- •Драма на три життя «солодка даруся» (2003).
- •1. Життя гуцулів як об’єкта дискримінаційної політики за різних окупаційних режимів;
- •2. Відтворено напружені стосунки, що існували в Буковині й Галичині між українською більшістю і румунською, німецькою, радянською адміністрацією;
- •33 Діалоги наближають епічний твір до драматичного, сприяють поглибленню психологізму, відтворюють національні особливості мислення, виконують сюжетотворчу функцію.
- •Образ дарусі
- •Образ Івана Цвичка
- •Художня природа твору
- •Сімейна сага у новелах «майже ніколи не навпаки» (2007)
- •1. Складається з поєднання різночасових епізодів, які сталися у буковинському селі Тисова Рівня за часів Австро-Угорської імперії, першої світової війни та першої третини хх століття;
- •2. Відтворення драматичної історії кількох гуцульських родин через осмислення феномену людської долі як на подієвому, так і психологічному, філософському, екзистенційному рівнях;
- •3. Використано різні наративні форми: індивідуалізовані «партії» персонажів: спогад-сповідь, розповідь-одкровення, внутрішнє мовлення.
- •Ідея твору
Художня природа твору
Домінують риси реалізму,
яскраво виявлені ознаки
експресіонізму: психологізм у розкритті внутрішнього світу героїв, лаконізм художнього вислову, прийом калейдоскопізму – швидка зміна емоційно насичених картин;
драматично-трагічна загостреність конфлікту між особистістю і тоталітарною системою, між індивідом і соціумом,
підпорядкування подій потребам вираження сильних емоцій,
використання засобів підвищеної виразності для нагнітання емоцій, глибокий підтекст твору.
Осмислюються ключові поняття екзистенціалізму – абсурдність світу, відчуженість людини від суспільства, її «закиненість у ворожий світ», межові ситуації, проблема вибору, самотність, біль, страх, відчай.
Сімейна сага у новелах «майже ніколи не навпаки» (2007)
Назва – метафора-символ, що ґрунтується на мовній грі: стверджувальне «ніколи» групується з обнадійливим «майже», «навпаки» (перевернутість світу) – з «не».
Ідея – ствердження неминучої парадоксальності людського буття.
Важливу роль у розумінні авторського задуму відіграє мотто: «Важить не час, коли відбуваються події, а людина в подіях часу».
Герої одночасно перебувають у двох часових вимірах: минулому і сьогоденні, тому домінує сповідальна інтонація.
Спогад про Дмитрикову смерть (помста дружині за її зраду) переслідує Григорія Кейвана усе життя.
Згадує постійно свій гріх Олекса Говдя – вбивця Кирила Чев’юка.
Дія відбувається у двох площинах – зовнішньо-подієвій та інтимно-екзистенційній
Тема: відображення змін людської психології (через призму емоцій, почуттів, інстинктів), осмислення емоційних мотивів злочину в контексті української історії на Буковині.
«…нема понад правду, яку ховає серце. І нема понад любов, що глибша глибокої ночі. Та немає глибшої ночі, ніж людська душа», – з електронних листів до автора, наведених на форзаці книги.
М.Матіос: «Бо всі фабули виписані у Старому й Новому завітах. Фабула як самоціль цікава хіба що для детективу. А мені йдеться саме про те, чому ТАК, а НЕ ІНАКШЕ чинить та чи інша людина у тих чи інших обставинах».
Особливості організації художнього матеріалу: органічно поєднано реалістичний, майже детективний сюжет і «потік свідомості».
Авторське визначення жанру – сімейна сага у новелах.
У романі наявні усі сутнісні ознаки новели: незвичайність подій, несподіваність сюжетних поворотів, концентрованість дії, посилена увага до душевного переживання героя.
Фрагментарна композиція забезпечила багатоплановість твору, визначила основні тематичні центри, загострила суперечності, зв’язала події, віддалені в часі.
Домінантні епічні риси саги: переплетення історико-соціального та інтимно-родинного аспектів, «фаталізм родової долі, історичний та побутовий реалізм, простота та об’єктивність оповіді».
Жанрове визначення «сага» визначає стратегію розповіді: в центрі буде сімейна історія.
Синтез жанрів дав переваги у моделюванні художнього світу: новелістичність забезпечила виникнення ефекту мозаїчності життя,
а форма саги актуалізувала філософське начало, представивши побутові моменти в глобальному історичному вимірі.
Фабульна та концептуально-стильова багатовимірність роману: