Задания
1. По словарю литературоведческих терминов повторить значеie терминов, обозначающих жанры греческой лирики: элегия, ямб, льная мелика. хоровая мелика. эпиникий. ода, дифирамб. Выяснить, шких жанрах сочиняла свои вокальные стихи Сапфо.
-
Дать определение сапфической строфе и изобразить графиче.
-
При знакомстве со стихами Сапфо обратить внимание на осошости изображения ее переживания, меру психологического ана;а и функцию образа природы.
ПЛАН
1. Отношение античности к личности и творчеству Сапфо. Све-ня о ее жизни.
2.Новизна лирического переживания и художественные средет-го воплощения в лирике Сапфо.Мотивы и жанры лирики Сапфо, ее связь с фольклором.
Чувственная красота мира в поэзии Сапфо. Образ природы.
ЛИТЕРАТУРА
I. Сапфо. Лирика. -Кемерово, 1981. !, Сапфо//Античная лирика. -М, 1968. -С. 55-70. . Сапфо //Древнегреческая лирика. - М.. 1988. - С. 138-168. . Сапфо//Парнас. Антология античной лирики. -М., 1980. - С. 85-95.
Сапфо // Эллинские поэты в переводах ВВ. Вересаева. - М.,
1963.-С. 233-260.
Толстой И.И. Сапфо и тематика ее песен. // Толстой И.И. Статьи о
ольклоре. - М.. - Л.. 1966.
-
Классическая лирика. Мелос VII-VI. вв. до н.э. // Античная литература. Под ред. Проф. А.А Тахо-Годи. -М.. 1986. -С 80-81.
-
Монодическая лирика // Тройский И.М. История античной литературы. - М., 1983. - С. 84-89.
-
Шервинский С. Античная лирика // Античная лирика, - М., 1968 (БВЛ. серия первая, т, 4).
-
Ю. Ярхо В.Н. Поэтическое «Я» в древнегреческой лирике // Вопросы литературы. - М., 1988, № 4, - С. 130-154.
1 l.Ошеров С. Первая степень // Парнас: Антология античной лирики. – M., 1988. -С. 3-28.
12.Кружков Г. Странствия музы // Лирика Древней Эллады и Рима. -М, 1990. -С. 5-28.
13.Мирецкая Н.В., Мирецкая Е.В. Наедине с греческой лирикой // Мирецкая Н.В., Мирецкая Е.В. Уроки античной культуры. - Обнинск. 1996.-С. 66-69 (о Сапфо).
14.Сапфо // Античная литература. Греция. Антология. Часть I. -М, 1989.-С. 115-120.
15. Дератани Н.Ф., Тимофеева Н.А. Хрестоматия по античной литературе. Т. 1. Греческая литература. - М., 1965. - С. 100-104.
Поэтесса Сапфо (род. ок. 650-590 гг. до н.э.) принадлежала к митиленской знати, одно время находилась с семьей в изгнании. Уже в древности она стала личностью легендарной. Платон называл ее десятой музой.
Девять есть муз, говорят. До чего же ошибаются люди!
Нет, и десятая есть: это лесбийка Сапфо.
(Пер. С. Радцига).
Для жителей Митилены, ее родного города, Сапфо являлась объектом культа, ее профиль чеканили на монетах. Ее изображали на картинах и статуях.
«Для всей древности Сапфо, - по словам Страбона, - нечто удивительное».
В древности существовало 10 книг песен Сапфо, но в XI в. в Византии и в Риме с благословения церковников они были сожжены вместе с книгами Алкея. Сохранились отдельные строчки, небольшие отрывки, и только два цельных стихотворения.
Сапфо жила в одно и то же время с Алкеем, была современницей тех же событий, ей пришлось жить в изгнании в Сицилии, она видела беспрерывную ожесточенную, кровавую не знающую пощады борьбу' в ее городе. Но политические темы не нашли в ее творчестве почти никакого отражения.
Сапфо полностью изолирует себя от событий общественной жизни (она как женщина и не могла участвовать в них...). Ее поэзия ограничена миром личных чувств. Ее основные темы и почти единственные - любовь и красота.
Особенности поэзии Сапфо определяются обстановкой замкнутого женского объединения, в котором сама она играла ведущую роль.
Сапфо организовала на Лесбосе нечто вроде кружка, культового объединения или школы для девушек, который называла «домом муз», где она обучала своих учениц - подруг поэзии, пляскам, вообще, пониманию прекрасного.
Никто не знает с достаточной определенностью подлинный характер этого кружка, здесь могут быть лишь предположения, например, о культовом (посвященном богине Афродите) объединении, включающем какие-то элементы школы.
В этом-то кружке и родились песни Сапфо, часто посвященные какой-нибудь из ее учениц.
Одно из наиболее знаменитых стихотворений Сапфо, широко известное во множестве переводов, из которых первое место принадлежит латинскому переводу Катулла, посвящено ее подруге-ученице, выходящей замуж. Это удивительное по силе верности наблюдения и раскрытию чувств стихотворение.
Богу равным кажется мне по счастью
Человек, который так близко-близко
Пред тобой сидит, твой звучащий нежно
Слушает голос
И прелестный смех. У меня при этом
Перестало бы сразу сердце биться:
Лишь тебя увижу, - я не в силах Вымолвить слова.
Но немеет тотчас язык, под кожей
Быстрый легкий жар пробегает, смотрят,
Ничего не видя, глаза, в ушах же - Звон непрерывный.. Потом жарким я обливаюсь, дрожью Члены все охвачены, зеленее Становлюсь травы, и вот-вот как будто С жизнью прощусь я Но терпи, терпи: чересчур далеко;. Все зашло...
(Пер, В. Вересаева)
Недаром эту песню называли в древности «огненной». Сапфо стремится изобразить переживаемое человеком чувство не по внешним симптомам, как это было в эпосе, а по его внутреннему состоянию. Первые шаги в этом направлении были сделаны Архилохом. Сапфо описывает в приведенном стихотворении ощущения влюбленного. Если перемена в цвете лица, дрожь и даже жаркий пот могут быть замечены посторонним наблюдателем (как это свойственно в описании аффекта у Гомера), то ощущение внезапной немоты, звон в ушах и внутренний жар принадлежат к таким признакам конкретно-физическим, наблюдение и фиксация которых доступны уже только самому переживающему индивиду.
Если в эпосе любовь понимается только как физическое влечение, то Сапфо воспринимает ее как страшную стихийную силу.
Любовь потрясла мне душу, как ветер,
Обрушившийся на дуб на скале.
(Пер. В. Вересаева)
С этой силой смертному трудно бороться. Снова терзает меня расслабляющая члены любовь, сладостно-горькое чудовище, от которого нет защиты.
(Пер. Вяч. Иванова)
Если эпитет «расслабляющая члены» восходит к древнегреческой народной поэзии, характеризуя полуобморочное состояние влюбленного, то определение любви как «сладостно-горького чудовища» принадлежит самой Сапфо и свидетельствует о важном шаге, сделанном
греческой поэзией на пути к пониманию внутреннего мира человека;
В сохранившихся отрывках стихов Сапфо преобладают мотивы неразделенной любви, ревности, страдания.
Те, кому я
Отдаю так много, всего мне больше
Мук причиняют...
... Иль кого другого ты любишь больше. Чем меня?
... Обо мне же ты забыла...
Это традиционные мотивы фольклорных и обрядовых «девичьих песен» наполняются остро воспринимаемыми личными переживаниями.
Характерным образцом может служить стихотворение «К Афродите». По форме это стихотворение построено как гимн: 1) с обрамляющими его призывами к божеству о помощи, 2) с перечислением эпитетов богини. 3) воспоминанием о ранее оказанном содействии. Содержание этого стихотворения составляет жалоба на неразделенное чувство. Оно выдержано в чисто фольклорной теме обращения к Афродите.
К АФРОДИТЕ
Радужно-престольная Афродита
!Зевса дочь бессмертная, кознодейка!
Сердца не круши мне тоской-кручиной!
Сжалься, богиня!
Ринься с высей горных. - как прежде было:
Голос мой ты слышала издалече;
Я звала - ко мне ты сошла, покинув
Отчее небо!
Стала на червонную колесницу;
Словно вихрь, несла её быстрым лётом,
Крепкокрылая. над землёю темной
Стая голубок.
Так примчалась ты. предстояла взорам.
Улыбалась мне несказанным ликом...
«Сапфо!» - слышу. - Вот я! О чем ты молишь?
Чем ты болеешь?
Что тебя печалит и что безумит?
Все скажи! Любовью ли томится сердце?
Кто ж он, твой обидчик? Кого склоню я
Милой под иго?
Неотлучен станет беглец недавний;
Кто не принял дара, придет с дарами:
Кто не любит ныне, полюбит вскоре -
И безответно...».
О, явись опять - по молитве тайной
Вызволить из новой напасти сердце!
Стань, вооружась в ратоборстве нежном
Мне на подмогу!
(Пер. Вяч. Иванова)
К тематике любовной лирики Сапфо близко примыкают ее эпита-ламии - свадебные песни, исполнявшиеся на различных этапах свадебного обряда. В них. в целом, преобладает фольклорный колорит: соревнование юношей и девушек, прощание невесты с девичеством, сравнение жениха с Ареем и т.п.
Среди десяти книг сочинений Сапфо эпиталамии составляют целую книгу, хотя до нас дошли лишь обрывки фраз, отдельные стихи. Например, Сапфо прославляет жениха и невесту, желает им счастья Эй, потолок поднимайте. - О, Гименей!
-Выше, плотники, выше! - О, Гименей!
Входит жених, подобный Арею
Выше самых высоких мужей!
С чем тебя бы. жених дорогой, я сравнила?
С стройной веткой скорей бы всего я сравнила. Свадьба, жених счастливый, справлена, как мечтал ты. Девушку ты имеешь ту, о какой мечтал ты.
(Пер. Вяч. Иванова)
Невеста оплакивает свое девичество: -Невинность моя, невинность моя. куда от меня уходишь? Теперь никогда, теперь никогда к тебе не вернусь обратно!
(Пер. Вяч. Иванова)
Повторы, сравнения, весь эмоционально-художественный строй эпиталамиев Сапфо свидетельствует об их тесной связи с фольклорными истоками;
Сладкое яблочко ярко алеет на ветке высокой. -
Очень высоко на ветке; забыли сорвать его люди.
Нет. не забыли сорвать, а достать его не сумели.
(Пер. Вяч. Иванова)
В эпиталамиях, правда, встречаются и мифологические мотивы и образы (например, описание свадебного поезда Гектора и Андромахи и их встречи в Трое, входившее в состав более обширного эпитала-мия), но. в целом, в них очевидно фольклорное влияние.
Одна из замечательных особенностей поэзии Сапфо - ее любовь к природе. Сапфо, следуя традициям народной песни широко использует в своих стихах картины природы. Например, стихотворение, написанное по поводу разлуки Сапфо с одной из учениц-подруг, проникнуто не только грустью разлуки,удивительной нежностью, но и любовью к природе.
... К нам из Сард сюда Часто мыслью несется Аригнота. Вместе с нею мы жили. Казалась ты Богине подобною. .. -
Как твоим она пеньем восхищалась1
Ныне блещет она средь лидийских жен.
Так луна розоперстая,
Поднимаясь с заходом солнца, блеском
Превосходит все звезды. Струит она
Свет на море соленое,
На цветущие нивы и поляны.
Все росою прекрасною залито
Пышно розы красуются.
Нежно кревель и донник
С частым цветом.
Тихо бродит она и Аттида ей
Вспоминается кроткая,
И тоска ей жестоко
Сердце давит.
И зовет нас она,, но нет отклика:
Нам сюда не доносит ночь,
Что там за морем слышит
Ухом чутким...
(Пер. Вяч. Иванова)
Сапфо умеет увидеть и почувствовать красоту ночного моря, залитого лунным светом, тишину и благоухание влажного от росы луга, очарование цветущей яблоневой ветки, в которой шелестит весенний ветерок:
Тихо в ветках яблонь шумит прохлада И с дрожащих листьев кругом глубокий Сон нистекает.
(Пер. Вяч. Иванова)
Все творчество поэтессы пронизывает ощущение прекрасного, восхищение перед многообразием чувственной красоты мира. Это мироощущение может быть лучше всего раскрывает две случайно сохранившиеся строки какого-то стихотворения
Я негу люблю, юность люблю, радость люблю и солнце. Жребий мой - быть в солнечный свет и в красоту влюбленной
(Пер. Вяч. Иванова
Сущность поэзии Сапфо и в этом же величайшее ее историческое достижение - открытие в поэзии мира человеческих чувств, мира прекрасного.
Весь смысл поэзии Сапфо - во влюбленности в красоту природы и человека.
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №3
ДЕКЛАМАЦИОННАЯ ТРАГЕДИЯ "ПРОМЕТЕЙ ПРИКОВАННЫЙ» В КОНТЕКСТЕ ТРАГЕДИЙНОГО ТВОРЧЕСТВА ЭСХИЛА.
ЗАДАНИЯ
-
Прочитать трагедию «Прометей прикованный» Эсхила; содержание записать в читательском дневнике,
-
Подготовить сообщения:
Образ Прометея в русской литературе. Образ Прометея в итальянской и французской литературе. Образ Прометея в немецкой и английской литературе. -Источники для подготовки сообщений даны в списке литературы к занятию № 2.
ПЛАН
-
Историко-культурные условия трагедийного творчества Эсхила и его мировоззрение.
-
Древнегреческий миф о Прометее и сюжет трагедии Эсхила.
-
Ораторный характер трагедий Эсхила и жанр декламации «Прометея прикованного».
-
Монументализм и патетика стиля «Прометея прикованного».
-
Своеобразие развития действия в «Прометее».
-
Эсхиловские «характеры-схемы» и образ Прометея.
-
Проблема подлинности трагедии и существования прометеевской трилогии.
ЛИТЕРАТУРА
-
Эсхил. Прометей прикованный //Античная литература. Греция. Антология. Часть I.-M., 1989 (или любое другое издание трагедии).
-
Античная литература /Под ред. Тахо-Годи. - М-. 1986. - С.99 -119. 3.Тройский Н.М. История античной литературы. - М., 1983 -С.116-126 4 Ярхо В.Н. Драматургия Эсхила и некоторые проблемы древнегреческого театра. - М., 1978.
5. Лосев А.Ф. и др. Греческая трагедия. - М., 1958.
ЛИТЕРАТУРА К СООБЩЕНИЯМ
-
Нусинов Н М. История образа Прометея./Нусинов Н.М. Вековые образы. - М,. 1957.
-
Лосев А Ф. Мировой образ Прометея //Лосев А.Ф. Проблема символа и реалистическое искусство. - М., 1976.
-
Энциклопедия литературных героев. - М., 1977. -С.329-330.
Великого афинского драматургаЭсхила уже древние называли «отцом трагедии». Он создавал свои трагедии в своеобразных историко-литературных условиях: в атмосфере всеобщего подъема, когда Греция наивысшего расцвета в V веке до н.э. Среди греческих полисов* на первое место выдвигаются Афины, которые становятся центром древнегреческого искусства. Афинская рабовладельческая демократия была той формой политического правления, которая наиболее способствовала росту' национального самосознания, ярко проявившегося в период борьбы с завоевателями - персами. Три победы (при Марафоне - 490 г. до н.э.. у Саламина - 480г. до н.э., при Платее – 479 г. н.э.), сплотившие полис в единый союз, воспитали патриотическое сознание народа., утвердили его славу в веках. Развитие афинской демократии, выдающиеся успехи философии, лирики, ораторского и пластического искусств способствуют расцвету драмы, которая разрабатывает нравственную сторону древних мифов и сказаний в человеческую психологию.
Жизнь греков была полной и многосторонней, ибо была публичной: каждый грек участвовал в различного рода собраниях, судилищах, спорах, во время религиозных праздников обязательно посещал театр. Театр воспитывал зрителя, возвышая его дух, очищая состраданием. Энергия драмы заряжала зрителей, формируя их активность, гражданственность, моральные представления, а также общий нравственный уровень эпохи.
Древние греки как зрители не были равнодушными наблюдателями. Они могли изгнать, даже побить актеров и драматургов за плохую, недобросовестную игру или безнравственную мысль. Например, когда древнегреческий поэт Фриних сочинил драму «Взятие Милета» (много лет спустя после самого исторического события) и
поставил ее в афинском театре, потрясенные зрители долго рыдали. Городские власти наказали поэта, заставив уплатить большой штраф за то, что он своим произведением растревожил старые раны и напомнил о тяжких бедах, постигших афинян и других эллинов. (По книге Милиадиса «Истории из Геродота»).
В таких историко-культурных условиях, в атмосфере эмоциональной отзывчивости создавал свои трагедии Эсхил.
В целом творчество Эсхила запечатлело процесс становления Афинского государства. В своих монументальных и величественных трагедиях Эсхил ставит коренные проблемы своего времени: - прославляет своих сограждан, отстаивающих независимость Афин (трагедия «Персы»),
- утверждает необходимость государственной справедливости, и законности, показывает борьбу старого, и нового (трилогия «Орстея»).
Эсхил, по преданию, называл свои, произведения «крохами от пира Гомера», и некоторые исследователи полагают, что заслугой Эсхила было придание драматической формы уже существующим и обработанным в эпосе сказаниям и мифам. Впрочем, по мнению литературоведа В.Н. Ярхо этот вопрос является более сложным. Несомненно, полагает В.Н. Ярхо, мифологически-образное мышление было столь же характерно для Эсхила, как и для его предшественников в эпосе и лирике. И Эсхил верил во всемогущественных и властных богов, в зависимости от которых находится судьба человека.
Сюжеты трагедий и сатирических драм черпались исключительно из мифологического источника. Даже трагедии с исторической тематикой («Персы») тоже были близки мифологическим темам. Мифологические сюжеты дошедших до нас трагедий всегда относятся к седой старине, героической или даже догероической. Основными их темами являлись либо смена поколений богов, либо судьба того или иного героического рода.
Однако взаимоотношения между богами и людьми представлялись Эсхилу совсем в ином свете, чем их видел героический эпос.
Мировоззрение Эсхила предстает в развитии новой модели мира, подчиненной действию некоего объективного, присущего мирозда-
нию нравственного закона.
Именно как принцип мировой справедливости трактует Эсхил верховное божество Зевса, очищая его от всяких пороков и недостатков и постоянно восхваляя его в гимнах торжественного и возвышенного содержания. Зевс и Дика (богиня справедливости) видят деяния каждого человека, наказывают зло и «доставляют торжество добру». В религиозно-философском отношении Эсхил рассуждает в духе куль- . турного подъема своего времени.
В трагедиях Эсхила в сравнении с эпосом и лирикой отношение отдельного человека, как ко всей истории, так и к божеству является проблемой, решаемой в определенном направлении. Поэтому мифология у Эсхила играет только служебную роль, являясь выразительницей идей, далеко уходящих за пределы антропоморфной религии.
Из всей обширной мифологии Прометея трагедия Эсхила «Прометей прикованный» изображает лишь один момент, когда после низвержения правителей мира - титанов* в Тартар* Зевс распределил все блага между богами*, но ничем не одарил людей, которые вели первобытный полузвериный образ жизни. Прометей, сын титана Иапе-та*. решил помочь людям и похитил для них небесный огонь, благодаря котором}' люди стали на твердый путь культуры и цивилизации.
В наказание за это Зевс повелевает приковать Прометея к скале на краю моря, в Скифии.
Трагедия Эсхила как раз и начинается с того момента, когда Сила и Власть ведут Прометея для приковывания к скале в отдаленной Скифии, и бог кузнечного дела Гефест с большим, сожалением приковывает Прометея.
Прометей горд, он не вымолвил ни одного слова, и только после ухода своих палачей жалуется на свою судьбу всем стихиям природы и, прежде всего, Земле.
Прилетающие на его крики Океаниды* глубоко сочувствуют, но они бессильны ему помочь. Он подробно рассказывает им свою историю, а прибывший сюда Океан уговаривает Прометея смириться пе-ред^Зевсом и даже предлагает свое посредничество, которое тот гордо отвергает.
Хор рассказывает о скорби всей природы о Прометее.
После подробного повествования Прометея о его благодеяниях людям и новых сожалениях хора на сцене появляется Ио*. аргосская жрица. Ио - возлюбленная Зевса, которую ревнивая Гера превратила в корову и заставила овода постоянно и мучительно ее жалить. Теперь она мчится в исступлении по всей земле неизвестно куда. Натолкнувшись на скалу Прометея, она вступает с ним в разговор, и он предсказывает всю ее дальнейшую судьбу и, между прочим, свое собственное освобождение через 13 поколений одним отдаленным и знаменитым потомком Ио, Гераклом.
Хор говорит об опасностях вступать в связь с богами, о чем свидетельствует несчастная судьба Ио.
В последнем явлении Гермес, под угрозой новых кар со стороны Зевса требует от Прометея, как мудрого провидца, раскрыть для Зевса важную для него тайну, о существовании которой он знал, но содержание, которой ему было неизвестно.
Прометей и здесь гордо отвергает всякое общение с Зевсом и даже бранит Гермеса. За это Прометея постигает новая кара Зевса: среди грома и молний, среди бури и землетрясения Прометей вместе со своей скалой низвергается в подземный мир.
В широком смысле «исторической основой для трагедии «Прометей прикованный» могла послужить эволюция первобытного общества: переход от звериного состояния человека к цивилизации» (Лосев А.Ф. и др. Греческая трагедия. -М., 1958).
Трагедия убеждает прежде всего в необходимости борьбы со всякой тиранией и деспотией в защиту слабого угнетенного человека. Эта борьба возможна только благодаря цивилизации. Блага цивилизации перечисляются у Эсхила очень подробно. Он указывает прежде всего на теоретические науки: арифметику, грамматику, астрономию, затем на технику - строительное искусство, горное дело, кораблевождение, животноводство, медицина, и, наконец, на мантику - толкование сновидений и примет, птицегадание и гадание по внутренностям животных.
Эсхил рисует высокую идейность борца, когда тот является моральным победителем и среди физических страданий и даже потерпев поражение. Дух борца-человека нельзя ничем побороть, никакими ужасами и страданиями, никакими угрозами, если человек вооружен идейностью и волей.
Столь оригинальное осмысление древнего мифа о Прометее было выражено в новой драматургической форме.Студентам важно знать, что Эсхил сочинял трилогии*, посвященные либо одному сюжету, либо разным сюжетам, но так или иначе между собой связанным. Трилогический принцип есть нововведение Эсхила, но имелись у Эсхила и трагедии одиночные. Завершалась каждая трилогия так называемой сатировской драмой, т.е. драмой с участием сатиров*, трактовавшей какой-нибудь миф в очень веселой форме. Вообще же, до Эсхила трагедия была близка к музыкальной кантате*, то есть происходя из хоровой лирики, вначале просто являлась хоровым произведением, при котором был единственный самостоятельный актер, игравший самую незначительную роль в виде собеседника с хором. Аристотель сообщает, что Эсхил ввел второго актера, что привело к сокращению партии хора, расширило диалог, дало возможность вводить гораздо большее число действующих лиц, поскольку два актера могли играть сразу несколько ролей. В отношении новаторства Эсхила полезно сослаться на характеристику жанра, развития действия, характеров, художественного стиля, данную корифеем отечественного антиковедения А.Ф. Лосевым в книге о греческой трагедии (см. список литературы к занятию). Исследуя творчество Эсхила, стоявшее у истоков греческой драмы, А.Ф. Лосев указывает на связь трагедии и религиозных обрядов, но во времена Эсхила сцена уже перестала быть местом для религиозных таинств, она могла теперь только воспроизводить в пении и рассказе то, что совершалось за сценой и что как раз и было настоящим действием. Отсюда основной жанр эсхиловской трагедии, по Лосеву, является не только ора-торным, но в значительной) мере эпическим, а драматические элементы развиваются только очень медленно Правда, в начале хор уже является действующим героем, и в этом смысле трагедия уже с самого начала была не ораторией, а драмой. Но если под драмой понимать реальное столкновение дееспособных личностей, то в этом смысле драма у Эсхила появляется очень поздно. Из дошедших до нас произведений является драмой, а не просто ораторией, только «Орестейя». В других трагедиях, кроме «Прометея прикованного», ораторный жанр преобладает.
«Прометей» же в жанровом отношении среди трагедий Эсхила занимает особое место, так как представляет собой трагедию-
декламацию.Здесь нет оратории, потому что хор не играет никакой
Специфический жанр «Прометея» является свидетельством того, что Эсхил реформировал трагедийную ораторию в направлении риторической декламации. Отмеченная тенденция отражает последовательную эволюцию дифирамба* после освобождения его от религиозного действия и жертвоприношений в честь Диониса* и после превращения жреца и общины верующих в художественный коллектив, изображающий разнообразные, теперь уже не только дионисовские мифы при помощи лиро-эпических выступлений хора и солистов.
Именно близость трагедий Эсхила к культу Диониса, дифирамбу, определяется их художественный стиль, особенности развития действия, а также характеры.
Культ Диониса отличался буйно-экстатическим* характером, что не могло не оставить следа на стиле эсхиловских трагедий: они всегда патетичны*. Торжественный и величавый характер хоровых песен в честь Диониса определил монументальность стиля трагедий. Этот общий монументально-патетический стиль проявляется весьма разнообразно. Например, патетическими элемент может быть и общепсихологическим, и специально молитвенным, и восхвалительным.
Однако в «Прометее прикованном» патетизм значительно ослаблен большими длиннотами философского содержания, длиннейшими разговорами, часто довольно спокойного характера.
О монументальности трагедии свидетельствует то, что действующими лицами являются боги, а из героев тут только Ио.
Специфика монументально-патетического стиля «Прометея» заключается в восхвалительно-риторической тональности. Вся трагедия является восхвалительно-риторической декламацией в адрес единственного ее подлинного героя - Прометея. Такое понимание стиля помогает осмыслить все длинноты трагедиии и всю ее недрама
Без риторической декламации образ Прометея был бы лишен своего глубокого значения. Образу придают глубокий смысл, необычайно возвышают и насыщают в идейном отношении:
-рассказы Прометея о прошлом, о его благодеяниях людям; ----разговоры с Океаном и Гермесом; сцена с Ио; недраматические хоры в трагедии (очень важны для дополнения характеристики Прометея);
- наконец, катастрофа в конце трагедии демонстрирует мощную волю Прометея, противостоящего всем), включая природу и повелевающих ею богов.
Таким образом, в «Прометее прикованном» дано постепенное и неуклонное нарастание трагизма личности Прометея, постепенное декламационно-риторическое нарастание общего монументально-патетического стиля данной трагедии.
Своеобразием отличается в трагедиях Эсхила и развитие действия. Как правило, действия в трагедиях Эсхила нет, оно совершается за сценой, а на сцене оно только подготавливается, ожидается или переживается.
Основное действие обычно представлено одной перипетией*, происходящей за сценой, а на сцене только сообщаемой. Наиболее обстоятельно изображается подготовка перипетии, результат ее большей частью стремительный и краткий.
В «Прометее прикованном» собственно нет никакого действия. Только в самом начале трагедии происходит приковывание Прометея и в конце - низвержение его в подземный мир. Это едва ли можно назвать действием, поскольку герой здесь вполне пассивен. Между этими двумя сценами исключительно монологи и диалоги, которые ни в коей мере не подвигают действия, которые замечательно художественны, но совершенно не драматичны. Примеры отдельных сцен могут подтвердить данные наблюдения. Когда Прометей рассказывает о том. что привело его к этой скале, -это только рассказ о прошлом, но никак не действие в настоящем, равно как и дальнейшее повествование его о благодеяниях людям. После разговора с Океаном. Ио. Гермесом тоже ничего не происходит.
Единственным движущим мотивом может считаться только будущее освобождение Гераклом, которое предсказывает сам Прометей, но это только предсказание.
Поскольку действия в трагедиях Эсхила, особенно ранних, практически нет, то и характеров быть не может. В трагедиях Эсхила имеет место только рассказ о характерах, но и этот рассказ о характерах значительно приглушен в результате слишком обобщенного понимания человеческой личности, когда она меньше всего определяется сама собой, но целиком зависима от своего мощного окружения, уходящего в седую древность. Учитывая специфику характеров у Эсхила, можно разделить их на три типа:
-во-первых, это характеры - полностью схематические, т.е. те, которые определяются каким-нибудь одним неподвижным качеством без каких-либо сдвигов;
-во-вторых, у Эсхила находим характеры схематические с эле ментами динамики;
-в-третьих, Эсхил изображал и характеры вполне органические, т.е. такие, которые содержат в себе тот или иной принцип, определяющий собой все поведение данного героя.
Характеры «Прометея прикованного» можно назвать характерами в переносном смысле слова. Это не характеры, но общие схемы, механическое воплощение идеи или .мысли. Характеры здесь монолитны, статичны, совершенно однокрасочные, не отмечены никакими противоречиями.
Прометей представлен непреклонной личностью, стоящей выше всяких колебаний и противоречий, не идущей ни на какое соглашательство и примиренчество. Он сверхчеловечен. То, что происходит, Прометей расценивает как волю судьбы. В трагедии воплощена классическая гармония судьбы и героической воли, которая, по мнению исследователей, вообще является огромным и ценным достижением греческого гения. То, что судьба все предопределяет, не ведет обязательно к бессилию, к безволию, ибо судьба может также предопределять и к свободе, к великим подвигам, к мощному героизму.В таких случаях судьба не только не противоречит героической воле, но, наооборот ,ее обосновывает ,возвышает.Поэтому отсутствие обыкновен
Остальные герои «Прометея прикованного» выступают каждый только с какой-нибудь одной чертой, вполне неподвижной, но менее значительной, чем у основного героя трагедии.
Хотя Прометей объясняет все судьбой, он очень откровенно говорит о своей ненависти ко всем богам, которые подвергли его таким пыткам. В трагедии дана очень острая и прямая критика мифологического Олимпа, что выделяет трагедию даже из ряда весьма критических драм Эсхила. Все несчастья человечества, оказывается, имеют своей причиной не что иное, как именно верховное божество Зевса. Апофеоз борьбы за свободу и прогресс человечества изображен Эсхилом в данной трагедии не в плане отвлеченного повествования, но именно как повесть о борьбе с верховным божеством Зевсом. Сам Зевс представлен жестоким и мстительным деспотом.
Эта особенность мировоззрения Эсхила и комплекс художественных черт, воплощенных в трагедии «Прометей прикованный», не могли не обратить на себя внимание ученых, в результате чего возникла обширнейшая литература. Возникла даже теория о неподлинности трагедии. Очень многое в трагедии говорит и за Эсхила и против Эсхила. Безусловно эсхиловскими являются: - тема борьбы богов разных поколений, отождествление судьбы с творческой волей героя,
-сверхчеловеческий монолитный характер героя и всякое отсутствие в нем бытовой психологии, схематизм и обобщенность действующих лиц. мировоззрение гуманизма,
-монументально-патетический стиль и грандиозность образов. Не эсхиловскими чертами ученые считают:-уничтожающую критику Зевса и притом не только в моральном отношении, но и отношении всемогущества и всеведения,
-мотив жалобы и начало трагедии, подходящие больше для героев Еврипида,
-обилие философских рассуждений и слишком большой упор на технический прогресс,
-противопоставление сильной личности ничтожной людской
массе,
-крайнее превознесение подвигов Прометея, приписывание ему всего дела цивилизации, в то время как традиция указывала на множество других деятелей цивилизации,
-простой и понятный язык, противоположный эсхиловскому языку, перегруженному тяжелыми поэтическими приемами и возвышенно-непонятными оборотами речи.
Желая примирить эту трагедию с мировоззрением Эсхила, многие считали, например, что она есть только часть трилогии, а в трилогии будто бы Зевс торжествовал так, как он торжествует у Эсхила. Еще в начале XIX века немецкий исследователь Велькер предположил, что была трилогия - «Прометей, носитель огня», «Прометей прикованный» и «Освобожденный Прометей». Действительно, названия этих трагедий встречаются в источниках; но неизвестно, составляли ли они у Эсхила трилогию и если составляли, то в каком порядке. Мнение Велькера отвергнуто многими авторитетнейшими филологами как произвольное. В настоящее время рассуждения по данному вопросу сводятся к альтернативе: либо трилогия о Прометее у Эсхила была, либо ее не было.
Если в трилогии Прометей изображался по-эсхиловски, то трагедия «Прометей прикованный» была либо первой, либо второй частью трилогии, а в третьей части разрешался спор Зевса и Прометея.
Если же вопрос о Прометее разрешатся не по-эсхиловски, т.е. примирения Зевса и Прометея не было, то, вероятно, здесь перед нами какой-то новый период творчества Эсхила, науке еще не известный.
Филологи допускают, что Прометеевской трилогии не было, и трагедия «Прометей прикованный» является одиночной, каких у Эсхила было немало. Тогда, кроме предположения о новом периоде в творчестве Эсхила, возможно и то, что не ему принадлежало авторство.
Была и еще одна теория, которая хорошо объясняла все неэсхилов-ское, что имеется в трагедии. Согласно теории, «Прометей прикованный» был написан Эсхилом. В конце V в до н.э. в связи с потребностями времени трагедия была кем-то переделана и заново отредактирована.
Однако теория эта является только одной из многочисленных гипотез. Кто бы ни был автором этой трагедии и когда бы появилась. она все равно по своей идейно-художественной значимости на все времена останется в известном отношении непревзойденной. Соотношение же этой трагедий с прочими трагедиями Эсхила, возможно, останется тайной навсегда.