- •1. Європейський Союз
- •3. Програма тасіс «Інтелектуальна власність»
- •4. Інші нормативні матеріали і документи
- •5. Закони з авторського права європейських країн
- •6. Двосторонні угоди України з державами-членами єс про уникнення подвійного оподаткування роялті і винагороди працівникам мистецтв
- •7. Європейська інтеграція України
- •II. Вирішення спільних проблем європейського континенту
- •II.Il. Співпраця в галузі охорони навколишнього середовища, енергетики та ядерної безпеки
- •III. Підтримка зміцнення співпраці між єс та Україною в контексті розширення єс
- •III. Іі. Співпраця в галузі юстиції та внутрішніх справ
- •II. Забезпечення стабільності та безпеки, відповіді на спільні виклики на Європейському континенті
- •III. Підтримка зміцненого співробітництва між Україною та єс у контексті розширення єс
- •II. Аналіз зазначеного ринку
- •III. Юридична ситуація
- •1. Франція
- •2. Бельгія
- •4. Німеччина і
- •5. Португалія
- •6. Люксембург
- •7. Іспанія
- •9. Греція
- •10. Фінляндія
- •11. Швеція
- •12. Вільний огляд
- •1. Західна Європа поза Співтовариством
- •2. Центральна і Східна Європа
- •3. Сполучені Штати
- •IV. Необхідність дій
- •V. Особливі положення
- •VI. Текст пропозиції Директиви
- •1. Вступ
- •2.2. Вплив законодавства Співтовариства на це питання
- •3. Обговорення проблем з точки зору Співтовариства
- •4. Питання
- •2. Сучасний правовий аспект
- •4. Питання
- •1. Вступ
- •2. Сучасний правовий аспект
- •4. Питання
- •1. Вступ
- •2. Сучасний правовий аспект
- •4. Питання
- •1. Вступ
- •3. Обговорення проблеми з точки зору Співтовариства
- •4. Питання
- •1. Вступ
- •2. Сучасний правовий аспект
- •3. Обговорення проблеми з точки зору Співтовариства
- •4. Питання
- •1. Вступ
- •2. Сучасний правовий аспект
- •3. Обговорення проблеми з точки зору Співтовариства
- •4. Питання
- •1. Вступ а) Природа прав і
- •4. Питання
- •1. Вступ
- •2. Сучасний правовий аспект
- •3. Обговорення проблеми з точки зору Співтовариства
- •4. Питання
- •Глава 1 Загальні положення
- •Глава II
- •Глава III
- •18 Січня 1988 року
- •11 Січня 1995 року
- •1. Що таке звукове і аудіовізуальне піратство?
- •1.1. Піратство у сфері музичних творів
- •1.2, Піратство у сфері аудіовізуальних творів
- •1.3. Телевізійне і радіопіратство
- •2. Чому піратство стало поширеним?
- •2.1. Технічні можливості
- •2.2. Існування підпільного ринку
- •3. Шкода, завдана піратством
- •3.1. Яких збитків зазнають творці творів, аудіовізуальна індустрія та держава
- •3.2. Загроза художній творчості національній та європейській культурі
- •4. Які кроки необхідно вяіити проти піратів?
- •4.1. Права повинні бути визнані
- •4.2. Введення юридичних засобів і санкцій
- •4.3. Створення ефективних структур для проведення розслідувань, збору доказів
- •4.4. Створення ефективних систем антикопіювання в звукових і аудіовізуальних записах і обладнанні
- •4.5. Широке інформування громадськості стосовно шкоди, якої завдає піратство: ми всі втрачаємо від цього!
- •1. Правовий захист авторських і суміжних прав
- •2. Адміністративно-правова характеристика правопорушень, передбачених ст. 150-4 КпАп ррфср
- •3. Виявлення порушень авторських і суміжних прав на аудіовізуальні твори
- •4. Дії по припиненню правопорушень
- •5. Передача матеріалів про адміністративне правопорушення до суду:
- •1. Вступ
- •2. Система винагороди
- •II. Підготовка—виробництво фільму
- •III. Повноваження режисера
- •IV. Обсяг прав
- •V. Винагорода
- •VI. Строки
- •VII. Обов'язки сторін при використанні фільму
- •VIII. Колективне управління правами
- •IX. Санкції
- •3.2. Подання досьє
- •3.3. Здавання повного сценарію
- •1. Відтворення:
- •2. Публічний показ і/або передача в ефір:
- •3. Вторинне використання
- •7.1. Публічний показ у залах (кінотеатри, фестивалі...) і
- •7.2. Публічна передача по телебаченню (радіохвильова, кабельна, супутни-кова):
- •7.4. Приватне копіювання (на чистих аудіо- та аудіовідеоносіях)
- •7.5. Передача в публічне користування
- •7.6. Передача в оренду або користування
- •III. Загальні положення
- •10 Грудня 1994 року
- •II. Підготовка сценарію, створення фільму
- •III. Права і обов'язки автора сценарію
- •IV. Обсяг прав і
- •V. Винагорода
- •VI. Строки
- •VII. Права і обов'язки продюсера
- •VIII. Колективне управління
- •IX. Санкції
- •X, Заключні положення
- •III. Формування програми виконання музичного твору
- •IV. Оплата виконаної програми 1
- •V. Визначення частоти виконання творів
- •VI. Визначення розрахункового коефіцієнта творів
- •VII. Попурі
- •VIII. Розрахунок всередині окремих сфер виконання музичних творів •
- •XI. Коефіцієнт розрахунку за виконання розважальних творів у поєднанні з оцінкою, прийнятою на радіо
- •XII. Розрахунки за твори, що не охоплюються розділами X, XI, XIII
- •XIII. Пряма оплата готівкою
- •XIV. Розрахунковий коефіцієнт за телевізійні передачі
- •XV. Коефіцієнт оплати звукових кінофільмів
- •1. Видавництво повторного видання
- •2. Принцип розподілу винагороди
- •II. Про квоту винагороди видавцеві повторного видання
- •III. Виняток з основних положень про видавництво (видавця) повторного видання
- •V. Видавець-популяризатор т
- •1, Авторське право і твори, що охороняються авторським правом
- •2, Права, властиві творам, що охороняються авторським правом
- •6. Теле- і радіопередачі j
- •7. Кабельні програми
- •8. Друковані видання
- •19. Авторство твору
- •15. Строк дії авторського права на друкарське оформлення •
- •Глава II Права володільця авторських прав
- •16. Дії, обмежені авторським правом на твір
- •17. Порушення авторського права шляхом копіювання
- •18. Порушення авторського права шляхом виготовлення копій для необмеженого кола осіб
- •19. Порушення авторського права шляхом публічного сповіщення, показу або виконання твору
- •20. Порушення авторського права шляхом передачі або включення до мовлення кабельних програм
- •21. Порушення авторського права шляхом адаптації або дії, здійснюваної відносно адаптації
- •22. Вторинне порушення авторського права: імпорт копії, виготовленої з порушенням авторського права
- •23. Вторинне порушення авторського права: володіння або розпорядження копією, що порушує авторське право
- •24. Вторинне порушення авторського права: надання засобів для виготовлення копій, що порушують авторське право
- •25. Вторинне порушення авторського права: дозвіл на використання приміщення для сповіщення з порушенням авторського права
- •26. Вторинне порушення авторського права: надання апаратури для проведення сповіщення з порушенням авторського права тощо
- •27. Значення терміна «контрафактна копія»
- •Глава III Дозволені дії відносно творів, що охороняються авторським правом
- •28. Вступні положення
- •29, Дослідницька робота і самостійне вивчення
- •30. Критика, огляди і висвітлення новин
- •31. Супроводжуюче включення матеріалу, 1 що охороняється авторським правом 1
- •56. Передача копій творів в електронній формі
- •68. Запис у рамках релевантного права з метою передачі або кабельної програми
- •69. Запис з метою нагляду і контролю над радіо- і телепередачами та кабельними програмами
- •70. Запис програм з метою їх перегляду в інший час ,
- •72. Безплатний показ або програвання передач чи кабельних програм необмеженому колу осіб
- •75. Здійснення запису з метою архівування
- •76. Адаптовані версії j
- •Глава IV Моральні права
- •80. Право на заперечення проти применшення значення твору і
- •81. Вилучення з права
- •82, Умови надання права в певних випадках
- •83. Порушення права шляхом володіння контрафактним виробом або поводження з таким
- •85. Право на конфіденційність певних фотознімків і фільмів
- •86. Строк дії прав
- •89. Застосування положень до частин творів
- •Глава V Дії відносно прав на твори, що охороняються авторським правом
- •90. Передача права і дозволи (ліцензії)
- •91. Очікуваний володілець авторського права
- •92. Виключні ліцензії
- •94. Моральні права, що не підлягають перевідступленню
- •95. Передача авторських прав після смерті
- •Глава VI Засоби правового захисту відносно порушення права
- •96. Порушення, що створює право на позов з боку володільця авторського права
- •98. Взяття зобов'язання про одержання «права на ліцензію» в ході розгляду про порушення права
- •99. Судовий наказ про здавання предмета порушення
- •100. Право на конфіскацію контрафактних копій та інших предметів
- •101. Права і засоби правового захисту виключного ліцензіата ]
- •103. Засоби правового захисту від порушення моральних прав
- •104. Презумпції відносно літературних, драматичних, музичних і художніх творів
- •105. Презумпція відносно звукових записів і фільмів
- •107, Кримінальна відповідальність за виготовлення ш або обіг контрафактних товарів тощо в
- •1(107 А. Примусове застосування права місцевим органом Палати мір і ваги]
- •108. Судовий наказ про здавання контрафактних предметів
- •1. Адаптація законодавства України до законодавства єс, забезпечення прав людини
- •3. Інтеграція України до єс у контексті загальноєвропейської безпеки
- •6. Культурно-освітня і науково-технічна інтеграція
- •7, Регіональна інтеграція України
- •8. Галузева співпраця
- •II. Внутрішнє забезпечення інтеграційного процесу
- •1. Організаційне забезпечення
- •2. Фінансове забезпечення
- •3. Правове забезпечення
- •4. Інформаційне забезпечення
- •6.1.3. Захист прав інтелектуальної власності Поточна ситуація
- •1. Загальні положення
- •2. Етапи адаптації законодавства
- •3. Механізм адаптації законодавства
- •4. Організаційне забезпечення процесу адаптації законодавства
- •1. Основні напрями та пріоритети розвитку стосунків з Європейським Союзом у галузі авторського права і суміжних прав
- •2. Головна мета співробітництва, стратегія щодо її досягнення та відповідні тактичні дії
- •3. Суб'єкти розвитку стосунків
- •II. Сучасний стан розвитку системи охорони авторського права і суміжних прав
- •III. Нормативно-правові акти Європейського Союзу у галузі авторського права і суміжних прав
- •IV. Стратегічні напрями інтеграції у галузі авторського права і суміжних прав
- •V. Наближення законодавства України до норм і правил єс у галузі авторського права і суміжних прав
- •VI. Забезпечення правомірного використання в Україні об'єктів авторського права і суміжних прав
- •VII. Розвиток та удосконалення інституційної бази охорони авторського права і суміжних прав та механізмів її впровадження
- •VIII. Фінансове забезпечення Програми інтеграції України до єс у галузі авторського права і суміжних прав
4. Питання
1) Чи вважаєте ви, що відмінність між законодавством держав-членів є такою, що норми моральних прав повинні бути узгодженими? Чи буде виправданим узгодження в сучасній ситуації?
2) Чи достатнім є положення про регламентацію моральних прав у контракті? Коли матеріал знаходиться в мережі, наприклад, у цифровій формі, чи є порушенням моральних прав певні зміни, наприклад, зміна формату?
3) Чи може факт, що автор погодився на цифрову форму, означати, що він погодився і на певні зміни?
4) Чи вважаєте ви, що реґламентація певних змін могла б визначатися колективними угодами між авторами та виконавцями, з одного боку, та виробниками і видавцями, з іншого боку?
5) Чи вважаєте ви, що питання повинні обговорюватися в цілому або ж стосуватися певних галузей (кінематографія, видання газет, бібліотеки, музеї тощо)?
Частина третя Використання прав
Підрозділ VIII Переданий і управління правами
Основні положення
В інформаційному суспільстві з'являються нові можливості щодо використання і користування творами та об'єктами, що охороняються. Процедура надання прав також повинна розвиватися та адаптуватися до нового середовища, щоб, наприклад, створення творів мультимедіа, використання музики, слова, фотографії, фільму тощо не було ускладнене довгими та дорогими процедурами. Необхідно полегшити доступ до творів та інших об'єктів, що охороняються авторським правом і суміжними правами.
1. Вступ а) Природа прав і
Авторське право і суміжні права є виключними правами, які означають, що первинний правоволоділець — автор, виробник фонограми або фільму, телера- |
190 І
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СОЮЗ
діомовна організація — має право дозволяти або забороняти користування твором або іншим об'єктом, що охороняється. Такі права мають багато різних форм, та дозвіл, який надається на певний вид використання, не означає, що будь-яке інше використання також дозволене. Автор, який дозволяє публічне виконання своєї п'єси, не передає своє право дозволяти або забороняти відтворення тексту п'єси. Це різні види прав, якими автор може вільно розпоряджатися. Правоволодільці можуть використовувати свої твори та інші об'єкти, що охороняються, на свій власний розсуд.
Існують певні винятки з такої загальної норми, коли права автора або іншого правоволодільця обмежуються правом на справедливу винагороду: тоді право-володілець не може заперечувати проти використання свого твору або іншого об'єкта, що охороняється, бо законодавством передбачена справедлива винагорода за таке використання.
У статті 8 (2) Директиви про право прокату і деякі суміжні права є таке положення: справедлива винагорода повинна виплачуватися, якщо запис, зроблений з комерційною метою, використовується для передачі в ефір або сповіщення невизначеному колу осіб.
Причиною надання такого права на винагороду є те, що в цьому разі індивідуальне розпорядження правами неможливе, враховуючи кількість та види використання, тому в інтересах користувачів законодавець вирішив у такий спосіб це питання.
Ь) Форми управління правами
Було б корисним узагальнити ті шляхи, якими регулюються права інтелектуальної власності. Форми, які використовуються, є різними залежно від певної галузі та різних видів правоволодільців. Основними є наступні форми управління правами:
1. Найбільш важливою формою управління правами інтелектуальної власності є та, за допомогою якої первинні правоволодільці, тобто автор, виконавець або виробник, зберігає контроль за правами та надає ліцензії зацікавленим сторонам, які звертаються до нього. Правоволоділець має виключне право. Наприклад, виробники кінематографічних творів самостійно управляють своїми правами без посередників.
Однак первинний правоволоділець не завжди є особою, яка управляє правами. В деяких сферах правами управляють видавці, навіть якщо вони не визнаються законодавством як володільці авторського права і суміжних прав. Автори художніх творів передають свої права видавцям. Подібно права можуть передаватися розповсюджувачу або виробнику, які поширюються на особливу географічну зону в іншій країні або зону, де використовується інша мова.
2. В деяких випадках права передаються виробникові за законом. Наприклад, може бути презумпція, що автор або виконавець, який підписує контракт з виробником, надає йому свої права. Презумпція може бути спростовною (стороні надається право довести, що він не бажає надавати особливе право) або неспростовною (докази протилежного є непотрібними). Такий механізм встановлює більш або менш автоматичний підхід до надання прав.
3. Іншим загальним поняттям для регулювання авторського права і суміжних прав є колективне управління правами на колективний твір.
191
КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська інтеграція України_________________
Така форма є дуже важливою. Для більшості випадків така форма створення творів може відноситися до традиційної форми, але є й специфічні випадки. Наприклад, така форма використовується, коли правоволодільцями видаються обов'язкові ліцензії або вони мають тільки право на винагороду. Виробники довіряють регулювання своїх прав щодо кабельної передачі організаціям колективного управління аудіовізуальними творами; очевидно, що індивідуальна передача була б надзвичайно складною в таких випадках. Колективне управління правами відіграє важливу роль у музичній індустрії, де таке управління було б безнадійним для окремого автора або виконавця. Незважаючи на певні традиції, колективне управління правами відрізняється в різних сферах та в різних державах-членах Співтовариства.
с) Система прав в інформаційному суспільстві
Виходячи з того, що вже було зазначено, автор твору мультимедіа, який бажає використовувати твори, що охороняються, повинен одержати дозвіл кожного з авторів або володільців суміжних прав. Така ситуація не є новою, коли колективні організації мають право розпоряджатися так званими комплексними майновими творами. Однак цифрова технологія, яка відкриває нові можливості для створення таких творів та творів мультимедіа, підтверджує, що розвиток регулювання авторським правом є надзвичайно важливим. Велика кількість творів та інших об'єктів, що охороняються, може використовуватися при створенні одного CD-ROM. Виробник повинен отримати велику кількість дозволів. Відсутність одного з них може перешкодити публікації цілого твору мультимедіа.
Питання охорони прав щодо літературної та художньої власності стосується великої кількості дозволів, які потрібні для створення твору мультимедіа. Може статися, що загальна ціна прав, які набуваються на використання того чи іншого твору або виконання, може бути надзвичайно високою. Необхідно визначити, чи ті особи, які управляють правами, беруть до уваги спеціальний випадок із авторами творів мультимедіа, коли вони встановлюють фінансовий зміст ліцензій та слідкують, щоб сучасна шкала була сумісною з утилізацією творів або інших об'єктів, що охороняються, в інформаційному суспільстві.
Авторське право і суміжні права не повинні розглядатися як певна перешкода для створення творів сфери масової інформації. Повинна бути забезпечена неможливість того, щоб виробники та видавці використовували управління творами мультимедіа як передумову для відмови у наданні необхідних прав, що було б ризикованою інвестицією та могло б вивести з нормального функціонування всю творчість у цій сфері.
Деякі користувачі відкрито заперечують проти введення обов'язкових ліцензій, які, на їхню думку, загострюють «проблему» ліцензування.
Потрібно вказати на цій стадії, що автори, виконавці, виробники фонограм та фільмів зацікавлені у використанні своїх творів та об'єктів, що охороняються, бо як їхні прибутки, так і повернення їх капіталовкладень залежать від цього. Тому вони також зацікавлені, щоб потенційні користувачі не відчували труднощів на шляху пошуку джерела ліцензії, не стикалися з випадками відмови щодо надання ліцензії. В будь-якому разі складністю визначення правоволо-дільця не може виправдовуватися зменшення рівня охорони.
192 І
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СОЮЗ
Обговорені зацікавленими сторонами під час слухання в липні 1994 року складнощі щодо одержання дозволу на включення творів та інших об'єктів, що охороняються, до бази даних, не повинні виправдовувати розширення обов'язкових ліцензій або будь-яке інше послаблення прав сфери інтелектуальної власності.
2. Сучасний правовий аспект
2.1. В міжнародних конвенціях є мало посилань щодо управління та набуття авторських і суміжних прав, а якщо й існують такі положення, то вони є не зовсім чіткими. В статті 2 (6) Бернської конвенції зазначається, що «охорона здійснюється на користь автора та його правонаступників», підкреслюється, що ліцензії не повинні знижувати рівень охорони, встановлений Конвенцією.
Існують два положення Бернської конвенції, які стосуються особливих випадків. У статті 14bls (2) (b) передбачена презумпція, що права на використання кінематографічного твору належать його виробнику. В статті 15 (3) зазначено, що видавець анонімного твору може набувати права автора без будь-якого подальшого доведення, що він є його представником.
2.2. У законодавстві Співтовариства є певні положення щодо набуття прав та управління ними.
Права, узгоджені на рівні Співтовариства, є, як правило, виключними правами. В законодавстві Співтовариства чітко передбачається, що вони можуть передаватися, набуватися або бути предметом надання договірних ліцензій. У Директиві про право прокату застосовуються норми щодо права прокату та позичання (Стаття 2 (4)), права відтворення для володільців суміжних прав (Стаття 7 (2)), права розповсюдження для тих самих правоволодільців (Стаття 9 (4)). Це дозволяє доручати колективне управління правами організаціям, видавцям, виробникам. Це також надає можливість використовувати права належним чином у всіх сферах інтелектуальної творчості.
Незважаючи на це, в законодавстві Співтовариства шукаються шляхи для охорони слабшої сторони за контрактом, зокрема, проти повного позбавлення володіння правами, передбачаючи, що там, де автор або виконавець передав або надав своє право на прокат, він «зберігає право одержати справедливу винагороду відповідно до прокату... Право на одержання справедливої винагороди відповідно до прокату не може бути предметом відмови з боку автора або виконавця» (Стаття 4 (1) та (2)).
Для розширення рамок передачі та набуття виключних прав у законодавстві Співтовариства передбачено введення презумпції щодо надання прав, щоб полегшити використання творів. В Директиві про право на прокат і деякі суміжні права встановлюється презумпція, що виконавець передає своє право на прокат виробнику фільму (Стаття 2 (5)), та дозволяється подібна презумпція стосовно авторів (Стаття 2 (6)). Це дозволяє державам-членам встановлювати жорсткі презумпції передачі прав виконавцями виробникам за умови, що буде виплачуватися справедлива винагорода.
В законодавстві Співтовариства містяться також положення щодо колективного управління правами. Так, визначення «колективної організації» подано в Директиві про ефірне мовлення через супутник і кабельну ретрансляцію (Стаття 1 (4)): «В межах даної Директиви під назвою «організація колективного управління» розуміється будь-яка організація, єдиним або головним завданням
ІИ-319
193
КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська інтеграція України_________________
якої є управління або адміністративне розпорядження авторським правом або суміжними правами». Визначення, зазначене тут, застосовується для цілей цієї спеціальної Директиви, але воно може бути відправною точкою для визначення ролі колективних організацій.
Стаття 13 Директиви про ефірне мовлення через супутник і кабельну ретрансляцію чітко визначає, що вона погоджена беззаперечно з регламентом роботи організацій колективного управління в державах-членах, у той час як в інших директивах не існує таких положень.
В інших директивах містяться певні посилання на бажаність колективного управління правами.
Як загальна норма, законодавство Співтовариства не висуває певних вимог щодо колективного управління правами; це питання є компетенцією держав-членів. Згідно з Директивою про право прокату і деякі суміжні права не можна відмовлятися від права на справедливу винагороду (Стаття 4), але «управління таким правом може доручатися організаціям колективного управління, які представляють авторів або виконавців» (параграф 3). Держави-члени можуть визначати обов'язки таких організацій (параграф 4). Держави-члени також можуть передбачати управління такими організаціями; якщо вони це роблять, то вільні визначати їхній обов'язковий або довільний характер.
Існує виняток з цієї норми щодо кабельної передачі. В статті 9(1) Директиви про ефірне мовлення через супутник і кабельну ретрансляцію вказується, що «держави-члени слідкують за тим, щоб право суб'єктів авторського права і суміжних прав дозволяти або не дозволяти дистриб'ютору кабельної мережі ретрансляцію цією мережею — здійснювалося тільки через організацію колективного управління». У 28 розділі роз'яснено, що воно є насправді винятком із загальної норми, метою якого є «забезпечення того, щоб чіткому виконанню договірних положень не перешкоджали правоволодільці окремих частин програми».
Треба згадати і Директиву про охорону комп'ютерних програм, в якій зазначено, що «в разі, коли комп'ютерна програма створюється працівником у процесі виконання його службових обов'язків або за завданням роботодавця, тільки роботодавець має право власності на таку комп'ютерну програму, за винятком випадків, спеціально застережених контрактом» (Стаття 2 (3)).
Таке визначення є винятковим, тому що надає роботодавцю монопольне управління правами на комп'ютерну програму. Слід зазначити, що в цій сфері пряме управління правами є нормою. Всі компанії, які створюють комп'ютерні програми, управляють своїми виробами самостійно. Організації колективного управління не використовуються в цій сфері.
3. Обговорення проблеми з точки зору Співтовариства
Існує кілька аспектів набуття та управління правами, які мають важливе значення для внутрішнього ринку. Це є таким випадком, де особливі заходи запроваджені в окремих державах-членах. Перешкоди можуть постати, якщо інші держави-члени не візьмуть на себе ті ж самі зобов'язання. Прикладом може бути презумпція стосовно надання або обов'язкового управління організаціями колективного управління.
Щодо змісту авторського права і суміжних прав, то настання цифрової ери зможе полегшити управління правами в деяких сферах. Цифрова ера, яка про-
194
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СОЮЗ
понує нове керування управлінням загалом, та, зокрема, щодо приватного копіювання, надає можливість, яка може бути досягнута відразу. Якщо стануть реальністю системи індивідуальної форми управління правами, то загальне право на винагороду може бути витісненим.
Та це може статися за умови, якщо традиційні суб'єкти, які управляють правами, такі як організації колективного управління, виробники та видавці, усвідомлять, що їхня роль у цих процесах повинна змінюватися. Вони повинні бути заохочені до таких змін.
Під час слухання зацікавлених сторін 7 та 8 липня 1994 року департаменти Комісії порушили окремі питання щодо управління правами в інформаційному суспільстві. Одне з таких питань, чи потрібно переглянути роль організацій колективного управління в інформаційному суспільстві. Відповіді були різними щодо особистої практики певних організацій, але намітилися певні тенденції.
Загалом, здається, є небажаним втручання з боку установ Співтовариства на цій стадії. Учасники погодились, що організації колективного управління повинні розвиватися за допомогою власних сил. Деякі учасники дотримувалися думки, що права на справедливу винагороду не можуть бути виправданими в інформаційному суспільстві, що необхідно повернутися до індивідуального управління.
Загальною думкою було те, що управління колективними організаціями повинно здійснюватися на добровільній основі. З боку Комісії були внесені питання щодо введення автоматизованих систем управління або обов'язкових заходів щодо колективної організації, щоб полегшити управління щодо творів муль-тимедіа; учасники обговорення були одностайні в тому, що необхідно запобігти будь-якій системі обов'язкових ліцензій. Учасники погодилися з думкою існування окремого центру з управління правами, але зауважили, що встановлення таких центрів повинно робитися на добровільній основі, а можливість управління індивідуальними правами повинна залишатися відкритою.
Цікаво відзначити, що у Франції кілька організацій авторів вирішили започаткувати нову схему, об'єднавши весь свій власний репертуар. Кожна з організацій представляє різні категорії творів. Новий орган, SESAM, повинен забезпечувати дотримання виключних прав авторів стосовно експлуатації їхніх творів; таким чином, полегшена діяльність виробників та видавців, які потребують багатьох дозволів через велику кількість прав, що використовуються для створення програм мультимедіа.
Можна сподіватися, що з'являться нові об'єднання колективних організацій, які створювалися за принципом управління однією категорією творів або одного виду володільців прав (наприклад, авторів, виконавців тощо). Щоб домогтися централізованого управління правами стосовно всіх творів, виконань або інших об'єктів, що охороняються, які втілені в твори мультимедіа, колективні організації та інші суб'єкти, що управляють правами, повинні заохочуватися до організації спільних органів для спрощення управління правами.
Об'єднання, створені за принципом «єдиного магазину», надаватимуть авторам, виконавцям, видавцям-виробникам можливість оперативно визначати походження творів, мати спільний репертуар в умовах розвитку нових технологій. Користувачі матимуть інформацію, необхідну для них, зокрема про сплату за послуги та права, які надаються. Така інформація можлива, якщо різні орга-
«'1-319
195
КНИГА 1. Нормативні акти І документи. Європейська Інтеграція України_________________
нізації працюватимуть разом, об'єднають свої бази даних, запровадять прогресивні системи в цій галузі. Пропонуватися повинні як вже існуючі, так і нові твори, включені до виробів мультимедіа.
Об'єднання необхідної інформації змогло б належним чином забезпечити розвиток масової інформації, що підвищило б ефективність та забезпечило б розвиток діючої системи. Така тенденція сприятиме розвитку прав як зацікавлених комерційних сторін, правоволодільців, так і користувачів. Це не означає, що право управління повинно знаходитись осторонь від індивідуального чи колективного, та визначення індивідуальних прав могло б бути централізованим. Така централізація не витісняла б колективні організації.
Зацікавлені органи обговорюють також можливість просування до централізованого управління, особливо шляхом «чистого будинку».
Ідентифікація відкриває можливість для технічної централізації, особливо створення зв'язку між ідентифікованими файлами, що могло б призвести до спрощення одержання дозволу та зменшення плати за це.
Правоволодільці могли б використовувати центральний орган як посередницький, надаючи свої права для використання у творах мультимедіа. Такий орган зміг би обговорювати зміст контракту та встановлювати розмір плати для користувачів. Рішення про створення таких систем може прийматися тільки професіоналами.
Навіть якщо будуть централізовані окремі аспекти управління, це не виключає індивідуального управління.
Індивідуальні контракти між різними групами повинні в будь-якому разі зберігатися так само, як і індивідуальні ліцензії; кожний правоволоділець міг би визначати ціну, яка повинна бути йому сплачена за передані права. Повинна дотримуватися свобода сторін щодо укладання контракту.
Необхідно пам'ятати, що цифрова технологія сприятиме наближенню бази даних до користувача, включатиме необхідні дозволи володільців авторського права і суміжних прав. В таких ситуаціях кожне використання буде індивідуальним.
Ефективність систем управління необхідна для забезпечення нормального розвитку інформаційного суспільства.
Встановлення таких зв'язків, ефективне управління такими правами повинні здійснюватися з дотриманням норм конкуренції відповідно до Договору ЄС.
Важливим питанням є територія, на яку об'єднані органи надаватимуть ліцензії, та управління такими правами.
Норми щодо конкуренції є фундаментальними, але нема підстав говорити про те, що вони суперечать ідеї централізованих систем, принаймні щодо створення таких систем.
На слуханнях, які відбулися 7 та 8 липня 1994 p., зацікавлені сторони виступили проти введення обов'язкових ліцензій. Комісія висловила свою точку зору. Нема правових підстав для загального введення обов'язкових ліцензій при створенні творів сфери масової інформації або при циркуляції творів, що охороняються на інформаційних супершляхах, але спірним є те, що обов'язкові ліцензії, прийняті на національній основі, становили б певну складність для циркуляції творів та інших об'єктів, що охороняються. Звичайно, це не означає, що
196
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СОЮЗ
колективні організації та навіть володільці прав, які не об'єдналися, зобов'язані надавати ліцензії згідно з статтею 86 Римського договору.
Комісія дотримується думки, що поява цифрової технології змінить форму управління правами щодо деяких аспектів. Централізовані схеми управління правами довільного характеру були б належною відповіддю інформаційному суспільству. Зацікавлені сторони могли б самостійно започатковувати такі схеми. В той час, як правоволодільцям надається широка свобода дій, Комісія вважає, що необхідно вивчити регулятивні рамки, щоб забезпечити нові методи дотримання принципів ефективності та недискримінації і полегшити набуття прав масової інформації.