Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Полночные узы.rtf
Скачиваний:
5
Добавлен:
11.06.2015
Размер:
2.3 Mб
Скачать

Глава тридцать вторая

Данте ушел всего несколько минут назад, но Тесс уже охватило волнение. Ее мучило множество вопросов, по телу пробегала нервная дрожь.

Горячий душ в просторной ванной комнате помог ей немного успокоиться, приятно освежила и чистая одежда, которую Данте оставил для нее в спальне. Гарвард, свернувшись клубком на кровати, наблюдал, как она, натянув бежевые брюки и темно-коричневую рубашку, присела на край кровати, чтобы обуться.

Пятна крови и потертости на туфлях живо напомнили ей о нападении. Данте убедил ее в том, что это совершили некие существа, зараженные Кровожадностью.

Вампиры.

Нелепо и смешно сваливать все на фольклорных персонажей, здесь должно быть иное, логическое объяснение. Тесс не могла смириться с мыслью о существовании вампиров, но ее собственный опыт служил неопровержимым тому доказательством. Она своими глазами видела, как тот, что напал на нее первым, спрыгнул с балкона третьего этажа и плавно, пружинисто, как кот, приземлился на асфальт. Они преследовали ее, передвигаясь бесшумно и быстро, словно призраки. Они вцепились в нее зубами, подобно бешеным псам, прокусили вены и пили кровь.

Настоящие вампиры, если верить словам Данте.

Но, слава богу, она спасена, она в доме Данте. Тесс окинула взглядом большую спальню, обставленную просто, даже с некоторым аскетизмом: темная мебель с четкими линиями — без декора и завитушек, чисто мужской вкус. Исключение составляла огромная, застланная черными шелковыми простынями кровать с пологом на четырех столбиках, занимавшая большую часть пространства.

В гостиной обстановка была схожая — удобная, без излишней вычурности, отражавшая характер хозяина. Достаточно уютно, но почему-то домом назвать это было трудно. Окна отсутствовали, вместо них — фотографии в рамках и картины современных художников. Данте назвал это место бункером, и Тесс захотелось узнать, что это означает.

Она вышла в прихожую, выложенную кафелем, а оттуда, исполненная живого любопытства, выглянула в коридор — белизна мрамора ослепила ее. Тесс посмотрела в одну сторону, затем в другую — пустой длинный туннель из полированного камня. На белом полу черным обсидианом были выложены какие-то символы, сплетенные в сложный геометрический узор, необычный и завораживающий. Некоторые символы совпадали с татуировками на теле Данте.

Тесс нагнулась, чтобы получше рассмотреть узор на полу. Она так увлеклась, что не видела, как Гарвард следом за ней вышел в коридор. Тесс заметила его только тогда, когда терьер засеменил вглубь белого туннеля.

— Гарвард, вернись! — позвала Тесс, но собака бежала вперед и вскоре скрылась за поворотом.

Черт.

Тесс секунду колебалась, взглядом оценивая пустой коридор, затем пустилась догонять пса. Она свернула за угол, потом еще раз. Как только Тесс наклонялась, чтобы схватить Гарварда, он ловко уворачивался и мчался дальше по лабиринту, словно играя с ней.

— Гарвард, маленький проказник, почему ты такой непослушный? Сейчас же остановись! — яростно прошипела Тесс, но бесполезно, пес словно не слышал ее.

Тесс начала сердиться на него. Она не была уверена, что ей стоит шататься по коридорам одной. Тесс не сомневалась, что повсюду расставлены видеокамеры, которые следят за каждым ее шагом.

На стенах отсутствовали какие-либо указатели, так что Тесс не знала, где находится и куда ей идти. То, что Данте назвал своим домом, скорее походило на оснащенное по последнему слову техники секретное агентство. И это вполне соответствовало рассказам Данте о войне с чудовищными кровососами.

Тесс последовала за Гарвардом, скрывшимся за очередным поворотом, и оказалась в еще одном белом туннеле. Наконец на пути пса возникло препятствие — коридор упирался в двустворчатые двери с квадратными вставками из матового стекла на уровне глаз.

Тесс осторожно приблизилась, стараясь не напугать собаку, кроме того, она не знала, что может скрываться за таинственными дверями. Вокруг не было ни души, куда ни глянь — белый мрамор. В воздухе витал легкий запах антисептика, источник находился где-то рядом. Тесс слышала тихое электрическое попискивание медицинского оборудования и еще какой-то ритмичный металлический лязг, природу которого определить не могла.

«Наверное, здесь медицинское отделение», — решила Тесс. Все было очень стерильно, хотя никаких табличек с именами пациентов или суетящегося персонала Тесс не видела.

— Иди сюда, маленький негодник, — пробормотала она, наклоняясь за Гарвардом, обнюхивавшим двери.

Подхватив его одной рукой и прижимая к себе, другой Тесс толкнула створку двери и заглянула внутрь. Там царил уютный полумрак, по обеим сторонам коридора располагались закрытые двери. Тесс сделала несколько шагов внутрь.

Почти сразу она увидела источник электрического попискивания — на стене слева находилась цифровая панель, почти все индикаторы были темными, за исключением нескольких внизу. Панель напоминала аппарат ЭКГ, хотя такого Тесс никогда раньше не встречала. Из дальней комнаты доносился странный металлический лязг.

— Эй? Здесь есть кто-нибудь? — тихо позвала Тесс.

И сразу же все звуки стихли, включая те, что издавала настенная панель. Тесс бросила на нее взгляд как раз в тот момент, когда погасли и нижние индикаторы, будто кто-то в комнате отключил аппарат.

Тесс стало не по себе. Гарвард занервничал и заскулил, вырвался и побежал назад в коридор. Неприятное чувство охватило ее, и она поспешил вслед за псом, в тревоге оглядываясь на ряд закрытых дверей. Неожиданно Тесс ощутила порыв холодного ветра.

— Черт, — прошептала она, не на шутку испугавшись.

По-прежнему глядя назад, она протянула руку, чтобы толкнуть створку двери, и наткнулась на что-то теплое и неподвижное. Тесс испытала настоящий шок, когда, резко повернув голову, увидела изуродованное шрамами лицо и грудь стоявшего перед ней высокого широкоплечего мужчины.

Нет, это был не мужчина.

Монстр с огромными клыками и горящими глазами, похожий на тех, что напали на нее у дома Бена.

Вампир.

Воспоминания замелькали у нее перед глазами: пятна света от фонарей на асфальте, темный переулок, заброшенный сарай. Сильные руки хватают ее, валят на пол; острые клыки впиваются в тело; по-звериному урча и чмокая, из нее высасывают кровь. Она чувствует, что умирает.

Но неожиданно в памяти Тесс возникла другая сцена — склад в ее клинике, высокий черноволосый мужчина лежит на полу, истекая кровью. Он умирает от ран. Она протягивает к нему руку...

Нет, это не воспоминания... Этого никогда не происходило с ней. Разве могло такое случиться?

У Тесс не было возможности сложить эти обрывки в целостную картину. Вампир, загородивший выход, смотрел на нее горящими яростью глазами, белые клыки угрожающе поблескивали, они были достаточно большими, чтобы разодрать ее в клочья

Данте стоял в кабинете Гидеона и ждал новостей о флэшке, которую Саванна нашла в кармане жакета Тесс.

— Ги, думаешь, тебе удастся расшифровать, что там?

— Это что — шутка? — с преувеличенно сильным английским акцентом спросил Гидеон и покосился на Данте. Он вставил флэшку в гнездо, и его пальцы замелькали над клавиатурой. — Я взломал коды ФБР, ЦРУ и Разведывательного отдела Рода, а также прочие базы данных, какие только существуют в мире. А с этим справиться — плевое дело.

— Отлично. Потом сообщишь, что там. А мне нужно идти, я оставил Тесс одну...

— Не спеши, — остановил его Гидеон, — все почти готово, займет еще минут пять. На спор — сделаю за две минуты тридцать секунд.

Саванна в темно-синих джинсах и черном свитере, сидевшая на краю антикварного резного стола красного дерева, закатила глаза и улыбнулась:

— Ты знаешь, он любит производить впечатление.

— С ним нельзя спорить, он всегда выигрывает, — проворчал Данте.

— Можешь представить, каково мне, — рассмеялась Саванна.

— Жаль, что ты не умеешь считывать информацию с компьютерных штучек одним прикосновением, тогда этого парня можно было бы послать подальше, — сказал Данте.

— Увы, — притворно тяжело вздохнула Саванна, — психометрия такими возможностями не обладает. По крайней мере, я — точно. Я могу сказать, во что Бен Салливан был одет и в каком настроении пребывал, когда переносил информацию на флэшку, могу описать комнату, где это происходило, но определить, что записано на флэшке, не могу. Приходится надеяться на Гидеона.

Данте пожал плечами:

— Стоит признать, что нам сильно повезло.

Сидевший за компьютером Гидеон в последний раз пробежал пальцами по клавиатуре, откинулся на спинку стула и заложил руки за голову.

— Готово. Одна минута сорок девять секунд, если быть абсолютно точным.

Данте подошел поближе и посмотрел на экран:

— Ну и что мы имеем?

— Графики, схемы, фармацевтические таблицы,— Гидеон щелкнул мышкой, открывая один из файлов. — Похоже на описание каких-то химических опытов. Никому не нужен рецепт «малины»?

— Господи, неужели?

— Уверен на все сто,— Гидеон нахмурился и открыл еще несколько файлов,— Но, знаешь, здесь сохранены две формулы. Какая из них настоящая, затрудняюсь сказать. Надо раздобыть все препараты и проверить.

Данте провел рукой по волосам и принялся ходить по комнате. Ему очень хотелось узнать как можно больше о формулах на флэшке Салливана, но в то же время Данте торопился вернуться в свои апартаменты. Он ощущал беспокойство Тесс. Кровные узы связали их так прочно, что они стали одним целым, и он чувствовал ее, как самого себя.

— Как она? — спросила Саванна, очевидно догадавшись о его состоянии.

— Лучше, — ответил Данте,— Она пришла в себя восстанавливается. Физически она в порядке. А что касается всего остального... Я попытался начать разговор, но он очень смутил ее.

Саванна кивнула:

— Не удивительно. Это ошеломит любого человека. Когда Гидеон все рассказывал мне, я смотрела на него как на безумца.

— Ты до сих пор считаешь меня безумцем, любимая. В этом секрет моего обаяния. — Гидеон, не отрываясь от клавиатуры, потянулся и сделал вид, что кусает ее за бедро.

Нежно оттолкнув его, Саванна встала и подошла к Данте, протаптывавшему тропинку в ковре:

— Может быть, Тесс голодна? У меня на кухне готовится завтрак для нас с Габриэллой. Если хочешь, я могу что-нибудь приготовить и для Тесс, а ты отнесешь.

— Отлично! Спасибо, Саванна.

Господи, ему даже в голову не пришло, что Тесс может хотеть есть. Замечательным партнером он себя показал! Он и о себе-то не особенно заботился, а теперь еще надо было думать о Подруге по Крови с ее человеческими нуждами, о которых он не имел никакого представления. Еще вчера эта перспектива испугала бы его, а сейчас казалась даже приятной. Он хотел оберегать Тесс, сделать ее счастливой, баловать, как принцессу.

Впервые за долгую жизнь у Данте появилось чувство, что он наконец-то обрел настоящую цель. И хоть она не была связана со служением Роду, но являлась столь же возвышенной и праведной. Она делала его настоящим мужчиной.

Данте даже стало казаться, что эта кровная связь — любовь, которую он испытывал к Тесс, — сильна настолько, что может спасти его от настойчиво преследовавшей смерти. У него появилась надежда, что с Тесс он сумеет победить свое проклятие.

Но не успел Данте насладиться этой мыслью, как электрическим разрядом его пронзил отчаянный крик. Данте похолодел, хотя ни Саванна, ни Гидеон ничего не заметили и не почувствовали.

Новый разряд заставил его содрогнуться.

— О господи, Тесс!

— Данте, что случилось? — с тревогой спросила Саванна, остановившись на полпути к кухне.

— Тесс, — произнес Данте, полностью сосредоточиваясь на ней, пытаясь определить, где она находится. — Она где-то в бункере... кажется, в лазарете.

— Сейчас я найду ее через систему наблюдения. — Гидеон постучал по клавишам, и на мониторе появилось изображение. — Да, вот она, Ди. Она столкнулась с Рио, он загнал ее в угол...

Не дослушав Гидеона, Данте побежал по коридору. Ему не нужно было смотреть на экран, чтобы узнать, где сейчас Тесс и что ее напугало. Отлично ориентируясь в системе коридоров бункера, Данте выбрал самый короткий путь к медицинскому крылу и несся со сверхъестественной вампирской скоростью.

Он услышал голос Рио еще до того, как оказался у дверей лазарета.

— Я задал тебе вопрос, женщина. Какого черта ты здесь шатаешься? Что тебе нужно?

— Отойди от нее! — закричал Данте, распахивая двери и надеясь, что ему не придется драться с Рио.— Отойди от нее немедленно.

— Данте! — задыхаясь, закричала Тесс. Она была бледна и дрожала всем телом.

Рио, упираясь руками в стену, удерживал ее в ловушке, исходившая от него злоба обжигала даже на расстоянии.

— Отпусти ее! — потребовал Данте.

— Данте, берегись, он убьет тебя!

— Не убьет, Тесс. Все в порядке. Не беспокойся.

— Этой женщине здесь не место, — прорычал Рио.

— Ты ошибаешься. Отойди от нее.

Рио повернул голову и посмотрел на Данте. В нем трудно было узнать прежнего Рио, трагедия изуродовала его и физически, и психически. Некогда красивое лицо испанца, с которого редко сходила соблазнительная улыбка, было обезображено ужасными шрамами. Изысканный юмор сменила безграничная ярость.

Данте, стараясь не замечать шрамов, смотрел ему прямо в глаза, они горели как у безумного, как у Отверженного, так что даже Данте стало не по себе.

— Я сказал, отойди, — прорычал он. — Это моя женщина. Ты слышишь, моя.

Во взгляде Рио мелькнуло понимание и раскаяние. Тяжело дыша, он убрал руки, освобождая Тесс путь.

— Тесс, все хорошо, иди ко мне, — позвал Данте.

Она прерывисто выдохнула, но не могла сдвинуться с места.

Данте протянул ей руку:

— Иди ко мне, ангел. Тебе ничего не угрожает. Все в порядке.

Собрав оставшиеся силы, Тесс проскользнула мимо Рио и схватила руку Данте. Он притянул ее к себе и радостно сжал в объятиях.

Рио привалился спиной к стене и сполз на пол. Данте немного расслабился, но Тесс продолжала дрожать, хотя Рио больше не представлял для нее опасности и сам нуждался в помощи.

— Побудь здесь, я помогу Рио добраться до постели...

— Ты с ума сошел? Данте, нам нужно бежать отсюда. Он нам обоим разорвет горло!

— Нет, этого не случится. — Не сводя глаз с Тесс, Данте подошел к Рио. — Он не тронет ни тебя, ни меня. Он просто не знал, кто ты. С ним случилось несчастье, в этом была виновата женщина, поэтому у него такая реакция. Поверь, он не чудовище.

Тесс смотрела на Данте как на сумасшедшего.

— Данте, у него клыки... и глаза горят! Он такой же, как и те, что напали на меня...

— Нет, он выглядит так, потому что его охватила ярость и он страдает от боли. Его зовут Рио, и он, как и я, воин Рода.

— Вампир, — срывающимся голосом произнесла Тесс — Он вампир...

Черт возьми, Данте не хотел, чтобы Тесс узнала правду таким образом. Видит бог, он собирался деликатно рассказать ей о мире, к которому принадлежит, объяснить, что ей не надо бояться и что она как Подруга по Крови, тоже часть этого мира.

И единственная женщина, которая ему нужна.

Но все открылось неожиданно, и сейчас Тесс смотрела на него расширенными от удивления и страха глазами, умоляя пролить свет на происходящее.

— Да, Тесс, — нехотя произнес Данте, — Рио вампир. И я тоже.