Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Рабочая тетрадь по английскому 1-2 курс.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
03.05.2019
Размер:
174.59 Кб
Скачать

V. Choose the correct translation of the underlined verbs:

1. There are unlikely to be any objections to wrapping up the goods in polythene.

a) маловероятно, что существовали b) вряд ли будут

c) вероятно, что не существовали

2. The spare parts are certain to have been packed thoroughly.

a) несомненно, упаковали b) несомненно, будут упакованы

c) конечно, упаковываются

3. Mr. Smith was known to be carrying out tests at that time.

a) было известно, что будет проводить b) известно, что провел

c) было известно, что проводит

4. The results of the experiment are expected to be satisfactory.

a) ожидали, что будут b) ожидают, что будут

c) ожидают, что являются

5. Overseas customers seemed likely to get interested in the receipt of the shipping documents.

a) казалось вероятным, что заинтересуются b) кажется вероятным, что заинтересуются

c) вероятно, интересуются

BOOK 4

Lessons 1-2-3

I. Find English equivalents:

1) номер (издание); 2) информировать кого-либо о чем-либо, сообщить кому-либо о чем-либо; 3) получить известие от кого-либо; 4) оценить, быть благодарным; 5) ссылаться на что-либо; 6) представить что-либо на рассмотрение; 7) твердая цена; 8) открыть коммерческий (подтоварный) кредит; 9) на чье-либо имя; 10) в соответствии с чем-либо; 11) в подробном приложении; 12) инициировать; 13) будущий предполагаемый покупатель.

II. Complete the sentences, using the Active Vocabulary:

1) Prospective buyers are usually invited to .........

2) An offer should contain such items as ...........

3) If you wish to discuss our offer in further detail, ............

4) In accordance with your request of March 20, current year .........

5) We would appreciate if .........

III. Fill in prepositions if necessary:

1) In your reply would you please inform us ... the machine technical characteristics.

2) We look ... ... hearing ... you soon.

3) The sellers expected the buyers to pay ... a Commercial Credit established ... their favour.

4) We wish to refer ... our discussions held in March in Moscow.

5) ... addition we are ready to negotiate ... trade discounts based ... volume and special conditions.

IV. Translate into Russian and find Participle I:

1) We ask you to send us samples of other grades quoting your best prices.

2) You should send an answer thanking for the letter or telex.

3) The seller usually sends an offer stating the name of the goods, their quality and other terms.

4) We thank you for your letter of 5th April enclosing your latest leaflet of the new model.

5) We enclose our new price-list becoming valid on 13th October, current year.

V. Translate into English:

1) В его статье есть много цифр, иллюстрирующих развитие нашей промышленности.

2) Рабочие, разгружающие пароход, будут свободны через час.

3) Наша фирма установила деловые отношения с заводом, производящим это оборудование.

4) Просматривая каталоги вашей фирмы, мы пришли к выводу, что можем разместить большой заказ в вашей фирме.

5) Мы прилагаем к письму технические спецификации, показывающие все преимущества нашего оборудования.