский(conservative

- языккоролевскойсемьипарламен),принятыйа

 

стандарт(received pronunciation,

RP

- языкСМИ,егоещеназываютBBC

 

English)ипродвинутыйанглийский(advanced

 

 

- языкм

олодежи)Последний.

тип - самыйподвижный,именноонактивновбирасебяэл другихменты

 

 

языковикультур. AdvancedбольшевсегоподверженбщейEnglish

 

 

 

 

 

 

 

 

54

тенденциикупрощениюязыка.Измененияпроисхопрежвсегодят

 

 

лексике,однойизсамобильныхч

 

 

астейязыка:возникаютноя ,ыелния

которыенадоназв,стпатьриобретновыеназв.Новаялексиканияют

 

 

приходитвбританскиймолодежныйязыкиздругихвариантов

 

 

английскамериканского,вчастн, .Языкстиобразованнаселеногоия

 

 

Лондиюгона

 

-востокаАнглии

- современемприобрелстатус

национальнстандартаЕго(RP)основу.гоставляетправильный"

 

 

английский"

- языклучастныхшихшкол(Eton, Winchester, Harrow, Rugby)

иуниверситетов(Oxford,ЭтоестьтотклассическийCambridge),

.

 

литературныйанглийский,которыявляетсябазойлюбогокурса

 

английскогоязыкавлингвистическихшколахдляиностранцев.Ирландский,

 

австралийскийновозеландскийвариантыанглийского,пожалуй,ближе

 

 

всегокклассическбританскому.Всилуге графической

 

 

изолированностиэтистранынеиспытывалисильноговлиянязыковдругих

 

икультур.ВформированииAmericanпринималиучастиепочтивсеEnglish

 

 

жителиЕвропы,тогдакакАвстра,НовуюЗел,Канадуандию,Южную

 

 

Африкузаселялипреимущественнобри.Воттаанцыгл

 

ийский

сохранилболее

-менееклассическоеобличье.Отличиясостоглавнымт

 

образомопятьжевфонетике

 

- вчастности,вмелодике.Этоболееровное,

"нейт"пральоиз,заменанослож" ше"звуковболнпростымиыхие,е

 

 

например,межзубноговсловахthat, thi

 

 

nkобычным.Ирландцы,кртого, ме

неэкономятзвукимеждусогласными,добавляютнейтральные:например,

 

 

filmзвучкакф"и"Ирландскийт.лэманглийскийболеемузыкальный,

 

напевный - чтоидеткельтского;дляавстрхарактлийскогоболерен

 

медленныйритм

 

ровинтонационнаяшкала.АвотАмерикасоздала

практическиновяз:измененияыйкоснутофонетикилькоись

 

 

лек,ноисикиамойустойччастиязыкавой

 

 

- грамма.Поэвполнетикиму

есте,чтоспорытвенноведутсяосновномкругухариантов

 

 

английскогоязыка

 

- британскогоамериканского.Вотличиебританского

вариантаамериканскийанглийсболеегиб,от изменениямрытый

55

легкийдлявосприят.Вчастности,поэтоня большеечилму

распросвмире.Эязыктновогоранениепокол ния

безопределенной

национальновоспитанногоместажитель, настмассовойвакультуре.

Английскийязыксовременноймолб лд жи

-менееобщийблагодаряв

основномобщейкультуре,рок

-музыке,плотнойкоммуникациитем

идеаламкумир,которые,начинаясм

ЭлвПресли(покасаещен некем

заканчивая),остаютсяобщейдуховнойпищей.

 

3Лексическ. различияе

междуамериканскимбританским

разновидноанглийскогоязыка. тями

Такиеразличияобуслмновленыгочисленнымизаимствован ями

американскомвариантеяз

ыкаизиндейскихязыковизиспанскогоглавным(

образом)Приведем. сводтаблицунекоторыхуюразвлексичэтийконех

варианязыковис( товчник

- ЕвдокимовМ.С.Шлее, Г.М.Краткий

справочникамерикано

-британскихсоответствий).

American variant

Переводнарусский

British variant

1st Floor

первыйэтаж

ground floor

2st Floor

второйэтаж

1st floor

Administration

правительство

government

Apartment

квартира

flat

Appetizer

закуска

starter

Assignment

домашзаданееие

homework

Auditorium

актовыйзал

assembly hall

Baggage

багаж

luggage

Basement

подвал

cellar

Bill

банкнота

banknote

 

56

 

Billion

миллиард

milliard

Blue

грустный

sad

Can

консервнаябанка

tin

Checkers

шашки

draughts

Class

курсобучения

course

Closet

гардероб

wardrobe

Cookie

печенье

biscuit

Corn

кукуруза

maize

Couch

диван

sofa

Druggist

аптекарь

chemist

Elevator

лифт

lift

Eraser

ластик

(india) rubber

Fall

осень

autumn

Fix

ремонтировать

repair

Freeway

шоссе

motorway

Game

матч

match

Gasoline

бензин

petrol

Grade

отметка

mark

Insure

гарантировать

ensure

Intersection, junction

перекресток

cross-roads

Kerosene

керосин

paraffin

Last name

фамилия

surname

Line

очередь

queue

Loan

даватьвзаймы

lend

Located

расположенный

situated

Magician

фокусник

conjurer

 

57

 

Mail

почта

post

Metro/subway

метро

tube/underground

Movies

кинотеатр

cinema

Napkin

салфетка

serviette

Oatmeal

овсянкашая

porridge

Package

пакет,посылка

parcel

Pantry

кладовая

larder

Pants

брюки

trousers

Paraffin

парафин

white wax

Pavement

мостовая

road

Pool

бильярд

billiards

President

председатель

chairman

Quiz

кон,тестрольная

test, exam

Raisin

изюм

sultana

Reserve

заказать

book

Schedule

расписание

timetable

Sewer/soil pipe

сточнаятруба

drain

Shop

магазин

store

Shorts

шорты

briefs

Shot

инъекция

jab

Sidewalk

тротуар

pavement

Soccer

футбол

football

Streetcar

трамвай

tram

Tag

этикетка

label

Taxes

налоги

rates

Term paper

куработасовая

essay/project

 

 

58

 

Truck

 

грузовик

lorry

Two weeks

 

двен дели

fortnight

Underpass

 

подземныйпереход

subway

Vacation

 

каникулы

holiday

Vacuum cleaner

пылесос

hoover

Wharf

 

причал

quay

Wire

 

телеграмма

telegram

Wrench

 

гаечныйключ

spanner

Zee

 

букваZ

zed

Zip code

 

почтовыйиндекс

postal code

ТакжестоитобратитьвниманаразнапинимногихецуслованииСША

 

 

ивБритании.На

пример:

 

 

American variant

Пенарусскийевод

British variant

apologize

 

извиняться

apologise

center

 

центр

centre

defense

 

защита

defence

honor

 

честь

honour

jail

 

тюрьма

gaol

plow

 

плуг

plough

thru

 

до

through

traveler

 

путешественник

traveller

Вцеломв

американскойорфогсловарапроифиинцузнасхкогождения

 

 

–ourпишутсячерез

–or (honor,вместоsplendor);

–reврядесловпишется

–er

(theater,Этиразличияявляютсяcenter),побольшейчасти,заслугой. Ноя

 

 

Вэбстера(1758

–1843),которыйввамерикансел

кийварипракнтику

 

написания -erвместо -re центр(cent',mметр',etheatererтеатр' '), '

 

-orвместо

59

-ourуслуга',(favчесho',norтlaborьруд'), вместо' checkcheque'чек', ' conneвместоconnextionсвязь', вместоjailgaolonтюрьма', 'вstory' storeyэтаж'и.д. '

Внастоящеевремяидетакпроникновениванглоеязыкных,йскией чемпривычныенам,вариантовутвержденияотрицания.Вместоyesдаже британынеупотребляютцыyeaКр.,чгоме«англичстонаканадскийне манерговорят е аyes,yap,инеаno,nope»Американскийвариант.

английскогооказалвл нафункциояниеимесобственных.Вирование« нынешнемстолетиипродолжиларазвтрадиспользованияеция дериватовполныхименуменьшительные( уменьшительно формы)каксамостоятельнимен»Дериват. именсовременномых

английскомязыкеупотребляютсянетольконачастно общениясреди(родствен,друзейизнак),ииковофициальноймых обстановке.Приэтомуеромогслуижитьненакоторыхпрезид

США: JamesсократилосьдоEarlJimmyCarterCarter, William Jefferson Clinton – доBill Clinton.

4Граммат. различиямеждуамериканскимескбр танским

вариантамианглийскогоязыка.

1Существ. определеннаяразницавуетпотв глаголаменблении

вместоPresentамерможетиPerfectспользканецPastОткоSimpleватьз . PerfectвразговорнобычнымязыкеTensesсталнастоявлениемлько,что

егоужепоравводитьграмм;фраза: «Didтикиyou go see «Redheat» with Arnold?»представляетсямноги американцамсовестественнойршенно верной,хотяситуационноповсемнормам,томчислеописаннымв

американскграммат,требуетсяPerfect:икахИлихотя«Have you seen… ?»

бывразговорнойформе: «SeenОбычноглавные«Redheat»вклад yet?»

игнорированиевргруппымёнPerfectприписываютиммигрантамизтех стран,вязыкекоторыхотсутствсовер,ушенеменапоминаютые

место

- ласкательные

-бытовомуровне

ентов

.Так,

 

 

60

 

русских.Однаколюбанглой

 

-говорящийамериканвоспользуетсяим нноц

 

Perfect,еслидругойвыборсделаетвысказываниедвусмысл нны

 

мили

непонятным. Pastглаголаparticiplegotзвучиткакgotten.

 

 

 

2Вместо. вспомогательногоглаголаshallАмерикеиспользуютwill,

 

 

который,всвоюочередь,вытесняетсяформойgonna

 

 

– разговорварианыйт

goingЭтоявляенынеtoобщей.тесянденциейанглий

 

 

скогоязыка.Всложной

системеглагольныхвремен,постепеннопришедшейнасменубинарной

 

 

временнойсистдр внеанглийскогоязыка,которизнвыражалачальноя

 

 

представленовременикакопротинаствопеоставлениияще

 

-будущего

временипрошедшему,усматрива

 

ютсядваизмененияжных.Первое

 

заключавовсеболширокомупотреблениитсяерасшифотипарIменных

 

 

amяемeatingвданный( момент)'засчетпростых' формтипаIяемeat '

 

 

 

(вообще)'Это.изменениепроистжеланияпридатькаетдействию,

 

 

описываемому глаголом,большеживостиреал стичности

– иэтимоно

отличаетсядругихсовр нденцийменвязыке,вцеломстремящихсяых

 

 

кбольшейэкономичностикраткостиязыковоговыражения.Второе

 

 

измененсостовболешииспользованиитерокомрасшиформенных

 

 

глагопередачиgoи'длти'яближайшбудущего,какввысказывании

 

 

We areМысейчасgoingбудемписать»в toWeестоwriteМыwill«write «

 

 

будемписать».

 

 

 

3.Мнеправильныеогиеглаголынапримамериканском( , to burn, to spoil)

 

 

вариантеязыкаявляют

сяправильными.

 

4.По -разнупомутар.ебляютсятиклиНапример, «to/inв THE hospital»

американсбританскомварианте,товремякак «to/inбез hospital»

артикля.

5.Многиеустойчивыевыраженияамериканскомвариантеязыкаполучают

изменен.Например , американец скажет «take a shower/a bath» вместо «have

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]