Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Детские издания.doc
Скачиваний:
28
Добавлен:
29.07.2019
Размер:
947.71 Кб
Скачать

Чтение в жизни детей: проблемы развития литературы для детей и юношества

Настоящий детский поэт, сказочник — всегда рискующий канатоходец. Он идет по тонкому волшебному канату над бытом и мелочами повседневной жизни, он устремлен к небу Правды, Поэзии, Добра и держит в руках множество серебряных ниточек, связывающих его с детскими душами.

В последнее время наиболее прогрессивные издатели наконец обратили благосклонный взор на современных детских поэтов. Вышел долгожданный 2-х томник Валентина Берестова, ставший посмертным, избранные стихи Виктора Лунина, многочисленные книги Андрея Усачева в издательстве “Самовар”, переиздал детские стихи Р. Сефа журнал “Мурзилка”, калининградское издательство “Янтарный сказ” выпустило сборник стихов московского поэта Льва Яковлева. Короткое время возглавляемое поэтом Л. Яковлевым московское издательство “Белый город” успело издать стихи ленинградца Олега Григорьева, москвичей Георгия Юдина, Валентина Берестова, Игоря Иртеньева. В 2010-2011 годах серию детских книг выпустило московское издательство «Арт Хаус медиа» с подзаголовком «Для взрослых и детей» (авторы проекта – Ирина Арзамасцева, Юрий Нечипоренко, Лев Яковлев). В ней увидели свет сборники стихов поэтов Тима Собакина («Музыка. Львица. Река»), Марины Бородицкой («С музыкой и пением»), Льва Яковлева («В остатке»), стихов и прозы Михаила Есеновского («Пусть будет яблоко»).

Принципиальная смена нравственных ориентиров заметна, когда сравниваешь стихи детских поэтов новой волны (младшего и среднего поколений) с произведениями их коллег старшего поколения. Лучшие из них равнодушны к политике и идеологии, избегают откровенной публицистичности. У этих детских поэтов иные задачи — передать мироощущение ребенка, помочь ему обрести душевную гармонию, почувствовать и увидеть неповторимую красоту мира, каждого мгновения жизни.

Ты запомни, как спрятался в темный подвал,

Разжигая слезами обиду,

Как сырою картошкой рюкзак набивал,

Чтоб сбежать навсегда в Антарктиду,

Как с кровати вскочив, прибегал босиком

И ложился меж мамой и папой,

Как дружил во дворе с беспризорным щенком,

И тебе он протягивал лапу,

Как любимый футбольный коричневый мяч

Прокололи чужие ребята,

Как тебя надевать заставляли, хоть плачь,

То пальто, то штаны после брата…

Эти полные болью и радостью дни,

До которых мне не дотянуться,

Эти дни ты запомни, поскольку они

Пролетят и назад не вернутся (36, 5),

- убеждает юных читателей московский писатель Лев Яковлев, автор ставших школьным фольклором частушек и забавных «обожалок», памятный многим как телеведущий умной и доброй передачи «Хорошие книжки для девчонок и мальчишек», как главный редактор смешного детского журнала «Вовочка». «Это поэзия деятельная, активная, поэзия радостного действия, которое выскакивает из слов, как непоседливый ребенок – из рубашки и штанов», - так отозвался о стихах Льва Яковлева московский прозаик, доктор наук Юрий Нечипоренко, главный редактор интернет-журнала для подростков «Пампасы» (36, 3).

Современный детский поэт не склонен опрометчиво призывать юное существо брать пример с того или иного взрослого — известного политика, популярной певицы. Они слишком хорошо знают, какой страшной ценой платили за успехи в той или иной области и какое разрушительное влияние оказывали эти “рекорды” и на личность рекордсмена, и на наше хозяйство, а иногда и культуру.

Для взрослых гораздо важнее сохранить в себе то чистое, доверчивое, непосредственное начало, что так естественно живет в детской душе. Об этом цикл стихов московской писательницы среднего поколения Марины Бородицкой “Позабытые игрушки”. Вот одна из них — пищалка “уйди-уйди”:

— Уйди, уйди! — твердит пищалка,

И правда, уходить пора,

Да, с праздником расстаться жалко:

Так нынче улица пестра!

Из окон тянет сладким духом,

С бульвара — утренним дождем...

— Уйди, уйди! — пищит над ухом.

Уйдем, уйдем. Сейчас уйдем (1, 21).

По сути это трагические стихи о неотвратимости не только взросления, но и смерти, и в них живет особая детская память, заметно умение поэтессы поднять бытовую деталь до уровня символа. Современные психологи разделяют творческую память (не дольше одной минуты), которая отличает детей и художников и долгую обыденную память банальной повседневности, навязчивость бытовых воспоминаний, не приводящих к творческим результатам. Поэтесса верна творческому принципу любимого учителя — Валентина. Берестова — “писать стихи навырост”.

Библиограф Т.В. Суняйкина свидетельствует: «В условиях реформирования книгоиздательской системы России в 90-е гг. ХХ в. негативные процессы выявились в сфере литературно-художественного издания для подростков. В 2 раза сократилось количество названий выпускаемых книг; беспрецедентным – в 16 раз оказался спад общего тиража, в результате чего был нарушен необходимый баланс обеспечения книгами юных читателей… Дефицит изданий книг о сверстниках и сказок составляет соответственно по 150%, фантастика и историко-художественных – по 200%, приключенческих – 250% при том, что детских детективов издано в два, а «страшилок» - в 2,5 раза больше по сравнению с их реальной востребованностью у подростков » (35, 14, 18).

Ведущим направлением в детской прозе последнего десятилетия, которую можно читать всей семьей, в основном благодаря стараниям Марины Москвиной, Тима Собакина, Андрея Усачева, Михаила Есеновского, Ксении Драгунской, Юрия Нечипоренко, Виктора Лунина, Георгия Юдина становится “фантастический реализм”, в котором ощутимы уроки М. Булгакова и Ю. Коваля.

Почти обязательное качество современной прозы, которую можно рекомендовать для семейного чтения, - ее особая иронично, улыбчивость. Она насквозь пронизана юмором, последовательно привлекаются и используются все его оттенки – от добродушной иронии до богатого гротесками сарказма. Вот так описывает обычный обед Юрий Нечипоренко в рассказе «Газик»: «Маленькая тарелка борща делается из большой тарелки двора, сада и огорода, улицы и целого села. А в большой тарелке все нарастает снова – и капуста, и картошка, и лук – так всего много, что хватает не одному дяде, а еще и его детям и гостям: чаша полна. Мы уминаем борщ, чтобы содержимое дядиной тарелки оказалось не только снаружи, но и внутри нас» (2, 45). Прозаическая ткань текстов Юрия Нечипоренко музыкальная и многослойна – ее глубину и оригинальность высоко оценил авторитетный московский прозаик Олег Шишкин «Меня радуют его ясные метафоры, яркие, чистые краски сравнений, его здоровый, первозданный юмор. И во всем ходе повествования чувствуется невероятно отчетливый ритм. В своих рассказах автор часто описывает моменты личной судьбы, особенно детства, которое видит страной мифов и удивительных приключений, страной, откуда всегда веет тайной и добрым чувством» (2,3).

Г. Юдин ощущает себя наследником древнерусской и фольклорной традиции, использует в прозе приемы, заимствованные из таких жанров, как притча, жития, хождения, сказ, опирается на художественный опыт Н. Лескова (“Левшу” которого когда-то блистательно проиллюстрировал). М. Москвина продолжает западническую, европейскую традицию, ориентируясь на Дж. Джерома, Сент-Экзюпери, Е. Шварца и “короля метафор” Ю. Олешу.

В прозе для семейного чтения отразился конфликт независимой личности с обывательской средой, дисгармонизм общественных отношений (переоценка роли и места женщины в социуме, неприятие как антисемитизма, так и тоталитаризма, пренебрегающего правами человека). Г. Юдин и М. Москвина нередко обращаются к форме пародии, значительно обновляя жанровую систему, разработанную и освоенную в детской прозе за последние семьдесят лет ХХ столетия. Это социально-политическая притча М. Москвиной “Что случилось с крокодилом?”, политический памфлет Г. Юдина “Зеленый поросенок” и его православные сказки, посвященные муромским святым, трагический фарс М. Москвиной “Дни трепета”.

С годами проза М. Москвиной нередко тяготеет к политической сатире. При этом время как бы наполняет недавно написанный талантливым художником сатирический рассказ символическим подтекстом. В критике определенное недоумение вызвала сатирическая с элементами фантастики новелла М. Москвиной “Сейчас он придет и будет весело”; сегодня мы воспринимаем ее как социальное пророчество, ибо пережили в масштабе целой страны в 90-х годах то, что в нем описано, — ограбление, пожар, убийства.

Символической представляется и основная идея новеллы — детей нельзя оставлять одних. Философы нередко уподобляли народ доверчивому ребенку. Отсутствие веры, достойных духовных учителей обернулось трагедией нравственного распада в масштабах всего дома — всей страны, ибо, как констатирует М. Москвина в своем романе “Дни трепета” — трагикомическом фарсе эпохи смуты - наступило время “всеобщего бедлама”. В России воцарились “гнев, сонливость, жестокосердие”.

Герой М. Москвиной, совсем юный человек, формулирует свое кредо как желание “оставаться собой”. Писательница верит в возможность личности состояться вне религии, утверждая систему личных нравственных координат в атеистическом мире. В то же время Москвина любит неожиданно проверять своих героев — помнят ли они о Небе, способны ли увидеть Звезду, или суетные их душонки поглощены земными, сиюминутными заботами.

О виртуозном мастерстве писателя Марины Москвиной выразительно написала в эссе «Взять еще выше» увенчанная высокими всероссийскими и международными премиями прозаик Дина Рубина: «…она как никто другой «держит вес», то есть умеет наполнить содержанием любой, самый незначительный событийно эпизод, умеет смастерить и интонационно выкрасить, и «подвесить» фразу так, что эта фраза не только запомнится вам, но и на страниц будет притягивать взгляд, как зеркальный елочный шар в темной комнате. Вообще, во всем, что касается интонации или пластики фразы, ее владение предметом превосходит всех известных мне мастеров нашего цеха» (29, 7).

Не менее важны для семейного чтения детские энциклопедии. На одной из международных московских книжных ярмарок специальным дипломом был отмечен издательский проект “Детский Плутарх”. 8-томное издание, имеющее подзаголовок “Всемирная история в лицах”. Автор ее — прозаик и драматург Владимир Бутромеев. Особенность этой энциклопедии — стремление увлечь ребенка и его семью мировой и русской историей через созвездие ярких индивидуальностей, показанных неофициально, с множеством живых деталей, близких детскому сознанию. Также – как увлекательные новеллы, знакомящие юного читателя и его семью с наиболее яркими эпизодами из жизни великого князя Владимира, царя Ивана Грозного, императора Петра Великого, императрицы Елизаветы, великой княгини Елизаветы Федоровны построена дополненная энциклопедической информацией книга прозы Наталии Алеевой «Герои русской истории».

Отечественная история Х1Х и ХХ столетий ярко отразилась в книгах писателей старшего и среднего поколения, работающих в русле социально-психологических и реалистических традиций и предназначенных для семейного чтения. Это книга «Героическая азбука» Владислава Бахревского, проза Альберта Лиханова.

Альберт Лиханов не боится обсуждать с ребенком и его семьей самые сложные современные проблемы – столкновение славянского и восточного менталитетов в сегодняшней отечественной реальности (роман «Слетки»). Уже в названиях произведений известного писателя – образ-символ, клеймящий бессердечное сообщество взрослых, предавших своих детей. Герои романа Лиханова «Никто» безымянные и не существующие для успешных и равнодушных людей дети, запертые в детских домах и интернатах, чтобы завтра стать заключенными, пациентами психбольниц или бомжами.

Словно бросая вызов любителям гендерных разделений, Альберт Лиханов в последние годы обратился к жанру двойного портрета: повесть «Мальчик, которому не больно» - о мальчике-инвалиде, каких в современной России сотни тысяч и о них тоже принято забывать, дополнена повестью «Девочка, которой все равно». Ее героиня - пережившая насилие малышка, а таких детей в прошлом году в России было более тысячи (эту страшную статистику привел в своем докладе президент).

Сегодня голос писателя слышен во всем мире – в приложении к выходящей в Нью-Йорке газете «Русская Америка» переизданы повести Альберта Лиханова «Мальчик, которому не больно» и «Девочка, которой все равно». В Гданьском университете летом 2010 года прошел круглый стол, посвященный творчеству писателя, с участием ученых и писателей из семи стран. Презентации 15-томного собрания сочинений Альберта Лиханова, вышедшего в 2010 году к 75-летию писателя, прошли не только в Кирове, Калининграде, Белграде, Москве, Архангельске, Березниках Пермской области, но и в Вене, Братиславе, Париже.

Все заметнее становится сознательная установка детских писателей на семейное чтение. Основной проблемой детской прозы последних лет стал кризис внутрисемейных отношений (характерно название сказки психолога Игоря Вачкова “В королевстве разорванных связей”). Одна из смешных, на первый взгляд, новелл Ксении Драгунской «Разные взрослые» заканчивается драматическим исповедальным признанием: «Сердясь на меня, мама грозилась отдать меня в интернат или умереть… И всякий раз, когда она долго не приходила с работы, я боялась… Ну, она, наверное, просто куда-нибудь заходила после работы. Туда, где весело и интересно… Я раздражала ее самим фактом своего существования рядом. Особенно на отдыхе в Прибалтике, где много знакомых, мама придиралась ко мне… Мама начала встречать Новый год со мной, когда стало больше не с кем. А мне это было уже не нужно. Мы с ней как-то разминулись. Просто разминулись, и все. Люди, дружите со своими детьми с детства!» (37, 73-74).

Сказочнику Сергею Георгиеву явно удалось подружиться со своей дочерью Танюхой. Он умеет смотреть на мир ее глазами – «из детства», потому и его новая книга называется «Коржиков»: именем ее кумира – новенького из 2-го «б»: «Знаешь, папа, на кого он похож, этот Коржиков?... На тебя, когда ты был маленьким! Я тебя маленького таким как раз и представляю!» (40, 8).

Большинство современных родителей только учится жить в новых экономических и социальных условиях. Семьи выживают с трудом, при этом они должны научить ребенка существовать гармонично в этом стремительно меняющемся жестоком мире.

Лучшие сегодняшние писатели помогают родителю понять ребенка. Миф о счастливо-безоблачной поре детства разоблачают писатели среднего поколения, показывая, как тонко и глубоко ощущает юный человек окружающий его дисгармоничный мир. «Люди редко бывают счастливы в детстве. Детство – трудная и несчастливая пора в нашей жизни. И это нормально. Пока тебя начнут принимать ха человека, пока ты сам кое-чему научишься, пройдет немало ужасных дней и ужасных ночей», - доверительно сообщает читателю вспоминающий собственное московское детство, а значит, столицу СССР в 60-е годы автор-повествователь повести в рассказах «Чужие ребята» (28, 281-282). Наиболее популярный прием в современной прозе для семейного чтения — исповедальность, повествование от первого лица, от имени ребенка, помогающее ненавязчиво объяснить юному существу мотивы того или иного поведения родителей, в другом случае предлагается модель полного, безусловного взаимопонимания в рамках одной семьи (проза М. Москвиной, «Чужие ребята» Б. Минаева, познавательная книга Г.Юдина о том, как устроено человеческое тело -“Главное чудо света”, построенная как диалог отца с сыном). Москвина и Минаев в своих рассказах пытаются разрушить невидимую стену, отгораживающую мир взрослых от мира детей.

Но есть среди современных пищущих для семейного чтения авторов писатель, убежденный, что именно Любовь способна помочь преодолеть все сложности современной жизни. Московский литературовед Ирина Арзамасцева объясняет это тем, что Михаил Есеновский принадлежит к поколению рожденных в 60-е: «Он из тех, кого воспитали как маленьких принцев – красивые мамы, добрые бабушки, первые космонавты. Из тех, кого научили жить в любви. В прозе Есеновского завораживают переходы от рациональной игры к интуиции, от фантазии к логике… Ирония Есеновского горчит по-взрослому, вера в любовь младенчески нежна» (38, 3).

Воспитать у читателя новое экологическое сознание, пробудить в душе юного человека ощущение глубинной связи с природой – с любой невзрачной птахой, с крохотной бабочкой - способна проза Александра Дорофеева. Его новая книга рассказов для детей и взрослых «Веретено» заканчивается удивительно: «…бабочка на подоконнике повела усами, очухавшись, затрепетала и вспорхнула. Взмахнув, смежила плотно крылья, и – сквозь закрытое окно… Да так и мы за ней со временем – куда захочет дух наш, туда и пойдем, взирая лицом на все четыре стороны, где никаких границ, и только лишь миры, переходящие из одного в другой, бесконечные , как раз на взмах Господнего крыла» (39, 141).

Чрезвычайно возросла в последнее десятилетие роль библиотек, превратившихся в деятельные культурные центры, постоянно привлекающие детских писателей, чьи книги вполне можно рекомендовать для семейного чтения. В клубе детских писателей, уже несколько лет работающем при московской детской библиотеке имени А.П. Гайдара, опекаемой неутомимой Т.В. Рудишиной. Мы благодарны президенту Ассоциации школьных библиотек Т.Д. Жуковой, которая постоянно приглашает детских писателей на организуемые ею ежегодные форумы школьных библиотекарей в Михайловском, помогая членам ассоциации установить с пишущими для детей литераторами непосредственный контакт. Трудно не согласиться с краснодарским библиографом Т.В. Суняйкиной, исследовавшей в первое десятилетие ХХ1 века репертуар художественной книги для подростков: «Влияние семьи снижается в связи с растущей некомпетентностью родителей в детском чтении, материальными трудностями в приобретении книг. Задачи современной школы, призванной приобщить учащихся к лучшим образцам мировой литературы, осложняется обязательно-принудительным характером чтения, дисбалансом интереса у в сторону информационно-познавательных аспектов книги и в ущерб аксиологическим. Библиотека, несмотря на снижение возможностей стабильного и оеративного ресурсного обеспечения, остаются наиболее активными и компетентными пропагандистами книги средствами руководства чтением, рекомендательной библиографии и др. Модель чтения, отраженная в их фонде, опирается на лучшие традиции мировой культуры» (35, 16).

Информационное пространство в начале третьего тысячелетия осваивалось российским ребенком при помощи многочисленных детских энциклопедий. В последнее время основным инструментом освоения духовного пространства посттоталитарной России, на наш взгляд, стал жанр литературной сказки. В детской литературе в срочном порядке оказался востребованным весь спектр традиций -- от древнейшей, фольклорной сказки до жанра православного сказа, от традиций А.Погорельского и А.Одоевского до Д.Хармса, Е.Шварца и Ю.Коваля -- все они стремительно обретают последователей.

Есть основания утверждать, что, несмотря на экономический кризис, серьезную конкуренцию со стороны компьютерных игр и видеофильмов, дети младшего школьного возрастав читающих семьях осваивают современное духовное пространство с его принципиально изменившимися нравственными ценностями и ориентирами, опираясь на жанр литературной сказки, востребованной в кругу семейного чтения. Именно этим можно объяснить многотысячные тиражи успешно реализуемых издателями книг таких разных сказочников, как православный писатель и художник Георгий Юдин, автор познавательно-приключенческих сказочных повестей Валентин Постников, юрист по образованию, или московская писательница Марина Москвина, пришедшая в литературу из журналистики, опираясь на художественный опыт Ю.Коваля, Ю.Сотника, Я.Акима. В среде отечественных старшеклассников в последние пять лет наметился инновационный сдвиг в отношении к книге. Книга стала восприниматься как артефакт в среде «продвинутой» молодежи наряду с современным мобильным телефоном.

История искусства убеждает, что сказка, с которой вовремя встретился впечатлительный, художественно одаренный ребенок, может оказать определяющее влияние на его будущую жизнь. Об этом говорят и лучшие стихи наиболее одаренных юных авторов из разных городов России, уже выпустивших свои первые книги -- Лены Царьковой и Кати Масловой из Рязани, Жени Табакаевой из Новороссийска. По свидетельству матери известного художника Михаила Шемякина, центральное место в творчестве которого и сегодня занимает тема петербургского карнавала и образ придворного шута, семилетний Миша играл в поставленном мамой по сказке Е.Шварца спектакле “Золушка” роль шута так оригинально, что она из эпизодической превратилась в главную.

Великий бельгийский сюрреалист Рене Магритт, утверждавший, что при помощи живописи он делает мысли видимыми, признавался, что его ориентиром стало «то магическое в искусстве», с которым он «встретился, будучи еще ребенком» (3, 11).

Освоение духовного пространства новым поколением происходит с обязательной опорой на традиционные для данной культуры и менталитета семьи мифы. В России в настоящее время идет активное возрождение, реставрация «дореволюционной мифологии» (в этом процессе деятельно участвуют детские писатели) и продолжается борьба с идеологическими мифами тоталитарной эпохи. На смену искусственно культивировавшемуся горьковскому “антидетству” вновь пришел миф о счастливом, золотом детстве - в дворянской усадьбе или любящей семье.

В круг семейного чтения возвращаются проникновенные образцы благочестивого детства, ориентированного на духовные ценности, предлагаемые в рассказах и повестях о православных святых, написанных на житийном материале петербургскими писателями Валерием Воскобойниковым, Сергеем Махотиным, Александром Крестинским, Андреем Ефремовым (сборник “Рассказы о православных святых”, СПб., “Золотой век”, 1999), московскими прозаиками Георгием Юдиным, Еленой Григорьевой, Натальей Алеевой в издательстве «Росмэн» в серии «Твое святое имя», «Святыни России», «Душа России», «Спаси и сохрани». 23 книги посвятила московская писательница среднего поколения православной истории России. 16 из них вышли в издательстве «Росмэн» в 2003-2004 годах в серии «Твое святое имя» (в том числе повесть «Святой Серафим Саровский»). Первая из них – «Свет в пути – христианские праздники» появилась в московском издательстве «ЛДТ» в 1995 году, вторая – в рязанском издательстве «Пресса» в 2000 году с предисловием авторитетного московского критика Валентина Оскоцкого.

Наталия Алеева, работая в популярном детском журнале «Трамвай» первой на его страницах заговорила с детьми и родителями о христианских праздниках. Сегодня она вспоминает об этом так: «Хотя я и родилась в советской семье, но воспитывала меня и тайно окрестила бабушка. На её рукодельном столике стоял Образ Спасителя, и она согревала его молитвами и негасимым огнём лампадки, масло для которой покупалось в аптеке. «Мы опустошили нашу жизнь, оторвав её от Бога, - говорила она, - а это – путь смерти». И когда я засыпала, то последнее, что видела наяву – её лицо, склонённое над Евангелием, и огонёк перед Образом. И эта распахнутая самым близким мне человеком дверь облегчила путь к Истине, то есть – к Богу, именно в Православной вере. И мне казалось, что если открыть в таком «продвинутом» журнале как «Трамвай» (и тираж 3 млн!) христианскую страницу, то это будет путь к свету для нескольких поколений. Ведь тогда дети смогут повести за руку заблудших своих родителей вместе с бабушками и дедушками. Такие были времена. И уже потом, через десяток лет, я, выступая в Элисте, Пензе или в городе Заречном, слышала, что люди в те годы извлекали эту страничку, чтобы собрать книжицу о главных православных праздниках, почитаемых святых и чудотворных образах, потому что никакой другой христианской литературы у них не было. Кроме того, впервые в СССР слово Бог стало печататься с большой буквы на разворотах нашего журнала».

Современный ребенок осваивает духовное пространство в условиях напряженной идеологической борьбы различных систем ценностей, и важно, на наш взгляд, не втягивая его в эту борьбу, деликатно и осторожно научиться его самостоятельно ориентироваться в сложном современном мире. И лучше всего здесь работает опять-таки сказка. Это понимают и достойно используют деятельные правозащитники, хорошо знающие отечественную литературную традицию. Так, московским детским писателем Андреем Усачевым на языке сказки малышу была рассказана Декларация прав ребенка. Так родилась сказочная повесть “Приключения маленького человека”.

В последнее десятилетие современный жанр сказки как более интересное чтение в кругу семьи доказал способность стремительно меняться и развиваться, откликаясь на духовные и интеллектуальные потребности времени. На смену познавательной сказке приходит сказка ОБУЧАЮЩАЯ. Такое уже случалось в истории европейской детской литературы -- бессмертная книга Сельмы Лагерлеф “Путешествие Нильса с дикими гусями” задумана автором как учебник географии. Потому так часто переиздают “Букваренок” Георгия Юдина, впервые вырвавшийся из пут цензуры в 1980 г. и построенный на забавных сказочных миниатюрах, в которых в шутливом игровом контексте все время повторяется буква, запоминаемая малышом -- ведь это сказочный самоучитель чтения для самых маленьких.

Начало третьего тысячелетия -- время подлинного психологического бума. Бывший “гомо советикус”, долгие годы тайно перепечатывавший с чужих ксерокопий трактаты Карнеги, осознал, что психология может быть сильнейшим инструментом управления другими людьми, и стал читать и торопливо покупать психологическую литературу. При этом честных психологов, вроде молодого доктора психологических наук Игоря Вачкова, волнует совсем другое - как помочь юному человеку увидеть в психологии мощное средство самовоспитания. Его книга “Психология для малышей или сказка о самой “душевной” науке” (М., Педагогика-пресс, 1996) -- не просто фантастические приключения девочки Юли и ее папы-психолога на планете разумных псов, но и знакомство с уникальными возможностями науки психологии, которая способна развить мышление, улучшить память, помочь исследовать собственные способности, лучше узнать себя и других людей. 13 психологических практимумов дополняют 9 сказок (“Сказка о типах темперамента”, “Сказка о Деревьях-Характерах”, “Сказка о Волшебницах-Потребностях и наколдованных эмоциях”, “Сказка о цветах Способностей”, “Сказка о борьбе Мотивов”, “Сказка о видах памяти и карасе, который был невиновен”, “Сказка о профессоре Мышлении и злом драконе” и др.). И.Вачков написал еще остроумно придуманные и увлекательные психологические сказки -- “Приключения во внутреннем мире” (М., “Академия”, 1996), “Дело о похищенной клубнике” (М., Педагогика-пресс, 1996) и две книжки для дошкольников в соавторстве с И.Лыковой -- “Фантазируем с Фантузей” (М., “Ансел-М”, 1995) и “Фантузя-сыщик” (М., “Ансел-М”, 1995). Развить фантазию и воображение малыша, помочь ему стать наблюдательнее, активнее, внимательнее - вот сверхзадачи этих небольших учебных сказок, имеющих почти на каждой странице “Уголок родителей”.

О том же - о нашем внутреннем мире беседует с детьми и взрослыми на языке сказки Виктор Кротов в повести-сказке “Волшебный возок” (Одесса, “Два слона”, 1995). Ее главный герой - мальчик Вагик путешествует по волшебной дорожке, начинает все лучше понимать себя и окружающий мир, осознает опасность, которую таят в себе бесчисленные миражи телевидения. Путь Вагика - дорога самопознания, в процессе которого он понимает, какими бедами грозят ему гордыня и зависть - Змей Гордыныч и Завидак, озлобленность и безудержные капризные желания - Зленок и Хочунчики. Он начинает ощущать сильные стороны своей личности, помощь силы воли - лошадки Воленс, воображения - великого Воо, интуиции - главного отгадчика Интуи.

Благодаря тридцатилетней московской сказочнице Татьяне Рик у наших школьников появилась и сказочная грамматика - в серии “Здесь живут части речи” издательство “Самовар” выпустило ее веселые учебники “Здравствуйте, Имя Существительное” (1993), “Доброе утро, Имя Прилагательное” (1993), “Здравствуй, дядюшка Глагол” (1995), “Привет, Причастие” (1997). Ее книги постоянно используют умные родители, чтобы сделать детей грамотнее и увлечь их языковыми играми.

Решительный отход взрослых от прежде уверенно декларируемого атеизма самым естественным образом отражается в детской книге, предназначенной для семейного чтения. Одесское издательство “Два слона” поставило своей целью познакомить ребенка с основами христианского учения, в серии “Семейная библиотека”, постоянно выпуская притчи и аллегории, порой с обнадеживающим подзаголовком - “рассказы для понятливых” (Лене Майер-Скуманц “Как Ты считаешь, Господи”, Пол Гэллико “Ослиное чудо”, Галина Гурская “О принце Готфриде, рыцаре Рождественской звезды”, “Раненый пастушок” Даниэля Анжа). Читая эти книги, ребенок учится простодушно любить. Большая часть этих книг - переводы давно известных и популярных в христианском мире произведений.

Попытались русские писатели возродить и полузабытый жанр отечественной ПРАВОСЛАВНОЙ СКАЗКИ. Признанным лидером этого направления в последние десятилетия стал московский писатель и художник Георгий Юдин, автор православной сказочной повести “Птица Сирин и всадник на белом коне” (М., “Детская литература”, 1987), сборников православных сказок “Муромское чудо” (М., Эллис Дак, 1995), “Нечаянная радость” (М., “Детская литература”, 1998), “Тридцать лет и три года” (М., храм вмч Георгия Победоносца в Старых Лучниках, 1998). Владимир Крупин так оценил эти книги Георгия Юдина: “Зная, что всякое дарование дается для того, чтобы употребить его во славу Божию, Георгий Юдин всю жизнь пишет и рисует одну тему, одну свою любовь - Православную Россию. В его книгах, как живые, беседуют с нами святые подвижницы веры Христовой, мученики и мученицы, проходят по страницам отблески событий русской истории...” (4, 4).

Еще одно направление, которое продолжает осваивать современная сказка, условно можно назвать СЕМЕЙНО-БЫТОВЫМ. В этом ключе работают сорокалетние московские писатели Марина Москвина (“Моя собака любит джаз”. М., “Олимпионик”, 1997), Олег Кургузов (“Солнце на потолке”. М., “Белый город”, 1997), Юрий Вийра (“Приключения Юрия Борисовича”. М., “Белый город”, 1997), легко монтирующие, в традициях Астрид Линдгрен, современную городскую реальность с элементами фантастики, сюрром, умеющие придать житейской истории привкус притчевости, а бытовую деталь легко поднимающие до уровня символа. Традициям еще одного великого сказочника - Евгения Шварца - следует Сергей Седов, автор книги “Мальчик Леша и разбойники” (М., “Белый город”, 1997), в своих сказочных миниатюрах говорящий с ребенком о сложнейших философских проблемах на понятном детям языке. Недаром сегодня сказочные миниатюры Седова перепечатывают даже в детском русскоязычном журнала «Остров: тут и там», выходящем в Мюнхене.

...Итак, на смену сказке как литературе духовного сопротивления 80-х (не случайно гонимый властями Ю. Дружников назвал свое диссидентское, полуподпольное издательство “Золотой петушок”), в России возникла целая сказочная вселенная: со своими сказочными учебниками - приключенческой психологией, сказочным природоведением и веселой грамматикой, познавательной приключенческой сказкой, православными сказками, фольклорными стилизациями на основе древнейших языческих мифов и семейно-бытовыми сказочными историями. Целое созвездие новых имен, талантов, стилей!

Осваивающая духовное пространство детская душа долго остается на перепутье, и ее выбор зависит от родителей, учителей и детских библиотекарей. Сегодня детская библиотека в любом российском городе или поселке остается храмом подлинной культуры, в который приходят дети в надежде найти ответы на самые главные вопросы. И хочется, чтобы все мы не забывали мудрые слова нобелевского лауреата Франсуа Мориака: “...юная душа - перепутье, на котором сражаются предки, желающие ожить в своем потомке, и, кто бы ни победил в схватке, пусть его голос сегодня заглушил все остальные, было бы безумьем обращаться с ним так, словно он навеки останется хозяином положения» (5, ).

В свое время нарком советского правительства А.В.Луначарский в статье «Просвещение и революция» настойчиво рекомендовал педагогам решительно отказаться от истории, воспитывающей патриотические чувства: «…Преподавание истории в направлении сознания народной гордости, национального чувства и т.д. должно быть отброшено; преподавание истории, жаждущей в примерах прошлого найти хорошие образцы для подражания, должно быть отброшено» (6, 142). Старший современник Луначарского знаменитый философ Фридрих Ницше считал, что монументальная история – это основа для развития национального духа (работа «О пользе и вреде истории для жизни»).

Сегодня лучшие детские книги по истории Отечества дают возможность родителям сформировать у детей весьма отличающуюся от советской точку зрения на историю России. Это, конечно, «Героическая азбука» Владислава Бахревского, исторические романы для подростков «Берег отдаленный» и «Крест командора» екатеринбургского писателя среднего поколения Александра Кердана (опубликованные в журнале «Путеводная звезда. Школьное чтение» и удостоенные Большой литературной премии в Москве зимой 2010 года). Истории России в ХХ веке через историю одной московской семьи посвящен остродраматический роман для семейного чтения Альберта Лиханова «Сломанная кукла», повествующий о бедах детей из новых русских семей, запертых в золотую клетку и подвергающихся в квартирах с евроремонтом такому же жестокому насилию, что и интернатские бедолаги.

Современные авторы детских книг, посвященных истории Отечества, считают необходимым спорить не только с советским наркомом Луначарским, но и с тем, что «что в последние десятилетия всему мировому сообществу, включая Россию, в качестве универсального образца устроения государства и человека предлагается деидеологизированный либеральный стандарт, сущность которого заключается в приоритете земных интересов над нравственными и религиозными ценностями, а также над суверенитетом государств и патриотическими чувствами».

Это убедительно доказал своими книгами Владимир Бутромеев, автор многих исторических энциклопедий для детей, попытавшийся в «Русской истории для всех» дать краткое, но цельное и внутренне единое изложение истории нашей страны от Киевской, Владимирской и Московской Руси до Российской империи. Он построил книгу на изложении важнейших событий и судеб людей, олицетворяющих своими подвигами и трудами, а главное, именами народ и Государство. Патриотическую сверхзадачу «Русской истории для всех» автор сформулировал следующим образом: «Те, кто прочтет ее, яснее и целостнее представят себе наше великое прошлое, чтобы с большей надеждой посмотреть в свое будущее» [8, 2].

И.В.Еремина, составив для школьного чтения сборник рассказов и повестей о детстве и юности российских императоров династии Романовых, создала у юных и взрослых читателей представление о духовных условиях формирования личности русских властителей, о духовных основах традиционно российской, православной системы воспитания. Судя по этим книгам, их авторам – В.П.Бутромееву и И.В.Ереминой не нужно напоминать часто забываемый нашими педагогами тезис, сформулированный нынешним патриархом, а в то время еще митрополитом Смоленским и Калининградским Кириллом на У1 Всемирном Русском Народном Соборе в декабре 2001 года: «Мы укоренены в восточной культуре с ее приверженностью традиционным ценностям, определенному укладу жизни, исконным представлениям о ценности семьи, о незыблемости нравственных правил, о силе и значимости патриотического чувства» [9, 12].

Целям патриотического воспитания служит и весьма уместная в кругу семейного чтения первая историческая повесть о жизни Георгия Победоносца, о его удивительных подвигах и чудесах, а также о почитании Георгия на Руси, о государственных праздниках и наградах, связанных с его именем – «Смиренный воин», написанная московским детским писателем и художником Георгием Юдиным, награжденным за свои православные книги для семейного чтения Патриархом Всея Руси Алексием П Орденом Сергия Радонежского. В эпоху, когда безответственные отечественные СМИ постоянно дискредитируют российскую армию, а значительная часть юных россиян думает о том, как уклониться от службы в армии, патриотическому воспитанию будущих воинов служит и книга Андрея Богданова, посвященная Александру Суворову.

Образцом патриотического поведения на все времена считают историки Виктор Грибакин и Андрей Богданов деятельность великого полководца Александра Суворова. Его высказываниями – своеобразными формулами патриотизма открывается и завершается историческая повесть А.Богданова «Суворов»: «Доброе имя есть принадлежность каждого человека, но я заключил доброе имя мое к славе моего Отечества, и все деяния мои клонились к его благоденствию… Природа произвела Россию только одну, она соперниц не имеет!» [10, 112]

Патриотическую воспитательную задачу ставил перед собой и священник Ярослав Шипов - автор школьного словаря «Православие», выпущенного в 2004 году московским издательством «Росмэн», рассчитанного на читателя-подростка.

Словарь школьника «Православие» в этом перенасыщенном информацией мире - уникальное явление. Он предлагает не просто тщательно систематизированную культурологическую информацию, а иную – и весьма востребованную, в современном расшатанном и растерявшемся школьном мире – систему нравственных ценностей. Помогая отрешиться от многих советских и либеральных штампов, он возвращает педагогам традиционный, проверенный веками православный взгляд на патриотическое воспитание.

Автор словаря поставил перед собой конкретную задачу – помочь юным и взрослым читателям получить краткие сведения о великих подвижниках земли Русской и о событиях, с ними связанных, глубже понять отечественную историю, узнать значение многих церковных терминов, встречающихся в книгах, изучаемых в рамках обязательной школьной программы.

Сквернословие в последние пятнадцать лет стало настоящей заразной болезнью среди отечественных школьников. Уместно обсудить в семье предлагаемое в словаре Ярославом Шиповым понимание сквернословия: «Использование в разговоре ругательных грязных и грубых слов, один из самых распространенных грехов среди неверующих, человек верующий, привыкший к молитвенному общению с Богом и знающий, что Бог слышит все, что мы говорим, и ведает все наши мысли, не может оскорбить мерзким словом слух Господа или Богородицы. «Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших», - назидал апостол Павел…» [11, 260-261]. С теми же проблемами с конца 60-х годов сталкивались и европейские интеллектуалы. Французский этик, философ и моралист Жиль Делёз писал, что отец ругает сына за то, что он в одном разговоре употребил все запрещенные слова, то есть сделал свой лексикон бледным и лишил его духа творчества (работа «Логика смысла», Париж 1969 – М., 1995).

Трудно живется современному учителю и заботливому родителю, униженным безденежьем и вынужденными перегрузками. Важно, что в словаре присутствует толкование двух ключевых слов для современного учебного процесса – уныния и терпения. Тем, кто склонен впадать в уныние, Ярослав Шипов напоминает: «уныние – тягчайший грех, приводящий к отчаянию. Уныние рождается там, где угасает вера в Бога, надежда на Него и любовь к Нему и к людям. Потому уныние – грех маловерия, богоотступничества» [11, 289]. А по поводу терпения, без которого ничего достойного в современном мире сделать невозможно, также предлагается православное понимание этого судьбоносного для школьного мира качества: «Терпение – одна из драгоценнейших добродетелей. Показатель мужества, внутренней силы, стойкости, великодушия, внутреннего такта. Терпение необходимо во всех делах – общественных и личных, в труде, во взаимоотношениях с людьми. Нетерпеливость как противоположное качество часто признак болезненности, внутренней слабости, ведет к потере самообладания, к ошибкам, ссорам, унынию, отчаянию. Терпение в перенесении скорбей есть признак веры в безграничность доброты Божией и в то, что и страдания посылаются нам для нашего же духовного благоустроения». Добавим, что нетерпение, по мнению современных психологов, признак ограниченности (Жак Лакан, Жиль Делёз).

Школьным учителям можно вспомнить, какими творческими победами обернулись для А.С.Пушкина годы ссылки, изгнания, вынужденного одиночества, проведенные вне столь ценимого им в юности шумного и суетливого Петербурга. Наверное, одна из важнейших задач любого сильного человека – уметь творчески преобразовать в победу любое жизненное поражение. Но для этого необходимы, в первую очередь, недюжинная сила духа и терпение. Внимательный читатель словаря «Православие» - юный или взрослый - рано или поздно к этой мысли обязательно придет.

Призывом к юным и взрослым читателям к вдумчивому отношению к отечественной истории заканчивается «Русская история для всех» Владимира Бутромеева: «То, что произошло с Россией в ХХ веке, требует особого осмысления, возможного только спустя очень многое время. Российская империя закончила свое существование в 1917 году. История ее сложна, полна страданий и побед, духовных подвигов и земных свершений. Не было на нашей земле другой такой величественной страны ни в древности, ни в новое время. Память об этом величии – наше духовное наследство, которое помогает нам жить, делает нашу жизнь осмысленной, вселяет надежду и веру» [6, 135].

Вселить в сердца детей и их родителей веру, надежду, любовь к Отечеству призваны книги издательской серии «Святыни России», «Твое святое имя», «Душа России», «Отчизны верные сыны», «Наши православные святые», выходящие с подзаголовком – «Для детей среднего школьного возраста, для семейного чтения» московских писателей Георгия Юдина, Наталии Алеевой, Алексея Карпова, Ирины Токмаковой, Елены Григорьевой, петербургского прозаика Валерия Воскобойникова. Книга Наталии Алеевой «Как Русь стала православной» имеет знаковый подзагловок – «хрестоматия для школьника». Подросткам, увлеченным отечественной историей, предназначена и последняя книга писательницы – «Герои русской истории» (М. «Белый город», 2010), выпущенная тиражом свыше 120 тысяч экземпляров.

Прежний, идеологизированный взгляд заставлял советских детских писателей произвольно адаптировать и подправлять российскую историю, давая окарикатуренное изображение правителей огромной империи из династии Романовых (об этом гневно писал московский детский писатель Лев Яковлев, обильно цитируя исторические повести Сергея Алексеева). В советских детских книгах про великого Суворова замалчивалось, какое место в сознании и жизненном поведении гениального полководца занимало духовное мировоззрение.

Включенные в круг школьного чтения названные книги современных писателей способны реально помочь юному человеку выстроить достойную систему нравственных координат, отвечающую лучшим традициям отечественной культуры.