Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Переклад 1 дум.doc
Скачиваний:
68
Добавлен:
23.02.2016
Размер:
1.22 Mб
Скачать

3.Зміст самостійної роботи студентів

Самостійна робота 1.

Нормативний переклад текстів.

Проведение совместных бесед, диспутов о просмотренных кинофильмах, спектаклях, обсуждение волнующих ребят вопросов – еще один шаг на пути решения проблемы взаимоотношений взрослых и детей. Здесь важен демократизм встречи, добровольность участия, учет пожеланий детей и родителей. Хорошо, если это будет равноправный разговор заинтересованных людей. Вести диалог чаще всего не умеют ни дети ни взрослые. Формировать элементарные умения говорить, вести беседу, спорить, отстаивать свое мнение и с уважением относиться к другому – задача, которую ставит перед собой классный руководитель.

Действенной формой взаимодействия с семьей является и привлечение родителей к организации и проведению различных форм внеклассной работы: конкурсов, соревнований, праздников, походов, экскурсий, субботников, игр-путешествий и др. Не следует бояться, что в работе примут участие не все родители. Здесь в равной мере важно и умелое использование возможностей родителей, и формирование положительного опыта взаимоотношений детей и родителей, поскольку дети в любом случае будут строить свою жизнь по примеру собственных родителей, принимая их как данность.

Самостійна робота 2.

Нормативний переклад текстів.

Безусловно, эффективной при правильном методическом обеспечении остается, пожалуй, самая традиционная форма работы с родителями – родительское собрание. Но сегодня она многих не удовлетворяет в силу того, что часто превращается в монолог классного руководителя по тому или иному вопросу воспитания. Родителям в этой ситуации преимущественно отводится роль слушателей. Чтобы избежать подобных случаев, классному руководителю, во-первых, вместе с родительским активом полезно в конце учебного года или в самом начале нового определить (путем бесед, анкетирования) круг проблем, требующих, с точки зрения родителей, коллективного обсуждения. Они впоследствии могут стать темами родительских собраний, дискуссий, круглых столов. Во-вторых, задолго до собрания надо продумать его возможное содержание, перечень вопросов, выносимых на обсуждение, объем предварительной работы, выявить мнение об этом родителей, их замечания, пожелания. В-третьих, следует методически обеспечить ход собрания (постановка вопросов, комментирование выступлений, демонстрация слайдов, прослушивание звукозаписей, анализ телепередач, тестирование и др.) таким образом, чтобы оно действительно стало собранием родителей, а не для родителей, чтобы, к примеру, проблема свободного времени стала их общей проблемой, остро нуждающейся в совместном решении, чтобы крупицы опыта отдельных семей были достоянием всех – и классного руководителя, и родителей, а через них и детей.

Самостійна робота 3.

Нормативний переклад текстів.

Способности – это такие психологические особенности человека, от которых зависит успешность приобретения знаний, умений, навыков, но которые сами к наличию этих знаний, навыков и умений не сводятся. В противном случае оценка на экзамене, ответ у доски, удачно или неудовлетворительно выполненная контрольная работа позволили бы сделать окончательное заключение о способности человека. Между тем данные психологических исследований и педагогического опыта свидетельствуют о том, что иногда человек, первоначально что-то не умевший и тем невыгодно отличавшийся от окружающих, в результате обучения начинает чрезвычайно быстро овладевать навыками и умениями и вскоре обгоняет всех на пути к мастерству. У него проявляются большие, чем у других, способности. Способности и знания, способности и навыки, способности и умения не тождественны друг другу.

По отношению к навыкам, умениям и знаниям способности выступают как некоторая возможность, подобно тому как брошенное в почву зерно является лишь возможностью по отношению к колосу, который может вырасти из этого зерна, но лишь при условии, что структура, состав и влажность почвы, погода и т.д. окажутся благоприятными, способности человека являются лишь возможностью для приобретения знаний и умений.

Самостійна робота 4.

Нормативний переклад текстів.

Вот и получается, что вначале подростки отращивают длинные волосы и путешествуют. Но если их выгоняют из школы, из вуза, если полностью порываются контакты с семьей, внешняя атрибутика становится уже менее важной. Ну а когда ставится психиатрический диагноз, закрывающий возможности для продолжения учебы, когда появляются другие болезни, когда возникает привязанность в наркотикам, когда забывается несленговый язык – тут уже можно и вовсе остричь волосы, жить на одном месте, автоматически находясь в верхних этажах иерархии, поскольку дорога назад становится очевидно закрытой. И наконец, венчает пирамиду смерть, которая делает «хипповство» фатальной судьбой человека. Человек, который умер, будучи хиппи, обладает, безусловно, самым высшим статусом.

Третья причина. Пассивность как альтернативная идеология. До сих пор мы говорили о том, почему члены контркультурного движения целенаправленно разрушают свои возможности для социальной адаптации. Теперь же давайте рассмотрим, что в сознании хиппи и панков оказывается противопоставленным контркультурному образу. Все неформалы отличаются одним общим свойством: они к чему-то стремятся, что-то изображают из себя, вступают в конфликты с окружающими. Они «чтят», «верят», «стены ломают на бис», «все бы отдал за хеви-металл» и т.д. Они ограничены своими устремлениями, своей верой, своей идеологией.

Самостійна робота 5.

Нормативний переклад текстів.

В семье же, напротив, основу формирования личности составляет реальный образ жизни ребенка, его непосредственный личный опыт, складывающийся в повседневной деятельности, в общении с родителями и другими членами семьи, в межличностных отношениях. Здесь ребёнок гораздо реже, чем в школе, оказывается отчужденным, равнодушным по отношению к внешним событиям, он, как правило, их заинтересованный активный участник. Но именно поэтому в семье особенно опасна подмена высоких нравственных ценностей нормами клановой, эгоистической, потребительской морали.

Фундамент нравственного и эстетического аспекта всех человеческих потребностей закладывается в ребенке в основном до поступления в школу, к пяти-шести годам. Учитель, классный руководитель, принимая первого сентября из рук родителей нарядных шестилеток с пышными букетами осенних цветов, чаще всего и не подозревает, какие у многих из этих детишек первобытные, дремучие представления о том, что хорошо и что плохо, что красиво и что безобразно, что можно и чего нельзя.

Надо сказать, что проблема воспитания потребностей – одна из фундаментальнейших и вместе с тем малоизученных в педагогической теории, игнорируемая и школьной практикой. В общественных науках изучение реального состояния потребностей различных возрастных и социальных групп людей длительное время подменялось декларированием известного тезиса об «удовлетворении постоянно растущих материальных и духовных потребностей».

ІНДИВІДУАЛЬНА РОБОТА.

Підготувати розгорнуту інформацію (реферат) на одну із пропонованих тем:

Походження української мови.

Розвиток мови в різні історичні епохи.

Діалекти української мови.

Основні функції мови.

Значення мови в житті суспільства.

Мова і мислення.

Мова і мовлення.

Особливості стилю засобів масової інформації.

Основи культури мовлення.

Індивідуальне та соціальне в мовленні.

Шляхи збагачення словникового складу української мови.

Сучасна лексикографія, її основне значення.

Значення письма в історії розвитку суспільства.

Лексичні норми офіційно-ділового мовлення.

Граматичні норми офіційно-ділового мовлення.

Місце іншомовної лексики у мовній тканині документів.

Терміни і професіоналізми в мові ділових паперів.

Канцеляризми в мові ділових паперів.

Ненормативна лексика української мови: жаргони, арготизми.

Етикет ділового листування.

Етикет приватного листування.

Етикет службової комунікації.

ФОРМИ ПОТОЧНОГО ТА ПІДСУМКОВОГО КОНТРОЛЮ